Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein
Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein
Verhandlungen zu Lübeck. — 1449 Mrz. 387 zcu einer fruntlichen entscheid ungen und endungen, doch uff unsers heren ho- meisters behag und willen*. 23. Itemb darna als de Engelschen met den heusesteden do gescheden weren des sunnavendes vor palmen1, do togen de stede wedder van hir to hus. Unde des hern homesters sendeboden bleven do noch to Lubeke liggen des dins- tages na palmen *, unde begerden bynuen der tiid dat sey dar legen, dat de rath van Lubeke en wolden en recess geven van der verhandelunge unde slutunge, als dat int leste gehandelt were, unde desgeliken ok, dat sey den Engelschen, of se des begerende weren, ok daraf en recess geven wolden. Also datc se uns toseggeden, dat se dem gerne also don wolden. 24. Item als wii do dat reces hedden, do senten de rath van Lubeke ok den Engelschen desgeliken ok en reces in Latine gescreven, dat de Engelschen by sik behelden bet in den anderen dach. Unde do wii do bereyt weren unde wolden ok to hus wert, do leyten uns de Engelschen sendeboden dorch den dottorem van Lubeke seggen, dat se begerende weren van uns met en to spreken, sunderlix met dem hem vagede unde Reynalde unde Jurjen; unde den hern dotter, per[ner]d von Thoren, en wolden sey dar nicht by hebben. Item do drege wii under uns ok overen, dat de dre personen, de se begerende weren, solden to en gan in den döm to Lubeke. Do sey dar quemen by de Engelschen sendeboden, spreken sey to uns drey personen, also wii dat ene olde vmntschop unde guden willen van olden langen tiiden gewest were tuschen dem hern konyng van Engelant unde tuschen dem hern homeister unde dem orden, dat solke olde vruntschap also gevoget worde, dat umme kleyne sake de nicht gebroken en worde. Unde weren vort begerende von uns, an unsen hern den homester to brengen, wert sake dat de dach to Deventer begrepen, vorlevet unde gehalden solde werden, dat alsdan de here homester schikken unde vogen wolde notabele unde gude beqweme personen, den to vrede leff were, unde dat dan desulven personen in vuller macht komen worden gelik des hem konynges sendeboden komen worden, van privilejen unde vort van al anderen saken vulmechtich to synde; unde ok dat de here homester ok solde sulff seste syner olden gebei- digeren sweren, dat des Ordens ingesegel bynnen der tiid dat privilegium den Engelschen vorsegelt nicht vorwandelt en were, unde off de here konyng alse beraden worde, dat he dat privilegium medde to Deventer senden worde unde dar dan rechtverdich irkant worde, dat [dat]® alsdan vort den Engelschen kopman geholden werde, unde wert sake dat ok unrechtverdich gefunden worde, so en begerden sey ok vorder dar nicht mer op to saken. Item hirop des hem homesters sendeboden antwerden, als van der olden vmntschop tuschen beiden heren und beiden landen van olden tiiden gewant were etc., des geliken se ok spreken unde segeden van des hern homesters wegen, dat syne genade, gebeidiger, lande unde stede de olde vruntschop ungerne met kleynen dingen unde ok van gansen herten let were, dat sey nicht en hopeden tobroken solde werden, wante de here homester altiid begerende is vrede unde endracht etc. Vortmer darby segende, dat sey gerne werven willen an eren hern den homester na erer be- gerunge, als int erste van der vullen macht met des ordens segele vorsegelt, unde vort notabile personen to senden, unde dat de here homester met samt anderen a) Folgen stcei unbeschriebene Bl., hierauf w. 503 D. b) Vgl. die Hs.beschreibung am Kopf* dieser N. c) se dat se D. d) perre D. e) dat fehlt D. ‘) Apr. 5. s) Apr. 8. 49* Digitized by C.ooQle
