Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

hansischergeschichtsverein.de
von hansischergeschichtsverein.de Mehr von diesem Publisher
30.07.2013 Aufrufe

Versammlung zu Wolmar. — 1445 Deo. 12. 113 schedeo. In tuchnisse der warheit so hebbe wy unse secret gedrukken heten be- nedden an desen breff. Gheven uppe unsem slote to Copenhaven, des sonnaven- des vor Michaelis, anno etc. 45. 20V. Lübeck an Wismar, Rostock und Stralsund: sendet Abschriften von Briefen K. Erichs an die Städte und Wisbys an iJübeck, welche den Beschluss K. Erichs, allen Verkehr nach den Reichen zu hindern, melden und die Erklärung Wisbys enthalten, die von dem Kg. geforderte Ausrüstung von Schiffen nicht länger verweigern zu können; hat das wisbyer Schreiben seinen Bürgern kundgegeben, stellt den Städten anheim, die Ihrigen ebenfalls zu warnen; ersucht Wismar und Rostock, dieses Schreiben nach erfolgtem Durchlesen dem Boten besiegelt wiedereineuhändigen, damit er es nach Stralsund bringe; bittet um Gutachten, was zu thun sei1. — [14]45 (feria 4 post exal- tacionis s. crucis) Sept. 15. StA Lübeck, A. Pommersche Städte i f Entwurf, vgl. n. 196. Versammlung zu Wolmar. — 1445 Dec. 12. Anwesend waren Rsn. von Riga, Dorpat, Reval, Bernau, Wenden, Wolmar, Kokenhusen und Lemsal. A. Die V orakten beziehen sich vorzugsweise auf den Krieg mit Nowgorod der ungeachtet verschiedener Waffenstillstandsverhandlungen* fast ununterbrochen fortdauerte®. Daneben berichten sie über Störungen des Schiffsverkehrs an den flandrischen Küsten und in der Ostsee und über Verfälschung des Flachses. B. Der R ecess berührt dieselben Angelegenheiten, befürwortet den Abschluss eines Friedens mit Nowgorod, die Bestrafung solcher, die dahin Handel getrieben? die schärfere Beaufsichtigung der Produkte der Undeutschen im Lande und strengere Befolgung früherer Handelsvorschriften. C. Die K o rre sp o n d e n z der V ersam m lung enthält die diesbezüglichen Schreiben und hierüber noch Verwendungen für Private. D. Der A nhang berichtet über den Abschluss eines Beifriedens mit Nowgorod und die von Riga gegen die Auslieger K. Erichs ergriffenen Massregeln. A. Vorakten. 208. Der deusche Kfm. zu Brügge an Danzig: warnt vor den von Dieppe (Depen)^ welche Auslieger ausgerüstet und kürzlich ein Schiff von Sluys genommen haben; ersucht, überallhin Warnungen ergehen zu lassen, damit Jeder sein Schiff gehörig bemanne. — [1445 Febr. — Mrz.]*. a) Der Schluss lautet: Gescreven under nnaeme ingesegel (!) np 8. Jürgen« avende, anno etc. 45. Offenbar hat dtr pemuuer Schreiber im Versehen das Datum aus ft. 211 Jterftbergcnommen. ') Vgl. n. 210, 219. *) Vgl S. 50 Anm. l y n. 103 ff. Am 2 Dec. 1444 berichtete der Om. an R eval, dass der kürzlich abgeschlossene Beifriede mit Nowgorod steh nur auf die Ordenslande beziehe, da er d^m Verlangen Nowgorods, diß Hansestädte einzubegreifen, aus Mangel an Vollmacht nicht habe willfahren können. Für die Dauer des Bei- friedens sollen die Strassen geschlossen bleiben. (Or. im RA Reval, verzeichnet von Hildebrand a. a. O. n. 226). a) Vgl. Index corp. hist. Livoniae 1 n. 1502 ff.; nach n. 1511 muss 1445 ein Vertrag mit Pleskau abgeschlossen worden seiny vgl. oben n. 161 Anm. Hanserccoaoe r« 1431—76» III. Digitized by G o o g l e

