17.10.2012 Aufrufe

Im Buch blättern (PDF)

Im Buch blättern (PDF)

Im Buch blättern (PDF)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

INHALT CONTENTS<br />

8<br />

9<br />

21<br />

21<br />

28<br />

29<br />

42<br />

43<br />

65<br />

74<br />

137<br />

139<br />

146<br />

sally schöne<br />

� KERAMIK, DIE BEFREIT<br />

CERAMICS THAT LIBERATE<br />

barbara radice<br />

� HOMMAGE AN DIE KERAMIK<br />

AN HOMAGE TO CERAMIC<br />

fulvio ferrari<br />

� ETTORE SOTTSASS:<br />

MIT DER WELT IN SPANNUNG BLEIBEN<br />

ETTORE SOTTSASS:<br />

KEEP IN TENSION WITH THE WORLD<br />

hubertus adam<br />

� ETTORE SOTTSASS<br />

UND DIE KRISE DES OBJEKTS<br />

ETTORE SOTTSASS<br />

AND THE CRISIS OF THE OBJECT<br />

� ZEICHNUNGEN<br />

DRAWINGS<br />

� KERAMIK 1955 – 2000<br />

CERAMICS 1955–2000<br />

erik & petra hesmerg Fotografie_photography 2011<br />

Abbildungsnachweis_index of images<br />

Chronologie_chronology fulvio ferrari<br />

Biografie_biography


KERAMIK, DIE BEFREIT<br />

sally schöne<br />

ICH BIN ÜBERZEUGT DAVON, DASS WIR ALS DESIGNER<br />

UND ARCHITEKT DIE AUFGABE HABEN,<br />

DINGE ZU GESTALTEN, DIE DAS GLÜCK ANZIEHEN. 1<br />

� Ettore Sottsass (1917–2007) zählt zu den Protagonisten des<br />

italienischen Designs der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Ausgebildet<br />

als Architekt, widmete er sich seit den 1950er­Jahren intensiv<br />

der Gestaltung von Interieurs, aber auch von Raum­ und Körperschmuck.<br />

Die Bandbreite der entworfenen Gegenstände reicht von<br />

Schränken, Regalen und Lampen über Büromöbel und ­technik bis<br />

hin zu Textilien, Glas, Metallgerät und Colliers. Nicht ohne Grund<br />

wurde und wird Sottsass häufig als „Allround­Talent“ und „Vater“ der<br />

nachfolgenden Designergeneration bezeichnet. Welch großen Raum<br />

insbesondere die Keramik in seinem Schaffen einnahm, wird bei der<br />

Darstellung seines vielgestaltigen Werkes oft marginalisiert. Zumindest<br />

müssen in der Literatur häufig einzelne Belegstücke pars pro<br />

toto für eine fast fünfzigjährige Auseinandersetzung mit dem keramischen<br />

Material stehen. 2 Auch in Ausstellungen fand die Keramik<br />

bisher nur am Rande Beachtung. So blieben vor allem die Unikate der<br />

1950er­ und 1960er­Jahre seit ihrer Entstehung in einem Mailänder<br />

Keller in Kisten verpackt. Diese Schätze zu heben und einer breiten<br />

Öffentlichkeit bekannt zu machen ist das Ziel der Düsseldorfer Ausstellung.<br />