388 Verhandlungen zu Lübeck. — 1449 Mrz. gebeidiger dat segel unverwan[de]lta to syne sweren solde, unde dat dat privilegium to Deventer recht off unrechtverdich irkant solde werden: alle desse vorgescreven artikel wille sey gerne an des hern homesters genade bringen, so se bequemest mögen. Unde weren vort begerende, dat sey wol wolden don unde brengen unde bidden den heren konyng, dat syne gnade des hem homestei's genade undersaten holden unde laten wolde desse twe jar gelik andere koplude van der hanse, unde ok dat solke rostemente geschein op des hem homesters undersaten mochten af- gedan werden, unde ok dat syne konyoklike gnade vorwaren unde bestellen wolde laten, dat des hem homestei's undersaten also jamerliken van des hem konynges undersaten [nicht]b vormordet, over bort geworpen unde schep unde gud |genomenf worden, alse] in dessen vorgeleden twen jaren geschein were, dat dar wedder- kerunge uns geschein mochte, unde dat ok also bestellen, dat nicht mer gedan en worde, umme [dat]d de olde vmntschop, de lange gestan hevet [nicht]b to- broken en worde. Item dar de Engelschen sendeboden to antwerden, dat sey dat gerne an eren koningh brengen wolden, so sey getruwelikest mochten. 25. Item darna des hem homesters sendeboden van en scheden wolden unde seggeden, dat se van dem rade van Lubeke en recess hedden, wu dat sik de sake hir vorlopen hedden, ok hedde wii wol vornomen, dat sey desgeliken ok en reces hedden. Dar sey to antwarden, sey hedden en reces sunder sey en künden des nicht gelesen unde en wolden des ok nicht opnemen, dat en solde vor* segelt sin under der stat Lubeke ingesegel unde desgeliken under des hem homestei's sendeboden ingesegel, unde se wolden dan twe utgesnedene indenture maken, der wolden sey ok dan enen vorsegelen under eren segelen. Item dar ok by sprekende, se wolden uns ok ene copie van der privileje medegeven, dat wii de dem hem homester brengen solden, unde weil sake, dat eme de gelevede to besegelen unde de alsdan vorsegelt to senden in Engelant an den kopman edder an enen of mer gude vrunde, so wolden sey dat also bestellen met dem heren konynge, dat de olde privileje vorsegelt solde gesant werden an den hem homester , umme to besein dat se rechtverdich gefunden solde werden. Item op dit artikel geantwert wart, dat wii dat glierne met samt den anderen artikelen an unsen hern homester brengen wolden. Item op den anderen artikel wart geantwert, als van des recesses wegen, wu dat sey wol vornomen hedden van den van Lubeke unde vort van den anderen hensesteden, dat hir nicht gewonelik en were recesse to vorsegelen, sunder en juwelik de neme sin recess medde to hus unde vorder en plege men dat nicht to vorsegelen, doch wert sake dat de van Lubeke dat vorsegelen wolden unde dat wii dat van en irvaren künden, wii worden lichte also beraden unde vorsegelden dat mede. 26. Do genge wii to dem rade van Lubeke unde geven en desse sake als de Engelschen begerende weren to Vorstände, off sey dat ok vorsegelen wolden edder nicht. Do antwerden uns de rath van Lubeke, dat se dat nicht vorsegelen en wolden unde en wolden mit en gejn nyge dink vorder maken dan van olders gewonelik were, wolden sey dat recess met sik nemen, dat mochten sey don off laten, wu on »lat bequeme were. Also en duehte uns ok nicht geraden, dat wii sunderlinge vorsegelinge met en maken solden, nadem dat de hensestede in dessen saken unde materien ungescheden sin willeu, unde ok de Engelschen vele uier ander dinges utgeset hebben, dat sey begerende weren to vorsegelen, dan dat recess inneholt. a) unvorwaiilt I). b) nicht ft lilt D. c) genoiuen — also (M l l>. d) dat /M t l). Digitized by G o o g l e
