22.07.2013 Aufrufe

82757 GSIS#74.indd - German Swiss International School

82757 GSIS#74.indd - German Swiss International School

82757 GSIS#74.indd - German Swiss International School

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

ISSUE 74<br />

November 2011<br />

DEUTSCH-SCHWEIZERISCHE INTERNATIONALE SCHULE GERMAN SWISS INTERNATIONAL SCHOOL


[grips] der; ~es (bes. nordd. u. md. ugs.)<br />

brains pl.; nous (coll);<br />

streng deinen ~ an use your brains or nous<br />

Cover photo:<br />

Football HK SSF Cup<br />

Publisher:<br />

Communications & PR Committee<br />

GRIPS Team<br />

<strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong> <strong>School</strong><br />

11, Guildford Road,<br />

The Peak, Hong Kong<br />

Tel.: 2849 6216/8<br />

Fax: 2849 6347<br />

www.gsis.edu.hk<br />

e-mail: gsis@gsis.edu.hk<br />

Editorial Team:<br />

Anita Nahr<br />

Kathi Berkshire<br />

Rita Albarus<br />

Klaudia Scholle<br />

We would like to thank our<br />

advertisers for their generous<br />

support, without which the<br />

publication of this magazine would<br />

not have been possible.<br />

COUNCELLORS‘ DESK<br />

13<br />

GRIPS Expired<br />

GSIS Connect<br />

New COO<br />

Mr H.P. Naef Farewell<br />

Einschulung<br />

Abitur 2011<br />

Feedback<br />

UNICEF<br />

GSIS Idol<br />

Aufklärungsunterricht<br />

Deutsch-Französische Begegnung<br />

National <strong>German</strong> Olympiad<br />

Interview „<strong>German</strong> Award“<br />

FedEx<br />

Crane Movement<br />

HK Young Inventors Compettiton<br />

Mini Market<br />

Bookweek Door Deco<br />

BC Dschunkenfahrt<br />

Praxis in der Schule<br />

Universiade Shenzhen 2011<br />

A busy day...in North Kowloon<br />

3<br />

NEWS DESK<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>School</strong> Committee<br />

6 - 15<br />

Peggy Lam & Wanchai Campus<br />

Studienfahrt nach Bielefeld<br />

Ausbildung in HK und Köln<br />

Football<br />

GREETINGS<br />

EVENTS<br />

GENERAL INTEREST<br />

Commuity Involvement Primary<br />

Piraten K3<br />

Herkules<br />

Besuch im Tierheim<br />

Dalai Lama<br />

Zu Gast im Bundesjustizministerium<br />

Opening of the Senior Library<br />

LITERATURE<br />

Buchwoche an der Grundschule<br />

WIRTSCHAFTSKOLLEG<br />

SPORT<br />

GSIS BOARDS<br />

5<br />

16 - 20<br />

21-63<br />

65 - 67<br />

69 - 72<br />

73 - 77<br />

NEW ARRIVALS<br />

78 - 84<br />

85


© D. Sutherland/Getty Images<br />

Businessable world : we protect<br />

your business transactions globally.<br />

RISK ASSESSMENT - CREDIT INSURANCE - DEBT COLLECTION<br />

Our 6,000 experts throughout the world support your commercial development.<br />

■ Millions of companies are monitored in our database.<br />

■ We assess risk locally and offer you customised coverage solutions.<br />

■ We recover your bad debts thanks to our local teams and our network of<br />

correspondents.<br />

www.eulerhermes.com


Everything has an ending. It can be sudden and spectacular, like going down in flames, or<br />

sudden and unexpected, like a spontaneous combustion, or it can be a case of slowly fizzling out.<br />

Unfortunately the end of the GRIPS is the boring fizzling out kind of ending.<br />

It’s been a long time coming. With interest slowly dwindling away, a growing lack of support and<br />

no fresh blood to keep the GRIPS team in touch with current affairs at school, we have reluctantly<br />

decided to make this our final issue. By now, none of us four remaining GRIPS team members<br />

have children left at school, the first of whom graduated in the 1990’s and the last in 2010.<br />

Some of you might remember the Newsletter, the school magazine before GRIPS. It, too, suffered<br />

a period of disinterest, which eventually led to a break in publishing. But it was successfully revived<br />

again, to be transformed into the GRIPS. A team of creative, dedicated people, parents, teachers<br />

and the Vice Principal Mervin Whittaker, worked together to not only change the name, but also<br />

the face of the school magazine. Collecting articles, photos and stories, designing (and no doubt<br />

committing many very serious design crimes), exchanging ideas, and finally printing what would be<br />

the first ever GRIPS in 2006. Since then the GIST was added to the school’s publications and first<br />

discussions about repetitions came up. Do we really need a Year Book, an online magazine and a<br />

tri-annual publication?<br />

Why not? Especially since the GRIPS was solely funded through our generous and very loyal<br />

advertisers, whom we wholeheartedly thank for their continuous support.<br />

We always thought that a glossy school magazine was a very good way of publicising the<br />

excellence of GSIS and genuinely hope that there will be a new group of individuals willing to make<br />

an effort and revive the GRIPS.<br />

For us it certainly was a great experience. Without any professional background in publishing, we<br />

learned a lot, some of it the hard way, got to know many members of the GSIS community, got at<br />

times stressed out about deadlines, missing pages etc. but always had fun und made some good<br />

friends in the process.<br />

We sincerely thank those teachers who have supported us over many years. Handing in an article<br />

on the same subject for what feels like the 10th time must have felt a little surreal at best.<br />