Zur Keramik, so schrieb Sottsass, sei er zufällig gekommen. 1955 bat<br />

ihn ein amerikanischer Händler, Irving Richards, moderne Keramik<br />

zu entwerfen 3 und vermittelte Sottsass den Kontakt zu der in Montelupo<br />

Fiorentino ansässigen Keramikfirma Bitossi. 4 Mit Unterstützung<br />

des künstlerischen Direktors der Firma, Aldo Londi, setzte Sottsass<br />

seine Entwürfe um. Die ersten Produkte erwiesen sich jedoch – trotz<br />

intensiver Arbeit – als unverkäuflich.<br />

Die Frage, die Sottsass fortan in zunehmendem Maße beschäftigte,<br />

war die nach dem tieferen Sinn der Dinge. Einfach irgendwelche<br />

ziergegenstände 5 zu produzieren, die man auf Möbel stellte, erschien<br />

ihm nicht sinnvoll. Er begann die Beziehung zwischen Objekten<br />

und der Art des Umgangs mit ihnen zu hinterfragen.<br />

CERAMICS THAT<br />

LIBERATE<br />

Sottsass war fasziniert von der Keramik vergangener<br />

Kulturen in Mesopotamien und Asien. Die Artefakte<br />

aus Ton erschienen ihm wie Spiegelbilder menschlichen<br />

Seins. lest auf den keramiken, und schon<br />

wisst ihr alles. es öffnen sich die zimmer, in<br />

denen die menschen leben, essen und strei -<br />

ten, sich streicheln, in denen sie sich hinlegen<br />

und morgens aufstehen, wenn es gut geht<br />

und sie lust haben, frische luft zu atmen.<br />

seht euch die keramiken an, alles ist dort,<br />

wie in den gedichten und liedern. 6 Aus dieser<br />

Erkenntnis heraus gelangte er zu der Schlussfolgerung,<br />

dass es möglich sein müsse, Dinge zu entwerfen,<br />

mit denen man Einfluss auf die menschliche<br />

Wahrnehmung ausüben kann. ich begann daran<br />

zu denken, dass es nur sinn machen würde,<br />

objek te her zustellen, die den leuten helfen,<br />

sich auf irgendeine art zu erkennen und sich<br />

zu befreien. damit will ich sagen, dass, wenn<br />

es einen grund gibt, gegenstände zu entwerfen,<br />

es nur der sein kann, eine art therapeutischen<br />

akt zu vollbringen, nur den, den objekten<br />

eine funktion zu übertragen, die in jedem das<br />

bewusstsein für sein eigenes abenteuer weckt. 7<br />

1 harald willenbrock: Interview Ettore Sottsass, 2006.<br />

Vgl._Cf. http://www.haraldwillenbrock.de/09­a­und­w/<br />

interview­ettore­sottsass.html [Stand_retrieved 6.6.2011]<br />

2 Literatur zur Keramik_Literature on ceramics vgl._cf.<br />

fulvio ferrari: Ettore Sottsass. Tutta la ceramica. Turin 1996;<br />

bruno bischof berger (hrsg._ed.): Ettore Sottsass.<br />

Die Keramik. Kilchberg/Zürich 1995.<br />

3 ettore sottsass: Erfahrungen mit Keramik. In: bischofberger<br />

1995 [� Anm._note 2], Seiten_pages 6–11, hier Seite_here page 6.<br />

Vgl. zur Keramik_Cf. on ceramics barbara radice:<br />

Ettore Sottsass. Leben und Werk. München_Munich 1993,<br />

Seiten_pages 48–54.<br />

8 9<br />

I 'M CONVINCED THaT wE, AS DESIGNER aND<br />

ARCHITECT, hAVE The TASK OF DESIGNING<br />

THINGS THAT ATTRACT HAPPINESS.<br />

� Ettore Sottsass (1917–2007) was one of the leading Italian<br />

design protagonists of the late 20th century. Trained as an architect,<br />

he began devoting himself intensively to interior design, as well as<br />

the design of room decoration and jewellery, in the 1950s. His body of<br />

work ranges from cabinets, bookcases, lamps, office furniture and<br />

office equipment to textiles, glass, metalware and necklaces. It is no<br />

surprise that Sottsass was – and still is – often referred to as an “allround<br />