- Seite 349 und 350: 336 Versammlungen der BUderseeische
- Seite 351 und 352: 338 Versammlungen der sUderseeische
- Seite 353 und 354: 340 Versammlung zu Marienburg. —
- Seite 355 und 356: 342 Versammlung zu Narwa. — 1448
- Seite 357 und 358: 344 Vereammmlung zu Narwa. — 1448
- Seite 359 und 360: 346 Versammlung zu Elbing. — 1448
- Seite 361 und 362: 348 Versammlungen der sächsischen
- Seite 363 und 364: 350 Versammlungen des sächsischen
- Seite 365 und 366: 352 Versammlungen der sächsischen
- Seite 367 und 368: 354 Versammlungen der sächsischen
- Seite 369 und 370: 356 Versammlungen der sächsischen
- Seite 371 und 372: 358 Versammlung zu Lübeck. — 144
- Seite 373 und 374: 360 Versammlung zu Labeck. — 1448
- Seite 375 und 376: 362 Versammlung zu Lübeck. — 144
- Seite 377 und 378: Versammlung zu Marienburg. — 1449
- Seite 379 und 380: 366 Versammlung zu Danzig. — 1449
- Seite 381 und 382: 368 Verhandlungen zu Labeck. — 14
- Seite 383 und 384: 370 Verhandlungen zu Lübeck. — 1
- Seite 385 und 386: 372 Verhandlungen zu Lübeck. — 1
- Seite 387 und 388: 374 Verhandlungen zu Lübeck. — 1
- Seite 389 und 390: 376 Verhandlungen zu Lübeck. — 1
- Seite 391 und 392: 378 Verhandlungen za Lübeck. — 1
- Seite 393 und 394: 380 Verhandlungen za Labeck. — 14
- Seite 395 und 396: 882 Verhandlungen zu Lübeck. — 1
- Seite 397 und 398: 384 Verhandlungen zu Lübeck. — 1
- Seite 399: 386 Verhandlungen zu Lübeck. — 1
- Seite 403 und 404: 390 Verhandlungen zu Lübeck. — 1
- Seite 405 und 406: 392 Verhandlungen zu Lübeck. — 1
- Seite 407 und 408: 394 Versammlung zu Wolmar. — 1449
- Seite 409 und 410: 39ö Versammlung zn Wolmar. — 144
- Seite 411 und 412: 398 Versammlungen zu Zwolle und Ape
- Seite 413 und 414: 400 Versammlung zu Bremen. — 1449
- Seite 415 und 416: 402 Versammlung zu Bremen. — 1449
- Seite 417 und 418: 404 Versammlung zu Bremen. — 1449
- Seite 419 und 420: 406 Versammlung zu Bremen. —• 1
- Seite 421 und 422: 408 Versammlung zu Bremen. — 1449
- Seite 423 und 424: 410 Versammlung zu Bremen. — 1449
- Seite 425 und 426: 412 Versammlung zu Bremen. — 1449
- Seite 427 und 428: 414 Versammlung 211 Bremen. — 144
- Seite 429 und 430: 416 Versammlung zu Bremen. — 1449
- Seite 431 und 432: 4 1 8 Versammlung zu Bremen. — 14
- Seite 433 und 434: 420 Versammlung zu Marienburg. —
- Seite 435 und 436: 422 Verhandlungen zu Brügge. — 1
- Seite 437 und 438: 424 Verhandlungen zu Brügge. — 1
- Seite 439 und 440: 426 Verhandlungen zu BrQgge. — 14
- Seite 441 und 442: 428 Verhandlungen zu Brügge. — 1
- Seite 443 und 444: 430 Verhandlungen zu BrQgge. — 14
- Seite 445 und 446: 432 Verhandlungen zu Brügge. — 1
- Seite 447 und 448: 434 Verhandlungen za Brügge. — 1
- Seite 449 und 450: 436 Verhandlungen zu Brügge. — 1
Verhandlungen zu Lübeck. — 1449 Mrz. 387<br />
zcu einer fruntlichen entscheid ungen und endungen, doch uff unsers heren ho-<br />
meisters behag und willen*.<br />
23. Itemb darna als de Engelschen met den heusesteden do gescheden<br />
weren des sunnavendes vor palmen1, do togen de stede wedder van hir to hus.<br />
Unde des hern homesters sendeboden bleven do noch to Lubeke liggen des dins-<br />