Our special thanks go to Ms Deborah Crouch without whose invaluable input, advise, excellent<br />

proof reading skills and relentless chasing for articles we would have folded much sooner.<br />

Farewell,<br />

EXPIRED<br />

The GRIPS Team<br />

Anita Nahr, Kathi Berkshire, Rita Albarus, Klaudia Scholle<br />

5<br />

FAREWELL


We are pleased to introduce Marco Foehn as our new Chief<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1. Mr Foehn, you have quite a history at GSIS; how long<br />

have you been involved with the school, particularly at a<br />

managerial/board level?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

of the school to produce a strategic plan to guide GSIS into<br />

<br />

2. Why did the Management Committee approach you for<br />

this position?<br />

<br />

6<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3. What was your motivation in taking on this role?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4. Is there anything in particular that you would like to<br />

share with the school community?


Neuer Verwaltungsleiter<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1. Herr Foehn, Sie sie sind ja nun nicht gerade ein Neuling<br />

an der GSIS. Wie lange engagieren Sie sich schon an<br />

der Schule, vor allem auf der Managements- und Vorstandsebene?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

7<br />

2. Warum hat das Management-Komitee Sie mit dieser<br />

Aufgabe betraut?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3. Was hat Sie motiviert, diese Position zu übernehmen?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4. Gibt es irgendetwas, das Sie der Schulgemeinschaft<br />

mitteilen möchten?


CONNECT GSIS<br />

Parents Community Together<br />

The past 6 months have been rather busy for Connect GSIS and energetic too! We commenced the calendar year by<br />

hiking the Hong Kong Trail which was a great way to walk off those calories after Christmas.For those of you who are<br />

not familiar with the Hong Kong Trail it is made up of 8 sections and covers approximately 50 kms from The Peak to<br />

Shek-O.<br />

In January we covered Sections 1, 2 & 3. The first three sections took us from The Peak to Pokfulam, then Pokfulam<br />

to Aberdeen and finally Aberdeen to Wan Chai Gap.<br />

We covered approx 20 kms on this hike in very cold weather. The temperature was 6 degrees C, very wet and windy<br />

when we left and still 6 degrees when we got to the end some 4 ½ hours later!<br />

Für Connect GSIS waren die letzten sechs Monate nicht nur recht geschäftige, sondern auch sehr lebhafte!<br />

Das neue Jahr begannen wir mit der Hongkong Trail-Wanderung, was gleichzeitig auch eine<br />

besonders gute Möglichkeit war, den Weihnachtsspeck loszuwerden.<br />

Für alle, die den Hongkong Trail noch nicht kennen: Dieser ist in acht Teilabschnitte eingeteilt,<br />

führt f vom Peak bis Shek-O und erstreckt sich über etwa 50 Kilometer.<br />

Die D ersten drei Abschnitte bewältigten wir im Januar, diese führten uns<br />

vom v Peak über Aberdeen und Pokfulam nach Wan Chai Gap.<br />

Die D in etwa 20 Kilometer mussten wir bei eisigen Temperaturen – um<br />

die d 6 Grad Celsius – zurücklegen, bis wir schließlich nach circa 4 ½<br />

Stunden S am Ziel ankamen<br />

Not to be deterred after our first attempt, we progressed to sections 4, 5 & 6 in February starting from Wan Chai Gap<br />

(Police Museum) to Parkview, then Parkview to Jardine’s Lookout and finally Jardine’s Lookout to Tai Tam. This<br />

section of the trail has quite a few steps….more than 600, but we ended up walking quite a few more! After working<br />

those leg muscles, we finished the walk some 5 hours later. This is a very pretty section of the trail with breathtaking<br />

views out to Hong Kong Harbour, Kowloon, a quarry and reservoir. Our group of hikers didn’t give up and were determined<br />

till the very last to reach our destination.<br />

Wir ließen uns von der Kälte nicht abschrecken und setzten unsere Wanderung im Februar mit den Abschnitten 4-6<br />

fort. Wir starteten in Wan Chai Gap (Polizeimuseum), um über Parkview, Jardines Lookout nach Tai Tam zu gelangen.<br />

Über 600 Stufen waren dabei zu bewältigen, letztendlich waren es sogar noch etwas mehr. Nach ausreichen<br />

der Beinarbeit und etwa fünf Stunden später erreichten wir dann doch noch unser Ziel. Dieser Teil des Hongkong<br />

Trails beeindruckt mit atemberaubenden Aussichten auf den Hafen, nach Kowloon, auf einen Steinbruch und ein<br />