talent” and “father” of the succeeding generation of designers.<br />

Ceramics held an especially great significance in his work. However,<br />

this genre is often marginalised in portrayals of the artist’s multi ­<br />

fa rious oeuvre. In the literature individual samples are often used to<br />

represent pars pro toto his almost fifty years of work with the material<br />

ceramics. 2 To date, Sottsass’s ceramic work has also received only<br />

marginal attention in exhibitions. As a result, unique pieces of cera mic<br />

art from the 1950/60s, for example, have remained packed away in<br />

boxes in a Milanese cellar since their creation. The aim of the Düsseldorf<br />

exhibition is to recover these treasures and make them known<br />

to a wider audience.<br />

Sottsass wrote that he came to ceramics by chance. In 1955, Irving<br />

Richards, an American distributor, asked him to design modern ceramics<br />

3 , and put Sottsass in contact with the Montelupo­Fiorentinobased<br />

ceramics company Bitossi. 4 With support from Aldo Londi, the<br />

company’s artistic director, Sottsass turned his designs into reality.<br />

However, despite intensive efforts, the first products proved unsellable.<br />

From this point on, the question that would increasingly intrigue Sottsass<br />

was that of the deeper meaning of things. Simply producing any<br />

old decorative object 5 to place on furniture did not seem meaningful<br />

to him. He began questioning the relationship between objects<br />

and the way we relate to them.<br />

1<br />

Sottsass was fascinated by the ceramics of old Mesopotamian<br />

and Asian cultures. The works of clay<br />

struck him as reflections of human existence. read<br />

the pottery, and you will know everything. it<br />

opens the rooms in which the people live, eat<br />

and argue, show affection, in which they lie<br />

down and get up again the next morning if<br />

things are going well and they have the desire<br />

to breathe some fresh air. look at the pottery;<br />

everything is in there, like in the poems and<br />

songs. 6 With this in mind, he came to the conclusion<br />

that it must be possible to design things that<br />

could have an influence on human perception. i<br />

started to think that it would only make sense<br />

to produce objects that help people find themselves<br />

somehow, and free themselves. what i<br />

mean by this is that the only reason there<br />

could be to design an object is in the performance<br />

of a kind of therapeutic act, an act that<br />

would enable objects to heighten the awareness<br />

all human beings have, or can have, of<br />

their own adventure. 7<br />

4 Guido Bitossi gründete 1921 die Manifattura Ceramica Cav.<br />

Guido Bitossi & Figli, die zunächst Produkte in der regionalen<br />

Tradition herstellte und später verstärkt mit Künstlern<br />

zu sammenarbeitete. | In 1921 Guido Bitossi founded the<br />

Manifattura Ceramica Cav. Guido Bitossi & Figli, which<br />

initially manufactured products in the regional tradition<br />

and later began to work more closely with artists.<br />

5 ettore sottsass: Erfahrungen mit Keramik,<br />

In: bischofberger 1995, [� Anm._note 2] Seite_page 6.<br />

6 ettore sottsass: Keramiken der Finsternis.<br />

In: Ebd._ibid, Seiten_pages 32–35, hier Seite_here page 35.<br />

7 ettore sottsass: Erfahrungen mit Keramik,<br />

In: Ebd._ibid, Seite_page 9.


