30.07.2013 Aufrufe

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

Vollständiger Band - Hansischer Geschichtsverein

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

110 Verhandlungen zu Kopenhagen. — 1445 Aug. 29 — Sept. 28.<br />

langhe[n]a sael. Dar was de here koning myt syner dryger riike redere, gheystlik<br />

unde werlik, unde leet de stede vor ziik kamen, de he gutliken unde leffliken entfing.<br />

Unde dar weren de stede noch begherende, dat sin gnade wolde den steden con-<br />

firmeren de privilegie uppe Zweden unde Norwegen, unde darsulvest laes mester<br />

Johan Hertze dat langhe gude privilegium uppe de riike vorscreven in dem Du-<br />

deschen unde de arcbibiscop van Lunden hadde in syner hant dat vidimus in<br />

dem Latine, unde dat ludde overen, unde heit so vele gudes an ziik, also alle<br />

andere privilegie uppe de vorscreven twee riike inneholden mochten. Ok worden<br />

darsulvest gelesen twe copien, alse koning Erik den steden de vorscreven privilegie<br />

uppe de erbenomeden riike helft bestediget. So dat in lateste de here koning<br />

in jegenwardicheit syner dryger riike redere dorch her Otten Nykelsson den<br />

steden leet zeggen, dat he umme woldaet, de de stede by em gedan unde be-<br />

wiset hadden unde noch doen mochten, so wolde he den steden de privilegie uppe<br />

Zweden confirmeren; men alse van der confirmacien wppe Norwegen, dar künde<br />

he nicht ane doen, wente de archipiscop van Drunten unde her Olleff Nykesson,<br />

voget to Bergen, weren dar nicht, unde de hadde vele unde meynygerley to-<br />

sprake to dem copmanne to Bergen. Hirup de stede ziik bespreken unde quemen<br />

wedderumme unde dankeden dem heren koninghe hochliken darvor, dat he en de<br />

privilegie uppe Zweden hadde confirmeret, und weren noch hochliken unde denst-<br />

liken biddende, dat he en de privilegie uppe Norwegen wolde confirmeren. Der-<br />

geliken weren de erbenomede her archibiscop unde de voget dar nicht, dar<br />

scheide en nicht ane, en noghede wol darane, dat dejenne de privilegie mede<br />

bezegelden, de dar jegenwardich weren; hadden ok de voget unde copman U n ­<br />

willen tosamende, dat künde sin gnade mit den steden wol vorliken. Hirover<br />

villen vele unde langhe rede, so dat in[t]b lateste de here koning leet zeggen, he<br />

wolde ziik beraden wente to morgen.<br />

16. Item aldus quemen des sonnavendes1 de heren van den steden wedder<br />

vor den heren koning, de se echter gutliken entfing, unde dorch heren Otten<br />

Nykelsson den steden leet zeggen, dat de here koning umme der stede bede<br />

unde begerte willen unde umme ere woldat willen den vorscreven steden ere<br />

privilegie uppe Norwegen wolde confirmeren. Dergeliken unde vurder zede [he]c,<br />

leve heren, wy Denen danken jw alles gudes unde gy sint unse guden unde leven<br />

nabere. Aldus dankeden de stede do dergeliken.<br />

17. Item dosul vest worden vor dem heren koninghe overgegheven etlike<br />

klaghe unde gebreke, sunderges de gebreke des copmans in Schonessyden, alse<br />

to Mellebogen, Drakor unde alumme, unde ok des copmans to Copenhaven.<br />

Item was dar ok mede de klaghe des copmans to Bergen over den voget darsulvest,<br />

alse de copman latest den sendeboden hadde geschreven. Men de anderen<br />

vele klaghe, de hadden de alderluden des copmans vorgeten unde wolden se<br />

noch na overgheven. Aldus nam de here koning de claghe in de hant, der vele<br />

weren, wol dre arkes vul, unde zach darin unde sede, he wolde den steden hirup<br />

en antwert gheven.<br />

18. Item darsulvest wart ok benalen en breff an denjennen, de de kosteten<br />

unde velen gudere hadde latest genamen ut den Lilflandeschen schepen unde de<br />

voret in Zweden, unde deme wart geschreven by des copmans vulmechtigen pro-<br />

curatoren, alse Engelken etc., dat he em sodanne gudere scholde weddergheven<br />

unde ene klageloes maken unde so bestellen, dat nen vurder klaghe vor den<br />

heren koning queme van der wegen, unde ok dat he ene [nicht]1* zeregede<br />

») lu g h e L. b) in L. c) he fehlt L d) nicht fehlt L.<br />

*) Sept. 25,<br />

Digitized by G o o g l e

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!