Wasserreservoir. Unsere Wandergruppe hielt tapfer durch, wollten wir doch alle unser Ziel<br />

erreichen.<br />

In March we were scheduled to hike the Dragon’s Back – sections 7 & 8 however due to bad weather we had to postpone.<br />

This is still in our sights to do, so stay tuned.<br />

A Celebration Spring Dinner at Dynasty Restaurant, Wan Chai was enjoyed by a large group of GSIS parents to bring<br />

in the auspicious Year of the Rabbit. Offering lovely views out over the harbour and delicious Cantonese cuisine, the<br />

evening brought us together in true community spirit. We were honoured to have Dr. and Mrs Green join us for this<br />

evening too.<br />

8


Für März war der Aufstieg auf den “Dragon’s Back” geplant, doch mussten wir die Begehung der Abschnitte 7 & 8<br />

wegen schlechten Wetters verschieben. Das wollen wir unbedingt noch nachholen – bleiben Sie dran!<br />

Viele Eltern der GSIS feierten das Frühlingsfest mit einem „Spring Dinner“ im Restaurant Dynasty in Wan Chai und<br />

hießen so das glückverheißende Jahr des Hasen willkommen. Die köstliche kantonesische Küche, genossen bei herrlichem<br />

Blick auf den Hafen, stärkte auch unser Gemeinschaftsgefühl. Diesen Abend wurden wir von der Anwesenheit<br />

des Dr. Green und seiner Frau Hanna Green beehrt.<br />

Because it was Spring, in March we had the pleasure of learning the art of Japanese flower arranging – Ikebana - with<br />

Michiru Yamagishi. Michiru is not only a GSIS Mum, but also Professor in Ikebana Technique and the current Hong<br />

Kong Chapter Head of N2 <strong>International</strong> Ikebana <strong>School</strong>.<br />

We sipped flavour-filled Japanese Tea in authentic Japanese cups and drank in the soothing atmosphere of the morning<br />

while Michiru demonstrated the seemingly simplistic art form of flower arranging. This is however, much more<br />

difficult than it looks and can take years to master. There is a highly spiritual aspect of Ikebana and is usually practised<br />

in silence, a time to reflect on nature. This allows relaxation for the mind, body and spirit.<br />

Passend zum Frühling hatten wir das Vergnügen, die japanische Blumensteckkunst „Ikebana“ unter der Leitung von<br />

Michiru Yamagishi kennenzulernen. Michiru ist nicht nur eine GSIS-Mutter, sondern auch Professorin für Ikebana und<br />

hat aktuell den Vorsitz der N2 <strong>International</strong> Ikebana <strong>School</strong> inne.<br />

Wir W nippten am geschmackvollen japanischen Tee aus authentischen japanischen<br />

n Teetassen. Als wir nun genüsslich unseren Tee tranken, zeigte uns<br />

Michiru M auf scheinbar einfache Art, die Blumen zu arrangieren. Dies allerdings<br />

ist i viel schwieriger als es aussieht und es dauert Jahre, um diese Kunst zu<br />

meistern. m Es ist der spirituelle Aspekt des Ikebana, ausgeführt in völliger Stille,<br />

der d unsere Gedanken zur Natur führt. Das wiederum führt zur Entspannung<br />

von v Körper und Geist.<br />

In April we went on a bit of an adventure to Kowloon Bay to an old hand painted porcelain warehouse. Tucked away<br />

in an old Industrial building we got to learn a little about the company which was started by the current owner´s Grandfather.<br />

His own father who is now in his late 80’s still comes into work every day. This gentleman was there on our visit<br />

and seemed to be a real character who enjoyed talking to all the Connect GSIS ladies about the history of his business.<br />

This company handpaints pieces for prestige hotels and restaurants as well as customise pieces for individuals.<br />

This was a great fun morning and you would never believe how they fit all that porcelain into the one space.<br />

Im<br />

April begaben wir uns nach Kowloon Bay in eine alte Porzellanmanufaktur, wo<br />

nnoch<br />

von Hand bemalt wird. Diese liegt versteckt in einem alten Industriegebäude;<br />

ddort<br />

erfuhren wir ein wenig über den Familienbetrieb, der vom Großvater des jetzigen<br />

EEigentümers<br />

gegründet wurde. Sein Vater, schon weit über 80 Jahre alt, kommt immer<br />

nnoch<br />

täglich in den Betrieb. Dieser alte Herr genoss es offensichtlich, mit den Damen<br />

vvon<br />

Connect GSIS über die geschichtlichen Hintergründe der Manufaktur zu plaudern.<br />

HHier<br />

wird edles Porzellan für Luxushotels und Restaurants von Hand bemalt, sowie<br />

EEinzelstücke<br />

für Privatpersonen. Wir genossen diesen Vormittag und wunderten uns<br />

ssehr,<br />

wie man in so engem Raum so viel Porzellan unterbringen kann!<br />

9


Our Happy Valley Race Nights are ever popular and the one we held in May was no exception. With the help of one<br />

of our Connect GSIS parents, we were privileged to enjoy the facilities of the “Owners Box” for this evening. Offering<br />

a superb view over the race track, our private box ensured we didn’t miss any of the action. The evening included a<br />

superb buffet dinner with free flow drinks and of course lots of fun too.<br />

Unsere Pferderennabende in Happy Valley sind immer sehr beliebt und der im Mai angebotene war dabei keine<br />

