Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

hansischergeschichtsverein.de
von hansischergeschichtsverein.de Mehr von diesem Publisher
30.07.2013 Aufrufe

Versammlung zu Lübeck. — 1444 Jan. 28. 45 S!K Lübeck an Lüneburg: hat bereits zwei Mal wegen der Besiegelung des Vertrages mit Spanien an Lüneburg geschrieben, unde ok myt jwen sendeboden, de latest in unser stad weren, muntliken vorwordet; ersucht endlich eine zustimmende Antwort zu ertheilcn, denn es müsse dem Kfm. Nachricht geben. — [14]43 (mandages vor nativitatis Cristi) Dec. 23. StA Lübeck, A. Flandr. 1, Entwurf. 90. Lübeck an Hamburg, Rostock, Stralsund, Wismar und iJüncburg: ladet mit Berufung auf die jüngst zu Rostock getroffene Vereinbarung zu einer Tagfahrt in Lübeck am 26. Jan. (sondach nach s. Pauwels daghe conversionis), um sowohl über die Besendung des im Frieden mit Holland in Aussicht genommenen Tages zu Kämpen als auch über die kolberger Fehde zu beraihen- ersucht, die Rsn. zu bevollmächtigen, myt uns unde den anderen steden dar in to sprekende, wo men de vorscreven van Colberge, umme to vormydende en groter arich, vormyddelst hulpe, rade unde tröste möge entsetten, elfte se des van noden hadden to donde; bittet um Antwortl. — [14]44 (mytweken circumscisionis) Jan. 1. StA Lübeck, Rec. Hans. 2 n. 1 4 0 Entwurf, überschrieben: Den steden Hamborg, Rostok, Stralessund, Wismer unde Luneborg, enem isliken besunderen. 91. Lübeck an Stettin, Greifswald und Anklam: ladet zur Besendung der auf den 26. Jan. (sondach vor u. 1. vrowen daghe purificacionis) ausgeschriebenen lübecker Tag fahrt, auf der über das von Kolberg zum öfteren an die Städte gerichtete Hülfsgesuch berathen werden soll; ersucht um Antwort. — [14]44 (circumcisionis domini) Jan. 1. S tA Lübeck, Entwurf, überschrieben: Consulibus Stetinensibus, Gripeswolt unde An- klem, cuilibet suam; vorausgeht n. 90. 02. Lübeck an Hamburg: sendet n. 88 mit dem Ersuchen um eine Antwort, die es Stralsund mittheilen könne. — [14]44 (dinxtedages na deme achten dage der h. drier koninge) Jan. 14. StA Hamburg, Or. Perg. m. Resten d. Secrets. 03. Lübeck an Lüneburg: beschwert sich, dass auch n. 89 unbeantwortet geblieben, unde menen, dat wy in sulken drepliken saken yo enes antwerdes eghen; unde in dem gy uppe de vorscreven unse breve uns nen antwert willen benalen, so beghere wy, dat gy jwe sendeboden, de gy in unse stad nu sendende werden, van derwegen willen belasten, myt uns unde den anderen steden dar in to sprekende; unde des en antwert by dessem unsem boden. - [1444] (Anthonii) Jan. 17. StA Lübeck, A. Flandr. 1, Entwurf, bezeichnet: Consulibus Luneburgensibus, ultima et quarta littera. B. Recess. 94. Recess zu Lübeck. — 1444 Jan. 28. L aus StA Lübeck, Rec. Hans. 2 n. 140, zwei lose Bl., EntwurJ. Anno 1444 des dinxtedages vor purificacionis weren de stede Lubeke, Harn- *) Stralsund wird in einer Nachschrift ersucht, n. 91 an die Adressen zu befördern. g o o g l e