MIT DER WELT IN SPANNUNG BLEIBEN<br />

� DIE FARBE<br />

Die Farbe und das Zeichen beeinflussen, wenn auch auf unterschiedliche<br />

Weise, die ersten Lebensjahre Ettores gefühlsmäßig stark und<br />

werden die Struktur all seiner Arbeiten, die Keramiken inbegriffen,<br />

bestimmen: mit der kraft des zeichens geht die macht der farbe<br />

einher. Er schreibt: aus der zeit, als ich klein war, sehr klein,<br />

erinnere ich mich an farben wie das rot von blut im schnee […]<br />

und dann erinnere ich mich an das rot meiner winzig kleinen<br />

ersten skier und das rot eines kleinen wolljäckchens […]. 7 Er<br />

erweckt vor seinem inneren Auge die lärchen mit den herabhängenden<br />

bärten gräulicher flechten […], rote preiselbeeren<br />

und schwarze heidelbeeren, gelbe und braune pilze 8 wieder<br />

zum Leben. Und noch mehr Farben, sogar solche, die negative Assoziationen<br />

wecken: ich hatte einige hässliche keramikmurmeln,<br />

mit matten, ausgeblichenen und traurigen farben. 9 Als er im<br />

Alter von elf Jahren nach Turin kommt, sammelt er Straßenbahnfahrkarten,<br />

die er als Billets in schönen, klaren farben beschreibt, und<br />

von der bahn aus sah man auf einem platz auch einen sehr<br />

schönen, farbenfrohen markt. 10 Während des Krieges trifft er in<br />

Montenegro ein Mädchen, das an einem webstuhl sass und aus<br />

unverarbeiteter, gefärbter wolle taschen, kleine teppiche und<br />

kissen webte […] sie war umgeben von körben voller wollknäuels<br />

in allen möglichen farben, und ich begann schon damals,<br />

mich für farben zu interessieren. mit all diesen farben um<br />

einen herum musste man doch etwas anfangen, dachte ich. 11<br />

Unmittelbar nach dem Krieg baute er sich ein Fahrrad: das ganze<br />

fahrrad war am ende silberfarben aufgrund des aluminiums<br />

und des stahls; der rahmen und der sattel waren schwarz;<br />

kreideweiss die handgriffe – vielleicht das erste ‚design‘, das<br />

ich gemacht habe. silber, schwarz und weiss kamen mir sehr<br />

elegant vor. es waren die farben eines kleinen, quadratischen<br />

buches, das ich als junge zu hause hatte, ein jugendstil-buch<br />

[…] all die seiten aus dickem papier waren in matten farben gehalten,<br />

vielleicht ein siebdruck: schwarz und zinnoberrot<br />

oder schwarz und ultramarin oder schwarz und weiss oder<br />

schwarz und silberfarben. 12<br />

Una parta della borsa di una serba [Teil einer Tasche einer serbi ­<br />

schen Frau | Part of a bag of a serbian woman] Tusche auf Papier_<br />

india ink on paper, Archiv_archive CSAC, Parma<br />

1954, inzwischen aktiver Mitarbeiter von Domus,<br />

veröffentlicht er den Aufsatz Struktur und Farbe, in<br />

dem er seine Arbeitsweise erklärt: es handelt sich<br />

hier um eine brandneue idee und das sichöffnen<br />

der architektur für neue möglichkeiten.<br />

die farbe beginnt und muss ein weiteres<br />

mal damit beginnen, ihre funktion als expressive<br />

materie wieder gänzlich aufzunehmen,<br />

sie muss sich ausbreiten und sich entwickeln<br />

können, bis sie die stärkste emotionale intensität<br />

erreicht, die über die strukturelle realität<br />

hinausgeht , weit über sie hinausgeht. 13<br />

Die Zitate offenbaren eine mögliche Sichtweise,<br />

um Ettore Sottsass’ Architekturen besser zu verstehen,<br />

seine Einrichtungen, seine Möbel und natürlich<br />

seine Keramiken und ihre Glasur: die Farbe.<br />

30 31<br />

KEEP IN TENSION WITH THE WORLD<br />

� COLOUR<br />

Colours and signs, each in their own way, became a source of intense<br />

excitement in Ettore’s life from a very early stage, and provide the<br />

framework for all his output, whether ceramic or otherwise: the<br />

strength of colour coincides with the power of signs. He wrote:<br />

from a very early age, the colours i remember are the red of<br />

blood on snow... and the pale sky-blue of a cot made of wire<br />

mesh that i had as a toy, and the red of my tiny first skis, and<br />

the red of a little wool jacket.... 7 He also recalls larches with<br />

hanging beards of greyish lichen... red cowberries and black<br />

bilberries, yellow mushrooms and brown mushrooms. 8 And<br />

other colours, with a negative connotation: i had some horrible<br />

ceramic marbles, in dull, faded, miserable colours. 9 At the age<br />

of 11, when he moved to Turin, he collected tram tickets, which he<br />

remembers as having …beautiful bright colours. And he remembers:<br />

from the tram, you could see a beautiful market-square<br />

full of colours. 10 During the war, in montenegro, he met a girl: …<br />

sitting at a loom, weaving bags, small rugs and cushions with<br />

brightly coloured raw wool... she was surrounded by baskets<br />

full of balls of wool of every colour, and by that time, colour<br />

was already exerting a powerful attraction on me. i felt i had<br />

to do something with all those colours around me. 11<br />

In the immediate aftermath of the war, Ettore built himself a bicycle:<br />

when it was finished, the whole bicycle was just three colours:<br />

silver for the steel and aluminium; black for the frame and<br />

saddle; and chalk-white for the handlebars. perhaps that was<br />

my first design. silver, black and white: i thought it was very<br />

elegant. they were the colours of a smallish, square book i had<br />

as a child, a jugendstil book... all of the thick-paper pages were<br />

printed, perhaps screen-printed, in matt colours: black and<br />

cinnabar red, black and ultramarine blue, black and white, or<br />

black and silver. 12<br />

In 1954, by which time he was an active contributor to the publishing<br />

house Domus, he published an essay entitled Struttura e Colore, in<br />

which he explained his approach to his work: the newest idea of<br />

architecture and of its embrace of new opportunities lies here.<br />

colour completely fulfils its function as an expressive material,<br />

as it must, and needs to be given the freedom to fill space and<br />

assume patterns until it achieves its maximum emo tio nal intensity,<br />

beyond, far beyond, the underlying structural reality. 13<br />

So we now have a clear pointer towards a better understanding of<br />

Ettore Sottsass’s architecture, interiors, furniture and, of course, ceramics<br />