114 Versammlung zu Wolmar. — 1445 Dec. 12. RA Reval, Abschrift, überschrieben: Also hefft de copman unde alderlude des gemenen copmans van der Dudescben hense to Brugge in Vländeren wesende deme rade to Danczike» gescreren. Auszug. 209. Lübeck an Riga, Dorpat und Reval: ertheilt auf ihren Bericht über die Verhandlungen zwischen dem Orden und Nowgorod, Verhaltungsbefehle für den Fall sowohl des Wiederausbruchs des Krieges uñe für den, dass der Friede zu Stande käme. — 1445 Apr. 19. Aus RA Reval, Or. Perg. m. Spuren d. Secrets. Verzeichnet: daraus Hildebrand a. a. O. n. 228. Den ersamen wisen m¡Innen heren borgermesteren unde radmannen der stede ßiighe, Darpten unde Revele, unsen guden vrunden samentliken unde besunderen dandum. Unsen vruntliken grut unde wes wii gudes vormogen tovoren. Ersamen heren, guden vrunde. Juwen bref an uns gesant, darinne gii uns scriven van dem dage, den de here meister unde gii holden hebben mit den Naugarders, darane doch nin vrede tom ende komen en is, unde so gii sunderges scriven van den twen jaren, de twisschen dem örden unde den Russen in dage weren gesät, den de here meister en nu wedder upgesecht hefft, unde doch wente sunte Johannis dage noch in dage steit, so bevnichte gii juw, isset dat de Russen dat nicht besenden edder to vorderem dáge bringen, so sii to bevruchtende, dat denne een nye unvrede wedder upsta, dar de copman van schaden nemen möchte; und gii menen, dat men den copman wärne, dat men nin vorderflik gud dar int lánt en bringe etc., mit meer wörden, hebbe wii wöl vornomen. Unde guden vrunde, dar hebbe wii mit den steden bii uns belegen angesproken also, weret zake dat de vrede uppe sunte Johannis dach wedder utginge unde to unvreden queme, dar Gód vore sii, so wille wii nu den copman hir wärnen, dat he ziik wäre unde vorderflike gudere dar int lant nicht en bringe. Were ok zake, dat yd wedder to vreden queme mit dem meister unde mit den Rüssen, so is unse be- gere unde unse wille, efft gii enen vrede van des copmans wegen mit den Russen neement, so bestellent unde besorgent jo also van der stede unde van des copmans wegen, dat de cöpman unde de Russen nine copentschop malkander en hebben unde erer een to dem anderen nicht en váre eer der tiit, dat siik de Nañgarders to juw vorseggen, dat se den copman by eien privileigen willen laten bliven, undé darup enen dach to vorrámende unde ene nye crucekussinge to makende, unde de crñcekussinge nicht to makende, id en sii, dat dejenne darbii komen, den dat van Öldinges unde van rechte to gehöret to dönde. Unde gii jo dar vorwesen, dat erer en mit deme anderen nicht en copslage eer dat de crucekussinge wedder is gemaket. Gode deme heren ziit bevolen. Schreven under unseme secrete, des mandages na deme sondage, alse men in der hilgen kerken singet jubilate, anno etc. 45. Cónsules Lubicenses. 210. Neu-Pemau an Reval: sendet die Abschrift eines ihm gestern zugegangenen Schreibens von Riga, und berichtet, hir is eyn seggent, dat de olde konynck van Godtlande uthmake wol 5 effte G sceppe, daruppe he hebbe wol by 500 manne1; Reval möge die Schiffer warnen. — [14]45 (dunredages vor s. Jürgen) Apr. 22. RA Reval, Or. m. Resten d. Secrels. «) Corrtfjirl anstatt Rigo. ') Vgl. «. 205 § 18 f., 201. Digitized by v ^ o o Q l e

Versammlung zu Wolmar. — 1445 Deo. 12. 113<br />

schedeo. In tuchnisse der warheit so hebbe wy unse secret gedrukken heten be-<br />

nedden an desen breff. Gheven uppe unsem slote to Copenhaven, des sonnaven-<br />

des vor Michaelis, anno etc. 45.<br />

20V. Lübeck an Wismar, Rostock und Stralsund: sendet Abschriften von Briefen<br />