46 Versammlung zu L&beck. — 1444 Jan. 28. borg, Rostok, Stralessund, Wismer unde Luneborg to Lubeke to daghe vorgadert unde hebben handelet unde gesloten so hir navolget. 1. Int erste alse van wegen der van Colberg, de de nach lude eres breves an de vorscrevenen stede gescreven, begheren hulpe, rat unde trost, so sloten de vorscreven stede samentliken, dat se de vorscreven van Colberghe ane hulpe, rat unde trost nicht wolden laten, unde vurder, dat se nach lude der vruntliken to- hopesate by den steden latest vorramet unde gesloten den van Colberg myt enem talle weerafftiger lude, myt gelde edder myt luden to hulpe kamen, so* dat by den steden is gesloten1. „ 2. Item alse van der besendinghe des dages to Campen uppe pinxsten etc., unde alse denne de 6 stede scholen twe stede kesen *, so hebben se twe stede vor ere schedesheren gekoren, alse Meydeborgb unde Goting. Unde de vorscreven stede beden de sendeboden van Luneborg, dat se wol deden unde dorch de eren an de vorscreven beyde stede bodesschup hadden uppe aller vorscreven 6 stede kost unde eventure, darto de vorscreven sendeboden antworden, dat de stede vorscreven an eren rat darumme schreven, wente yd stunde en nicht antonamende van erer stad wegen; deme de stede so deden unde schreven darumme an de vorscreven van Luneborg, so de copie utwiset8. 8. Unde alse me scholde ok schryven credencien an de vorscreven twe stede, de de vorscreven van Luneborg myt ziik scholden hebben, dat scholde stan bet so langhe, dat de van Luneborg wedderumme schreven unde de nomeden, de to den twen steden teen scholden, de mochte me denne by namen unde tonamen in de credencien setten. Unde de stede geven den van Lubeke vulle macht, wanner se hadden en antwert van Luneborg, dat se denne de credencien mochten utsenden. 4. Item wart vor den steden gelesen sodanne concept der breve, de me scholde bezegelen van des mordes wegen tor Slues4, de de van Lubeke van wegen der stede scholden bezegelen, aldus nach lude der recesse darup gemaket. So begerden de vorscrevenen van Lubeke van den steden, dat se dat wolden mede beleven unde vulborden, so dat yd worde mede berecesset, so wolden se sodanne breve van wegen der gemenen stede gerne bezegelen. Darin de stede spreken unde de van Hamborg dat mede beleveden, de andere stede wolden dat torugghe brengen unde daraff en antwert den van Lubeke benalen. (Superc illo Sundenses scribunt, quod non possunt siggillare, quia continet pro natis et nascendis; Rosto- censes scribunt, quod debet scribere ad primam congregationem civitatum isti et alii articuli). 5. Dyt sint de heren, de to dersulven dachvart weren: van Hamborg heren Hinrik Hoyer, Hinrik Koting unde noch en ratman; van Luneborg heren Johan Schellepeper, Hinrik Hoyman; van Rostok Hinrik Buek, Ghert Wyman, borger- mestere5; vamme Stralessunde heren Evert Hitsem unde Alff Greverode, ratmanne; van der Wismer her Peter Wilde; van Lubeke etc. 6. Item weret, dat de dach to Campen vor ziik ginghe unde me ene uppe pinxsten halden scholde, so hebben de vorscreven stede darumme gesproken unde willen den dach dorg de eren en islik stad besenden, utgenomen de van Rostok, a) so — gesloten corrigirt an statt des durchstrichm m : Sünder de« de jennen (f. snnderges derjennen) de in dem Lubeschen dordendell sint beseten; doch de ersamen sendeboden van Luneborg« her Johan Schellepeper unde Hinrik Hoyeman, seden, dat ere «tat ok gerne dat beste doen scholden X. b) com gtrt anstatt Bmnszwig L. c) Snper — articuli roh anderir Hand