and glazes: and that pointer is colour.<br />

Kissenbezug_cushion cover, ca. 1944<br />

Privatbesitz _private collection, foto_photo: Enzo Isaia<br />

Entwurf für eine Vase, | Design for a vase, 2004<br />

Besitz_courtesy Ardita Ferrari<br />

7 ettore sottsass: Scritti, Mailand_Milan 2002,<br />

Seite_page 432.<br />

8 sottsass 2010 [� Anm._note 5], Seite_page 31.<br />

9 Ebd._ibid., Seite_page 34.<br />

10 Ebd._ibid., Seite_page 29.<br />

11 Ebd._ibid., Seite_page 93.<br />

12 Ebd._ibid., Seite_page 128.<br />

13 sottsass 2002 [� Anm._note 7], Seite_page 84.


Il doppio matrimonio di Aurangel il sole e la luna, Skizze für ein Fotoarrangement der Serie | Sketch for a photography arrangement of the serie Yantra di terracotta,<br />

68 1969/70, Filzstift auf Papier_felt pen on paper, � 19,0 cm � 15,0 cm, Archiv_archive CSAC, Parma<br />

69<br />

Skizze für ein Fotoarrangement der Serie | Sketch for a photography arrangement of the serie Yantra di terracotta, 1969/70,<br />

Filzstift auf Papier_felt pen on paper, � 19,0 cm � 15,0 cm, Archiv_archive CSAC, Parma