Ausnahme! Mit Hilfe eines Connect GSIS-Elternteiles hatten wir das Privileg, diesen Abend in einer privaten Loge<br />

zu genießen. Mit einem herrlichen Blick auf die Rennbahn gelegen, war gewährleistet, dass wir nichts an „Action“<br />

verpassten. Wir genossen ein erstklassiges Abendbuffet mit freien Getränken und hatten dabei natürlich jede Menge<br />

Spaß.<br />

Once again again, we ended the school yyear<br />

with a get-together and of course, a meal. Our Dim Sum lunch at Jasmine<br />

Place in Jardine House lived up to its reputation for superb Guandong cuisine. We even had some new parents who<br />

were joining the school in August come along, so it was great to meet them too.<br />

Wieder einmal beendeten wir das Schuljahr mit einem gemütlichen Beisammensein – natürlich beim Essen. Unser<br />

„Dim Sum“- Mittagessen im Jasmine Palace (Jardine House) war seinem Ruf, ausgezeichnete Guangdong Cuisine zu<br />

servieren, absolut gerecht geworden. Sogar neue Eltern, deren Kinder erst im August zur Schule kamen, begleiteten<br />

uns. Es war schön, dass wir diese schon begrüßen konnten.<br />

Connect GSIS is looking forward to a great year ahead and we are working all the time to plan new activities and<br />

of course enjoy some of the popular ones again. We are always open to ideas and suggestions from parents, so if<br />

there’s something you think the group would like to participate in, please let us know.<br />

In the unlikely event you don’t know about Connect GSIS, make sure you stay in the loop and get connected.<br />

Send us an email with all your contact details (phone/e-mail/child names and year group) to Connectgsis@<br />

gmail.com and we’ll make sure you’re kept up to date with what’s coming up.<br />

Wir von Connect GSIS freuen uns wieder auf ein ereignisreiches Jahr, wir arbeiten ständig an der Organisation neuer<br />

und natürlich auch altbewährter Aktivitäten.<br />

Für neue Ideen und Vorschläge sind wir immer offen; wenn Ihnen nun etwas einfällt, von dem Sie denken, andere<br />

Eltern würden gerne daran teilnehmen, lassen Sie uns das bitte wissen.<br />

Im unwahrscheinlichen Fall, dass Sie noch nie von Connect GSIS gehört haben, stellen Sie sicher, auf dem Laufenden<br />

zu bleiben und treten Sie Connect GSIS bei.<br />

Schicken Sie uns Ihre Kontaktdetails per E-Mail (mit Telefonnummer, E-Mail Adresse, Name des Kindes/der<br />

Kinder und Klassenstufe/n) an connectgsis@gmail.com und wir stellen sicher, dass Sie auf dem neuesten<br />

Stand über all unsere Vorhaben bleiben.<br />

Connect GSIS ist Ihr Link zur Schulgemeinschaft!<br />

10


Dear Readers,<br />

We are happy to have the opportunity to introduce the<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>School</strong> Committee to the GSIS community.<br />

What is the <strong>Swiss</strong> <strong>School</strong> Committee and what are we<br />

doing?<br />

The GSIS is of course an <strong>International</strong> school where one<br />

predominately speaks either <strong>German</strong> or English. The “G”<br />

obviously stands for the <strong>German</strong> and the “S” symbols the<br />

<strong>Swiss</strong> roots. It appears though that the <strong>Swiss</strong> influence is<br />

very minute and hardly anybody recognizes it these days<br />

anymore. But in the background there are still quite a few<br />

very committed <strong>Swiss</strong> individuals involved at GSIS.<br />

For one, there are more than 80 <strong>Swiss</strong> students and<br />

four <strong>Swiss</strong> teachers – on the other hand there are quite<br />

a number of <strong>Swiss</strong> board members, management staff<br />

and parents actively involved at GSIS; some of them for<br />

many, many years.<br />

Like <strong>German</strong>y, Switzerland too supports the <strong>Swiss</strong> educational<br />

options abroad. Here in Hong Kong these are the<br />

<strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong> <strong>School</strong> and the French <strong>International</strong><br />

<strong>School</strong> (FIS) which give our <strong>Swiss</strong> students the<br />

opportunity to study in their mother tongue. To safeguard<br />

the educational and to some extent the cultural interest<br />

of the <strong>Swiss</strong> citizens, the government support is currently<br />

not given directly to GSIS / FIS, but rather through partially<br />

sponsoring <strong>Swiss</strong> teachers at the school. Presently<br />

there are three sponsored <strong>Swiss</strong> teachers at GSIS and<br />

one at FIS.<br />

Sybille Becker Kathrin Dörfler Luca Fumasoli<br />

Reflecting the <strong>Swiss</strong> social spirit, the <strong>Swiss</strong> Government<br />

requires an active participation from the <strong>Swiss</strong> Business<br />

Community here in Hong Kong. A yearly fundraising<br />

effort aims at covering part of the costs of the <strong>Swiss</strong><br />

teachers, the other part being sponsored by the <strong>Swiss</strong><br />

Federal Office of Culture. This is where the <strong>Swiss</strong> <strong>School</strong><br />