46 Versammlung zu L&beck. — 1444 Jan. 28.<br />

borg, Rostok, Stralessund, Wismer unde Luneborg to Lubeke to daghe vorgadert<br />

unde hebben handelet unde gesloten so hir navolget.<br />

1. Int erste alse van wegen der van Colberg, de de nach lude eres breves<br />

an de vorscrevenen stede gescreven, begheren hulpe, rat unde trost, so sloten de<br />

vorscreven stede samentliken, dat se de vorscreven van Colberghe ane hulpe, rat<br />

unde trost nicht wolden laten, unde vurder, dat se nach lude der vruntliken to-<br />

hopesate by den steden latest vorramet unde gesloten den van Colberg myt enem<br />

talle weerafftiger lude, myt gelde edder myt luden to hulpe kamen, so* dat by<br />

den steden is gesloten1. „<br />

2. Item alse van der besendinghe des dages to Campen uppe pinxsten etc.,<br />

unde alse denne de 6 stede scholen twe stede kesen *, so hebben se twe stede<br />

vor ere schedesheren gekoren, alse Meydeborgb unde Goting. Unde de vorscreven<br />

stede beden de sendeboden van Luneborg, dat se wol deden unde dorch de eren<br />

an de vorscreven beyde stede bodesschup hadden uppe aller vorscreven 6 stede<br />

kost unde eventure, darto de vorscreven sendeboden antworden, dat de stede vorscreven<br />

an eren rat darumme schreven, wente yd stunde en nicht antonamende<br />

van erer stad wegen; deme de stede so deden unde schreven darumme an de<br />

vorscreven van Luneborg, so de copie utwiset8.<br />

8. Unde alse me scholde ok schryven credencien an de vorscreven twe<br />

stede, de de vorscreven van Luneborg myt ziik scholden hebben, dat scholde stan<br />

bet so langhe, dat de van Luneborg wedderumme schreven unde de nomeden, de<br />

to den twen steden teen scholden, de mochte me denne by namen unde tonamen<br />

in de credencien setten. Unde de stede geven den van Lubeke vulle macht,<br />

wanner se hadden en antwert van Luneborg, dat se denne de credencien mochten<br />

utsenden.<br />

4. Item wart vor den steden gelesen sodanne concept der breve, de me<br />

scholde bezegelen van des mordes wegen tor Slues4, de de van Lubeke van wegen<br />

der stede scholden bezegelen, aldus nach lude der recesse darup gemaket. So<br />

begerden de vorscrevenen van Lubeke van den steden, dat se dat wolden mede<br />

beleven unde vulborden, so dat yd worde mede berecesset, so wolden se sodanne<br />

breve van wegen der gemenen stede gerne bezegelen. Darin de stede spreken<br />

unde de van Hamborg dat mede beleveden, de andere stede wolden dat torugghe<br />

brengen unde daraff en antwert den van Lubeke benalen. (Superc illo Sundenses<br />

scribunt, quod non possunt siggillare, quia continet pro natis et nascendis; Rosto-<br />

censes scribunt, quod debet scribere ad primam congregationem civitatum isti et<br />

alii articuli).<br />

5. Dyt sint de heren, de to dersulven dachvart weren: van Hamborg heren<br />

Hinrik Hoyer, Hinrik Koting unde noch en ratman; van Luneborg heren Johan<br />

Schellepeper, Hinrik Hoyman; van Rostok Hinrik Buek, Ghert Wyman, borger-<br />

mestere5; vamme Stralessunde heren Evert Hitsem unde Alff Greverode, ratmanne;<br />

van der Wismer her Peter Wilde; van Lubeke etc.<br />

6. Item weret, dat de dach to Campen vor ziik ginghe unde me ene uppe<br />

pinxsten halden scholde, so hebben de vorscreven stede darumme gesproken unde<br />

willen den dach dorg de eren en islik stad besenden, utgenomen de van Rostok,<br />

a) so — gesloten corrigirt an statt des durchstrichm m : Sünder de« de jennen (f. snnderges derjennen) de in<br />

dem Lubeschen dordendell sint beseten; doch de ersamen sendeboden van Luneborg« her Johan Schellepeper<br />

unde Hinrik Hoyeman, seden, dat ere «tat ok gerne dat beste doen scholden X. b) com gtrt<br />

anstatt Bmnszwig L. c) Snper — articuli roh anderir Hand

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!