EArLY WoRkS 1957<br />

74 75<br />

1955


eArlY works 1956, 1959<br />

84 85


il sesTantE 1962,1966<br />

95


YantrA di teRRacoTta 1969<br />

110 111


Ettore Sottsass mit_with Menhir 2002<br />

Grande vaso afrodisiaco per conservare pillole antifecondative,<br />

entworfen zwischen_designed between 1964–65,<br />

ausgeführt_realized in 1966.<br />

foto_photo: Erik & Petra Hesmerg, Amsterdam<br />

ABBILDUNGSNACHWEIS INDEX OF IMAGES<br />

Seite_page 2<br />

Domus 358, 1959, Seite 16<br />

© Domus<br />

Seite_page 4<br />

Domus 362, 1960, Seite 31<br />

© Domus<br />

Seite_page 78<br />

Domus 328, 1957, Seite 51<br />

©Domus/Gian Sinisgalli<br />

Seite_page 79<br />

Deckel_lid<br />

bitossi 1955<br />

montelupo fiorentino<br />

ø 28,5 cm<br />

Seite_page 84<br />

Vase<br />

bitossi 1959<br />

montelupo fiorentino<br />

� 30,0 cm, ø 13,5 cm<br />

Seite_page 89<br />

Fußschale_<br />

footed bowl<br />

bitossi 1959<br />

montelupo fiorentino<br />

� 27,0 cm, ø 17,0 cm<br />

Seite_page 94<br />

Domus 457, 1967, Seite 33<br />

©Domus<br />

Seite_page 99<br />

Vase<br />

Ceramiche delle tenebre<br />

bitossi 1963<br />

montelupo fiorentino<br />

� 48,5 cm, ø 16,5 cm<br />

137<br />

Seite_page 6<br />

Domus 353, 1959, Seite 39<br />

© Domus/Studio Casali<br />

Seite_page 74<br />

Vase<br />

bitossi 1957<br />

montelupo fiorentino<br />

� 43,0 cm, ø 14,5 cm<br />

Seite_page 80<br />

Vase<br />

Ceramiche di lava<br />

bitossi 1957<br />

montelupo fiorentino<br />

� 20,0 cm, ø 26,5 cm<br />

Seite_page 85<br />

Vase<br />

bitossi 1959<br />

montelupo fiorentino<br />

� 18,5 cm, ø 20,0 cm<br />

Seite_page 90<br />

Vase<br />

bitossi 1959<br />

montelupo fiorentino<br />

� 37,0 cm, ø 12,5 cm<br />

Seite_page 95<br />

Dose_box, Vase<br />

<strong>Im</strong> Auftrag der<br />

Galerie Il Sestante, Milano<br />

1962, 1966<br />

� 11,0 cm, ø 11,0 cm<br />

� 37,5 cm, ø 15,5 cm<br />

Seite_page 100<br />

Teller_plate<br />

Offerta a shiva<br />

bitossi 1964<br />

montelupo fiorentino<br />

ø 34,0 cm<br />

Seite_page 75<br />

Zwei Vasen_<br />

two vases<br />

bitossi 1955<br />

montelupo fiorentino<br />

� 41,0 cm, ø 11,5 cm<br />

� 33,0 cm, ø 9,0 cm<br />

Seite_page 81<br />

Vase<br />

Ceramiche di lava<br />

bitossi 1957<br />

montelupo fiorentino<br />

� 34,0 cm, ø 18,0 cm<br />

Seite_page 86<br />

Fußschale_<br />

footed bowl<br />

bitossi 1958<br />

montelupo fiorentino<br />

� 24,0 cm, ø 21,0 cm<br />

Seite_page 91<br />

Zwei Vasen_<br />

two vases<br />

bitossi 1959<br />

montelupo fiorentino<br />

� 31,0 cm, ø 17,5 cm<br />

Seite_page 96<br />

Zwei Vasen_<br />

two vases<br />

Ceramiche delle tenebre<br />

bitossi 1963<br />

montelupo fiorentino<br />

� 38,0 cm, ø 10,5 cm<br />

� 38,0 cm, ø 10,5 cm<br />

Seite_page 101<br />

Teller_plate<br />

Offerta a shiva<br />

bitossi 1964<br />

montelupo fiorentino<br />

ø 34,0 cm<br />

Seite_page 76<br />

Vase<br />

bitossi 1955<br />

montelupo fiorentino<br />

� 17,5 cm, ø 32,5 cm<br />

Seite_page 82<br />

Zwei Vasen_<br />

two vases<br />

bitossi 1957<br />

montelupo fiorentino<br />

� 19,5 cm, ø 11,0 cm<br />

� 20,0 cm, ø 10,0 cm<br />

Seite_page 87<br />

Fußschale_<br />

footed bowl<br />

bitossi 1959<br />

montelupo fiorentino<br />

� 23,5 cm, ø 21,0 cm<br />

Seite_page 92<br />

Teller_plate<br />

Tondi<br />

bitossi 1959<br />

montelupo fiorentino<br />

ø 31,0 cm<br />

Seite_page 97<br />

Vase<br />

Ceramiche delle tenebre<br />

bitossi 1963<br />

montelupo fiorentino<br />

� 18,5 cm, ø 21,0 cm<br />

Seite_page 102<br />

Teller_plate<br />

Offerta a shiva<br />

bitossi 1964<br />

montelupo fiorentino<br />

ø 33,0 cm<br />

Seite_page 77<br />

Vase mit Einsatz_<br />

vase with insert<br />

bitossi 1955<br />

montelupo fiorentino<br />

� 27,5 cm, ø 25,0 cm<br />

Seite_page 83<br />

Vase<br />

bitossi 1957<br />

montelupo fiorentino<br />

� 23,0 cm, ø 8,0 cm<br />

Seite_page 88<br />