Committee comes in play and organises the fundraising,<br />

manages the <strong>Swiss</strong> Funds and liaises between the <strong>Swiss</strong><br />

Government and GSIS/FIS.<br />

In return the future <strong>Swiss</strong> Students have a priority status<br />

entering the <strong>German</strong> Stream of GSIS and the French<br />

Stream of FIS - a very beneficial fact, considering the<br />

long waiting lists at <strong>International</strong> schools in Hong Kong.<br />

<strong>Swiss</strong> <strong>School</strong> Committee<br />

11<br />

To insure not loosing this benefit in the future, it is imperative<br />

to have the support of the <strong>Swiss</strong> companies in<br />

Hong Kong!<br />

The <strong>Swiss</strong> <strong>School</strong> Committee is a subcommittee of the<br />

<strong>Swiss</strong> Association of Hong Kong (SAHK) since 1978 and<br />

therefore is completely independent from the schools.<br />

By reporting to the <strong>Swiss</strong> Government and the SAHK<br />

we provide a platform to support the <strong>Swiss</strong> teachers, the<br />

<strong>Swiss</strong> students, their parents and the <strong>Swiss</strong> Community.<br />

We help newly arrived families as well as departing families<br />

with their educational enquiries.<br />

Naturally it is very rewarding for us to see students<br />

graduating after their long, intensive studies from Kindergarten<br />

all the way to the final exams. To honour their<br />

great achievement, the <strong>Swiss</strong> <strong>School</strong> Committee is<br />

present at the Graduation Ceremony with a little gift and<br />

a handshake to congratulate the <strong>Swiss</strong> graduates.<br />

GSIS English Stream Graduation 2011<br />

In conclusion, we can all agree that a good education is a<br />

very important part in life.<br />

The <strong>Swiss</strong> <strong>School</strong> Committee wishes all students a successful<br />

time at GSIS, full of good memories.<br />

For more information about the <strong>Swiss</strong> <strong>School</strong> Committee<br />

please approach us via the contacts below.<br />

Best regards,<br />

Rene Herrmann<br />

President <strong>Swiss</strong> <strong>School</strong> Committee<br />

rene.herrmann@swiss-hk.com<br />

<strong>Swiss</strong> Association of HK<br />

www.swiss-hk.com<br />

GSIS <strong>German</strong> Stream Graduation 2011


WAN CHAI<br />

2012-2016<br />

With Phase I (the Middle Building Art Studios) and Phase II (Pok Fu Lam Campus and an interim Senior Library) complete,<br />

GSIS’ Campus Development Plan is well underway. Scheduled to begin in 2012, Phase III (Middle Building) marks the<br />

mid-point of the five-phase plan and preparatory works have already begun. It is an exciting phase as it will consist<br />

of some of the most visible aspects of the Campus Development Plan and will see the addition of a new gymnasium,<br />

cafeteria, black-box theatre, music classrooms, IT facilities, classrooms and a new, modern senior library. The existing<br />

swimming pool will also be relocated and converted for year-round use.<br />

From the summer of 2012, the Upper Primary (K02-K04 and Y03-Y06) will relocate to a decanting campus in Wan Chai<br />

for up to four years. This is only made possible by the generosity of Mrs Priscilla Liao, a parent as well as GSIS Board<br />

member, who secured the campus for GSIS upon calling on Mrs Peggy Lam, Chairman of the Wan Chai Kai-Fong Welfare<br />

Association, which owns the campus. Without the generosity and support of Mrs Lam and Mrs Liao, GSIS would not have<br />

been able to embark on this crucial third phase of its Campus Development Plan.<br />

12


Peggy Lam Pei Yu-Dja<br />

<br />

G.B.S., S.B.S., OBE, JP<br />

Professor Peggy Lam is a well-known community leader in Hong Kong. Energetic and personable, she often<br />

prefers to be addressed simply as “Mrs Lam”. Mrs Lam is perhaps best-known and respected for her pioneering<br />

role as an advocate for welfare and equal opportunity for women. Her dedication to improving the status of<br />

women in Hong Kong led to her becoming the founding Chairperson of the Hong Kong Federation of Women,<br />

an organization dedicated to uniting women from all walks of life, as well as protecting and improving their<br />

rights.<br />

In the 1960s, economic development in Hong Kong was in its infancy and the baby-boomer era led to a rapidly<br />

rising population, imposing great demand on the overall social structure. It was not uncommon, at that time, for<br />

a family of eight to share two beds or even one. Mrs Lam saw the importance of improving the quality of life for<br />

Hong Kong women and their families by publicizing family planning, and, over time, more women realized that<br />

having fewer children allowed them to optimize their resources and give their children a better education.<br />