tages na palmen *, unde begerden bynuen der tiid dat sey dar legen, dat de rath<br />
van Lubeke en wolden en recess geven van der verhandelunge unde slutunge,<br />
als dat int leste gehandelt were, unde desgeliken ok, dat sey den Engelschen,<br />
of se des begerende weren, ok daraf en recess geven wolden. Also datc se uns<br />
toseggeden, dat se dem gerne also don wolden.<br />
24. Item als wii do dat reces hedden, do senten de rath van Lubeke ok<br />
den Engelschen desgeliken ok en reces in Latine gescreven, dat de Engelschen<br />
by sik behelden bet in den anderen dach. Unde do wii do bereyt weren unde<br />
wolden ok to hus wert, do leyten uns de Engelschen sendeboden dorch den<br />
dottorem van Lubeke seggen, dat se begerende weren van uns met en to spreken,<br />
sunderlix met dem hem vagede unde Reynalde unde Jurjen; unde den hern<br />
dotter, per[ner]d von Thoren, en wolden sey dar nicht by hebben. Item do<br />
drege wii under uns ok overen, dat de dre personen, de se begerende weren,<br />
solden to en gan in den döm to Lubeke. Do sey dar quemen by de Engelschen<br />
sendeboden, spreken sey to uns drey personen, also wii dat ene olde vmntschop<br />
unde guden willen van olden langen tiiden gewest were tuschen dem hern konyng<br />
van Engelant unde tuschen dem hern homeister unde dem orden, dat solke olde<br />
vruntschap also gevoget worde, dat umme kleyne sake de nicht gebroken en<br />
worde. Unde weren vort begerende von uns, an unsen hern den homester to<br />
brengen, wert sake dat de dach to Deventer begrepen, vorlevet unde gehalden<br />
solde werden, dat alsdan de here homester schikken unde vogen wolde notabele<br />
unde gude beqweme personen, den to vrede leff were, unde dat dan desulven<br />
personen in vuller macht komen worden gelik des hem konynges sendeboden<br />
komen worden, van privilejen unde vort van al anderen saken vulmechtich to<br />
synde; unde ok dat de here homester ok solde sulff seste syner olden gebei-<br />
digeren sweren, dat des Ordens ingesegel bynnen der tiid dat privilegium den<br />
Engelschen vorsegelt nicht vorwandelt en were, unde off de here konyng alse<br />
beraden worde, dat he dat privilegium medde to Deventer senden worde unde<br />
dar dan rechtverdich irkant worde, dat [dat]® alsdan vort den Engelschen kopman<br />
geholden werde, unde wert sake dat ok unrechtverdich gefunden worde, so en<br />
begerden sey ok vorder dar nicht mer op to saken. Item hirop des hem homesters<br />
sendeboden antwerden, als van der olden vmntschop tuschen beiden heren<br />
und beiden landen van olden tiiden gewant were etc., des geliken se ok spreken<br />
unde segeden van des hern homesters wegen, dat syne genade, gebeidiger, lande<br />
unde stede de olde vruntschop ungerne met kleynen dingen unde ok van gansen<br />
herten let were, dat sey nicht en hopeden tobroken solde werden, wante de<br />
here homester altiid begerende is vrede unde endracht etc. Vortmer darby<br />
segende, dat sey gerne werven willen an eren hern den homester na erer be-<br />
gerunge, als int erste van der vullen macht met des ordens segele vorsegelt, unde<br />
vort notabile personen to senden, unde dat de here homester met samt anderen<br />
a) Folgen stcei unbeschriebene Bl., hierauf w. 503 D. b) Vgl. die Hs.beschreibung am Kopf*<br />
dieser N. c) se dat se D. d) perre D. e) dat fehlt D.<br />
‘) Apr. 5. s) Apr. 8.<br />
49*<br />
Digitized by C.ooQle