Domus 362, 1960, Seite 30<br />

© Domus<br />

Seite_page 93<br />

Teller_plate<br />

Tondi<br />

bitossi 1959<br />

montelupo fiorentino<br />

ø 34,0 cm<br />

Seite_page 98<br />

Vase<br />

Ceramiche delle tenebre<br />

bitossi 1963<br />

montelupo fiorentino<br />

� 26,0 cm, ø 24,0 cm<br />

Seite_page 103<br />

Domus 422, 1965, Seite 51<br />

©Domus/Alberto Fioravanti


BIOGRAPHIE BIOGRAPHY<br />

1917<br />

Am 14. September in Innsbruck als Sohn des Architekten<br />

Ettore Sottsass sen. geboren<br />

� Born on 14 September in Innsbruck, as the son<br />

of architect Ettore Sottsass Sr.<br />

1928<br />

Übersiedlung der Familie nach Turin<br />

� Family moves to Turin<br />

1929<br />

Architekturstudium an der Universität Turin<br />

� Studies architecture at the University of Turin<br />

1937<br />

Reise nach Paris. Auseinandersetzung mit den Werken<br />

unter anderem von Pablo Picasso und Alexander Calder;<br />

Besuch der Weltausstellung � Travels to Paris where<br />

he studies the works of Pablo Picasso and Alexander Calder;<br />

visits World Exhibition<br />

1939<br />

Abschluss des Studiums, Kriegsdienst und Gefangen ­<br />

schaft in Sarajevo<br />

� Graduates from university; military service and<br />

imprisonment in Sarajevo<br />

1945/ 46<br />

Nach Ende des Krieges Rückkehr nach Italien.<br />

Mitarbeit im Büro seines Vaters<br />

� Returns to Italy at the end of the war and starts<br />

working with his father<br />

1947<br />

Eröffnung eines eigenen Büros in Mailand.<br />

Tätigkeit als Maler, Kurator, Designer und Publizist<br />

� Opens his own office in Milan.<br />

Works as a painter, curator, designer and publicist<br />

1949<br />

Heirat der Schriftstellerin und Spezialistin für amerikanische<br />

Literatur Fernanda Pivano (Scheidung 1976)<br />

� Marries Fernanda Pivano, a writer and specialist<br />

in American Literature (divorced 1976)<br />

1955<br />

Erste Entwürfe für Keramiken entstehen im Auftrag des<br />

amerikanischen Händlers Irving Richards und werden in<br />

der Manufaktur Bitossi/Montelupo Fiorentino ausgeführt<br />

� Starts designing ceramics for the American merchant<br />

Irving Richards which are produced by Bitossi/Montelupo<br />

Fiorentino<br />

1956<br />

Reise in die USA, wo er kurzzeitig im Büro von<br />

George Nelson, New York, mitwirkt; Art Director der<br />

Firma Poltronova<br />

� Travels to the US where he works in the studio<br />

of George Nelson, New York, for a short period of time;<br />

becomes Art Director at Poltronova<br />

1958<br />

Beginn der Zusammenarbeit mit Olivetti (bis 1982)<br />

� Starts collaborating with Olivetti (until 1982)<br />

1961<br />

Begegnung mit Allen Ginsberg in Paris; Reise nach Indien,<br />

Ceylon, Nepal, Birma<br />

� Meets Allen Ginsberg in Paris; travels to India,<br />

Ceylon, Nepal, Burma<br />

1962<br />

Krankenhausaufenthalt im kalifornischen Palo Alto;<br />

in San Francisco trifft er Autoren der „Beat Generation“<br />

und reist weiter nach New York<br />

� Hospital stay in Palo Alto, California; in San Francisco he<br />

meets the “Beat Generation” poets and travels on to New York<br />

1963<br />

Die Ceramiche delle tenebre werden in der Galerie Il Sestante<br />

in Mailand ausgestellt<br />

� The Ceramiche delle tenebre are exhibited at the gallery<br />

Il Sestante, Milan<br />

1964<br />

Keramikserie Offerta a Shiva, ausgeführt bei Bitossi<br />

� Designs ceramics series Offerta a Shiva, produced<br />

by Bitossi<br />

1967<br />

Ausstellung Menhir, Ziggurat, Stupas, Hydrants & Gas Pumps<br />

in der Galleria Sperone, Mailand<br />

� Exhibition of Menhir, Ziggurat, Stupas, Hydrants & Gas<br />

Pumps at the Galleria Sperone, Milan<br />

1968<br />

Keramikserie Ceramiche tantriche<br />

� Designs ceramics series Ceramiche tantriche<br />

146 147<br />

BIOGRAPHIE BIOGRAPHY<br />

1969<br />

Keramikserien Yantra di terracotta und Ceramiche di Fumo;<br />