Aside from her tireless work for women’s welfare, Mrs Lam also has an impressive record of social service for<br />

our society ranging from caring for the young and the elderly, education, the environment, hygiene, urban<br />

redevelopment, fighting crime, all in addition to spearheading the redevelopment of Wan Chai. She has also<br />

served on the Legislative Council for over 10 years and been Chairman of the Wan Chai District Council for even<br />

more years, working with multiple generations of British Governors including Sir David Trench, Lord Murray<br />

MacLehose, Lord David Wilson, Sir Edward Youde and Mr Christopher Patten. She served as Hong Kong Affairs<br />

Advisor to the People’s Republic of China and was also a member of the 7th, 8th and 9th Chinese People’s Political<br />

Consultative Committee.<br />

Mrs Lam was made a Fellow in Family Planning by the American University in 1981 and Honorary Professor by the<br />

University of Shanghai for Science and Technology in 2006. In 2009, she was made an Honorary University Fellow<br />

by the Hong Kong Baptist University. She was appointed a Justice of the Peace in 1981, awarded Member of<br />

British Empire (M.B.E.) in 1985 and the Order of British Empire (O.B.E.) in 1993 by the British Government, and the<br />

Silver Bauhinia Star (S.B.S.) in 1998 and the Gold Bauhinia Star (G.B.S.) in 2003 by the Hong Kong Government.<br />

Mrs Lam was also awarded as Political Leader by the Women’s Foundation and Angel’s Award for Outstanding<br />

Person by Zonta <strong>International</strong> in 2008 and 2009 respectively. In 2011, she was awarded an Outstanding Third Age<br />

Citizen by the Hong Kong Council of Social Service.<br />

13


Peggy Lam (centre) with members of the GSIS Boards and the Heads of the Primary Departments at a luncheon for Mrs Lam to express GSIS’ gratitude.<br />

Wan Chai Kai Fong Welfare Association<br />

With their mission of “helping, caring and adapting to the neighbourhood”,<br />

the Wan Chai Kai Fong Welfare Association is one of the<br />

earliest Kai Fong Welfare Associations in Hong Kong.<br />

Wan Chai is a district rich in history and culture. In many ways,<br />

it is the core and microcosm of Hong Kong society. It lies in the<br />

heart of Hong Kong Island, often a necessary conduit for travelling<br />

between different districts. It is a melting pot of trade and daily<br />

life, entertainment and worship, the ultra-modern and the most<br />

traditional. It is embraced by the rich and the poor, the local and the<br />

new, from diverse cultures all harmoniously contributing to a unique<br />

landscape not found elsewhere.<br />

Kai Fong Associations were originally set up in 1949 as traditional<br />

mutual aid organizations, with the help of the Secretariat for Chinese<br />

Affairs of the British Colonial Government. The main purpose of Kai<br />

Fong Associations was in providing community services in areas<br />

such as education and health care for the many low-income families<br />

in that era. Kai Fong Associations played an important role in the<br />

history of Hong Kong, acting as a bridge between the Government<br />

and the neighbourhood. Not long afterwards, Kai Fong Associations<br />

extended their services to areas such as legal support and<br />

environmental protection. The improvement of the neighbourhoods<br />

and prevention of corruption are two salient examples of the<br />

successful collaboration between the Government and the Kai Fong<br />

Associations. Over time, with the progress of Hong Kong, many Kai<br />

Fong Associations became less active.<br />

14<br />

The Wan Chai Kai Fong Association serves its community well. One of<br />

its focuses has been education, both academic and extracurricular,<br />

such as providing various classes in writing, knitting and singing,<br />

and also promoting awareness important for daily life for example<br />

fire safety, road safety, ethics and elderly care.<br />

In the 1980’s, the Wan Chai Kai Fong Welfare Association was<br />

almost forced to cease operations when the Government reclaimed<br />

the Southorn Centre, where the Association’s office was located.<br />

Fortunately, Mrs Lam, Executive Director of the Family Planning<br />

Association which was also located in the Southorn Centre,<br />

extended her help to the Association for it to continue. More good<br />

news for the Wan Chai Kai Fong Association came in 1987, when,<br />

under the direction of Mrs Lam, it was able to obtain a permanent<br />

site from the Government for its operations in the newly refurbished<br />

Southorn Centre, along with a dental clinic. With donations from<br />

many philanthropists, the Wan Chai Kai Fong Welfare Association<br />

and dental clinic officially opened in July 1989. In September 2004, a<br />

medical clinic was added. Both services are offered to the community<br />

at very low cost.<br />

The Wan Chai Kai Fong Welfare Association has, under the leadership<br />

of Mrs Lam, served Wan Chai well. It has provided a variety of<br />

support and services for the community too many to name. Its role<br />

is constanthy expanding to meet the times and the needs of the<br />

inhabitants.