K. Erichs an die Städte und Wisbys an iJübeck, welche den Beschluss K.<br />

Erichs, allen Verkehr nach den Reichen zu hindern, melden und die Erklärung<br />

Wisbys enthalten, die von dem Kg. geforderte Ausrüstung von<br />

Schiffen nicht länger verweigern zu können; hat das wisbyer Schreiben seinen<br />

Bürgern kundgegeben, stellt den Städten anheim, die Ihrigen ebenfalls zu<br />

warnen; ersucht Wismar und Rostock, dieses Schreiben nach erfolgtem Durchlesen<br />

dem Boten besiegelt wiedereineuhändigen, damit er es nach Stralsund<br />

bringe; bittet um Gutachten, was zu thun sei1. — [14]45 (feria 4 post exal-<br />

tacionis s. crucis) Sept. 15.<br />

StA Lübeck, A. Pommersche Städte i f Entwurf, vgl. n. 196.<br />

Versammlung zu Wolmar. — 1445 Dec. 12.<br />

Anwesend waren Rsn. von Riga, Dorpat, Reval, Bernau, Wenden, Wolmar,<br />

Kokenhusen und Lemsal.<br />

A. Die V orakten beziehen sich vorzugsweise auf den Krieg mit Nowgorod<br />

der ungeachtet verschiedener Waffenstillstandsverhandlungen* fast ununterbrochen<br />

fortdauerte®. Daneben berichten sie über Störungen des Schiffsverkehrs an den<br />

flandrischen Küsten und in der Ostsee und über Verfälschung des Flachses.<br />

B. Der R ecess berührt dieselben Angelegenheiten, befürwortet den Abschluss<br />

eines Friedens mit Nowgorod, die Bestrafung solcher, die dahin Handel getrieben?<br />

die schärfere Beaufsichtigung der Produkte der Undeutschen im Lande und strengere<br />

Befolgung früherer Handelsvorschriften.<br />

C. Die K o rre sp o n d e n z der V ersam m lung enthält die diesbezüglichen<br />

Schreiben und hierüber noch Verwendungen für Private.<br />

D. Der A nhang berichtet über den Abschluss eines Beifriedens mit Nowgorod<br />

und die von Riga gegen die Auslieger K. Erichs ergriffenen Massregeln.<br />

A. Vorakten.<br />

208. Der deusche Kfm. zu Brügge an Danzig: warnt vor den von Dieppe (Depen)^<br />

welche Auslieger ausgerüstet und kürzlich ein Schiff von Sluys genommen<br />

haben; ersucht, überallhin Warnungen ergehen zu lassen, damit Jeder sein<br />

Schiff gehörig bemanne. — [1445 Febr. — Mrz.]*.<br />

a) Der Schluss lautet: Gescreven under nnaeme ingesegel (!) np 8. Jürgen« avende, anno etc. 45. Offenbar<br />

hat dtr pemuuer Schreiber im Versehen das Datum aus ft. 211 Jterftbergcnommen.<br />

') Vgl. n. 210, 219. *) Vgl S. 50 Anm. l y n. 103 ff. Am 2 Dec. 1444 berichtete<br />

der Om. an R eval, dass der kürzlich abgeschlossene Beifriede mit Nowgorod steh<br />

nur auf die Ordenslande beziehe, da er d^m Verlangen Nowgorods, diß Hansestädte einzubegreifen,<br />

aus Mangel an Vollmacht nicht habe willfahren können. Für die Dauer des Bei-<br />

friedens sollen die Strassen geschlossen bleiben. (Or. im RA Reval, verzeichnet von Hildebrand<br />

a. a. O. n. 226). a) Vgl. Index corp. hist. Livoniae 1 n. 1502 ff.; nach n. 1511<br />

muss 1445 ein Vertrag mit Pleskau abgeschlossen worden seiny vgl. oben n. 161 Anm.<br />

Hanserccoaoe r« 1431—76» III.<br />

Digitized by G o o g l e

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!