Ausstellung Miljö För En Ny Planet im National museum<br />

in Stockholm<br />

� Designs ceramics series Yantra di terracotta and<br />

Ceramiche di Fumo; Exhibition Miljö För En Ny Planet at the<br />

Nationalmuseum, Stockholm<br />

1972<br />

Möbel und eine Rauminstallation werden in der Ausstellung<br />

Italy: The New Domestic Landscape am Museum<br />

of Modern Art, New York, präsentiert; Beginn der<br />

Zusammenarbeit mit Alessi; Keramik serie The Indian<br />

Memory<br />

� Presents furniture and a room installation at the<br />

exhibition Italy: The New Domestic Landscape at the Museum<br />

of Modern Art, New York; Starts collaborating with Alessi<br />

Design; Designs ceramics series The Indian Memory<br />

1973<br />

Mitbegründer von Global Tools<br />

� Co­founder of Global Tools<br />

1976<br />

Das Internationale Design Zentrum Berlin richtet eine<br />

erste Retrospektive aus; Begegnung mit der Schriftstellerin<br />

Barbara Radice, mit der er bis zu seinem Tod zusammenlebt<br />

� The International Design Center Berlin hosts first<br />

retrospective; meets writer Barbara Radice, with whom he<br />

lives until his death<br />

1978<br />

Ausstellungen mit Alchymia (bis 1980)<br />

� Shows with Alchymia (until 1980)<br />

1980<br />

Gründung des Studios Sottsass Associati; Grün dung<br />

der Gruppe Memphis in Mailand, die im darauffolgenden<br />

Jahr ihre erste Ausstellung zeigt<br />

� Founds Studio Sottsass Associati; founds the<br />

Memphis Group in Milan. First exhibition in 1981<br />

1983– 87<br />

Verantwortlich für Architektur, Interior gestaltung und<br />

Corporate Identity der Firma Esprit, Projekte unter<br />

anderem für Düsseldorf, Zürich, Berlin und Wien<br />

� Responsible for the architecture, interior design and<br />

corporate identity of Esprit with projects in many cities,<br />

including Düsseldorf, Zurich, Berlin and Vienna<br />

1985<br />

Loslösung von der Gruppe Memphis und zunehmende<br />

Konzentration auf die Architektur in Zusammenarbeit mit<br />

Sottsass Associati, vermehrt architektonische Projekte für<br />

Privat auftraggeber<br />

� Leaves Memphis Group and concentrates increasingly<br />

on architectural projects in collaboration with Sottsass<br />

Associati.<br />

Hauptprojekte_main projects:<br />

Wolf House, Colorado 1985–89; Haus Bischofberger, Zürich_Zurich 1991–96;<br />

Olabuenaga House, Maui, Hawaii 1988–97, Nanon House 1994–98 and<br />

Mourmans’ House 1995–2001, beide in_both in Lanaken, Belgien_Belgium;<br />

Yuko House, Tokio_Tokyo, 1991–93; Van <strong>Im</strong>pe House, Belgien_Belgium 1995–98;<br />

Prosperity Village and Golf Club, Zhaoqing, China 1994–96; Kelley House,<br />

San Francisco 1996–98; Jasmine Hill Village, Singapur_Singapore 1996–2000.<br />

1994<br />

Retrospektive am Centre Georges Pompidou, Paris<br />

Beginn der Zusammenarbeit mit The Gallery Mourmans,<br />

Maastricht<br />

� Retro spective at the Centre Georges Pompidou, Paris<br />

Starts collaborating with The Gallery Mourmans, Maastricht<br />

1996<br />

Keramikserie Kalligraphia im Auftrag der Galerie<br />

Bruno Bischofberger, Zürich<br />

� Designs ceramics series Kalligraphia for the<br />

Galerie Bruno Bischofberger, Zurich<br />

2000<br />

Keramikserie Geology im Auftrag von The Gallery<br />

Mourmans, Maastricht<br />

� Designs ceramics series Geology for The Gallery<br />

Mourmans, Maastricht<br />

2005<br />

Retrospektive im Museo di arte moderna e contemporanea<br />

di Trento e Rovereto (MART), Rovereto<br />

� Retrospective at the Museo di arte moderna e<br />

contemporanea di Trento e Rovereto (MART), Rovereto<br />

2006<br />

Retrospektive am Los Angeles County Museum of Art<br />

� Retrospective at the Los Angeles County Museum of Art<br />

2007<br />

Am 31. Dezember verstirbt Ettore Sottsass im Alter<br />

von 90 Jahren in Mailand<br />

� Ettore Sottsass dies on 31 December in Milan<br />

at the age of 90

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!