About the Wan Chai Campus<br />

In order for the next stages of GSIS’ Campus Development Plan at<br />

the Peak campus to take place, it was necessary for GSIS to secure a<br />

‘decanting site’ that some of our students would temporarily occupy<br />

while the renovation works are being carried out.<br />

With space in Hong Kong bering at a premium, the task of locating a<br />

suitable campus for our primary students was not easy.<br />

The “Wan Chai <strong>School</strong>”, was founded by the Wan Chai Kai Fong<br />

Association in 1967 and operated as a government-subsidized primary<br />

school until 2006 when it closed due to declining student numbers.<br />

The Wan Chai Kai Fong Welfare Association has since served education<br />

in Hong Kong by assisting schools in need. The Victoria Shanghai<br />

Academy was able to open its Primary <strong>School</strong> in 2004 by borrowing<br />

the Wan Chai campus, which later in 2005 also housed its Secondary<br />

section until 2007 when they moved into their new premises.<br />

Similarly, the Singapore <strong>International</strong> <strong>School</strong> borrowed the campus as<br />

a decanting site for its Primary and Secondary <strong>School</strong> from 2009 until<br />

2011. From 2012, the <strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong> <strong>School</strong> is fortunate<br />

to be extended the same privilege.<br />

The Wan Chai Campus will feature<br />

a library<br />

a hall & stage<br />

14 classrooms<br />

four language rooms<br />

an art room<br />

two music rooms<br />

two IT classrooms<br />

a science laboratory<br />

a ballet room<br />

SNEAK PEEK INSIDE<br />

THE CAMPUS<br />

Courtyard<br />

Large Rooftop Playground<br />

(from left) GSIS board member, Priscilla Liao; Chairman of the Board of GSIS Association Ltd, Ulrich Buchholtz, Peggy Lam and GSIS Principal, Dr Jens-Peter Green<br />

15<br />

Hall


Einschulung K01 A und B<br />

Am 26. August 2011 wurden 34 Kinder in die K01 A und<br />

B des deutschen Zweiges in Pokfulam aufgenommen.<br />

Zuerst wurde ein ökumenischer Gottesdienst mit den<br />

Kindern und den Eltern gefeiert und danach wurde von<br />

den Zweitklässlern das Stück „Der Regenbogenfisch“<br />

aufgeführt. Schließlich gingen alle Erstklässler in ihre<br />

Klasse, um mit Frau Naumann und Frau Stertzenbach<br />

ihre erste Unterrichtsstunde zu erleben.<br />

16


17<br />

EVENTS


Abschlussfeier der Deutschen Sekundarstufe<br />

Abitur 2011: <strong>German</strong> Stream Graduation<br />

In einer gelungenen Abschlussfeier wurden am Samstag, 28. Mai, 25 Zwölft-Klässlern von der<br />

Beauftragten der Deutschen Kultusministerkonferenz, Frau Meyer-Wyk, die Abiturzeugnisse überreicht.<br />

Bisher hatte die Deutsche Sekundarstufe noch nie einen so großen Abiturjahrgang. Das zeigt deutlich, wie gefragt<br />

wir bei Eltern und Schülern der Region als Bildungseinrichtung sind. Der Erfolg unserer Schülerinnen und Schüler<br />

spiegelt auch das große Engagement der Lehrer wider, denen die Abiturienten ihre Kenntnisse, aber auch ihre<br />

Fähigkeit zum eigenverantwortlichen und selbstständigen Lernen zu verdanken haben.<br />

Als Schule können wir stolz sein auf unsere Abiturienten: Der Schnitt liegt bei 2,2 – das ist besser als der<br />

bundesdeutsche Durchschnitt. 10 Schülerinnen und Schüler haben sogar eine Durchschnittsnote besser als 2,0<br />

erlangt. Herausragend dabei ist Daniela Hüser, die einen Schnitt von 1,2 erreichte.<br />

Festzuhalten bleibt auch, dass die Deutsche <strong>International</strong>e Abiturprüfung sich weiterhin zu einem Erfolgsmodell<br />

entwickelt: So hob Frau Meyer-Wyk in den Abschlussgesprächen hervor, wie hoch das Niveau auch im sprachlichen<br />

Bereich in den bilingualen Fächern Erdkunde und Geschichte gewesen sei. Die Anforderungen an unsere<br />

Schülerinnen und Schüler sind zweifelsohne gestiegen, aber sie haben diese mit Bravour gemeistert.<br />

Herzlichen Glückwunsch und viel Erfolg auf eurem weiteren Lebensweg!<br />

In an impressive graduation ceremony on Saturday, 28 May, 25 students in K12 received their Abitur certificates<br />

from Mrs Meyer-Wyk on behalf of the Conference of <strong>German</strong> Ministers of Education and Cultural Affairs. There<br />

has never been a single graduating class in the <strong>German</strong> Secondary Department as large as this year’s class.<br />

This clearly shows that our school is very much in demand with parents and students in the region. Our students’<br />

success reflects the great commitment of our teachers. It is due to them that our graduates have acquired their<br />

knowledge and the ability to learn independently.<br />

As a school we can be proud of our graduates. On a scale of one to six where one is the highest, our average<br />

Abitur grade is 2.2; better than the average in <strong>German</strong>y. We even had 10 students whose average grade was<br />

below 2.0, with Daniela Hüser achieving an outstanding 1.2.<br />

The <strong>German</strong> <strong>International</strong> Abitur Examination continues to be a model of success and Mrs Meyer-Wyk emphasized<br />

the high level of language in the bilingual subjects Geography and History. The demands on our students<br />

have undoubtedly grown, but they have risen to the challenge.<br />

I congratulate our graduates and wish them every success for the future!<br />

JENS EGGERT<br />

LEITER DER DEUTSCHEN SEKUNDARSTUFE HEAD OF THE<br />

GERMAN SECONDARY DEPARTMENT<br />

19


„Ich fand das Projekt toll, weil du dann mal siehst, wie abhängig du von den Medien bist!“<br />

(Maximilian F. KO5)<br />

„Ich konnte mich besser auf meine Hausaufgaben konzentrieren und konzentrierter<br />

Bücher lesen. Es war nicht leicht, aber ich habe es geschafft!“<br />

(Daniel B. KO7)<br />

„Ich fand es besonders schwer, weil mir immer langweilig war und ich wollte dann TV<br />

schauen, musste aber etwas anderes tun!“<br />

(Athena H. KO7)<br />

„Ich habe nicht mitgemacht, weil ich den Computer zum Mailen mit meinen Freunden<br />

aus der Schweiz brauche.“<br />

(Tim K. KO6)<br />

„An manchen Stellen war es schwierig, aber es war echt cool!“<br />

(Richard R. KO6)<br />

„Ich habe nicht mitgemacht, weil ich sonst zuhause nichts zu tun hätte!“ (anonym)<br />

„Es war interessant. Man kann auch ohne Handy auskommen. Ich hatte mehr Zeit!“<br />

(Mira K. KO7)<br />

„Es war schön eine Woche lang, statt am Computer zu sitzen, nur zu lesen!“<br />

(Carolina R.-St. KO5)<br />

„Ich fand es gut, weil ich gemerkt habe, dass ich auch ohne Handy auskommen kann!“<br />

(Kiara B. KO7)<br />

Ich habe nicht mitgemacht, weil ich weiß, dass ich das nicht schaffen kann. Ich bin zu<br />

abhängig von der Technik.<br />

(Nathalie R. K06)<br />

„Es war einfacher als ich gedacht hatte.“<br />

(Max P. K07)<br />

„Ich fand es schwierig, aber es war eine gute Übung!“<br />

(Theresa M. KO6)<br />

„Ich habe mitgemacht, um mich zu testen und ich weiß jetzt, dass ich Ipod - und<br />

computersüchtig bin!“<br />

(Julius M. KO6)<br />

„Das Medienfasten finde ich eine gute Idee und würde mich freuen, so etwas öfter zu<br />

machen. Ich habe gelernt, dass man auch ohne Computer oder Handy einen schönen<br />

Fasten Fast sten ist die willent willentliche, nt ntli lich ch c e, völ völlige öl ö li l ge g ode oder de der r te teil teilweise il ilwe we weis ise e En EEnthaltung th thal al a tu tung ngTag von<br />

on Spe Speisen, haben pe peis is isen en en, kann!“ Ge GGetränken tr trän än änke ke ken un und<br />

d Ge Genu Genussmitteln. nu nuss ss s mi mitt tt ttel el eln. n. Unt Unter nt nter er e str striktem trik ikte tem Fa Fast Fasten st s en e<br />

versteht ve v rs rste teht ht man den völ völligen ölli li lige ge g n Ve Verz Verzicht rz r ic icht ht h auf<br />

uf Spe Speisen pe p is isen en und<br />

nd Get Getränke eträ ränk nke (Julia. üb über<br />

er ein einen R. inen en KO7) bes bestimmten esti timm mmte te ten n Ze Zeit Zeitraum it itra ra raum um hin hinweg, inwe weg, g, g übl üblicherweise bl b ic iche he herw rwei eise se für<br />

ür ein einen in inen e<br />

oder mehre mehrere rere Tage. Das Wor Wort ort t ko kkommt mm mmt „Ich vo vvom m habe alth althochdt. t oc ochd hd hdt. nicht mitgemacht, , , das<br />

s ur uursprünglich sp sprü weil rü rüng ngli lich ch es bed bedeutet edeu langweilig eu eute te tet „( „(an<br />

an den<br />

finde!“ e Gebot Geboten ot oten en der<br />

er Enthaltsamk<br />

Enthaltsamkeit) mk mkei ei eit) t)<br />

festhalten“, fe fest s halten en“, vgl vgl. g . au auch<br />

ch gotisch „(fest)halten, beob beobachten, obachten, bewa bewachen“. wa wach chen e “. Wird nur ei eine bes bestimmte e timm m te Art der<br />

er Nah Nahrung ah ahrung –<br />

(Marc Z. KO6)<br />

beispielsweise be beispi piel e sw swei eise Fleis Fleisch is isch ch – ode oder de der r ei ein Ge Genu Genussmittel nu nuss ss ssmi mi mitt tt ttel el weg weggelassen eg egge ge gela la lass ss ssen en ode oder de d r ei eing eingeschränkt, ng nges es esch chrä ränk änkt,<br />

t, t spr spricht pr pric ic icht ht man<br />

an von<br />

on Ent Enthaltung nt ntha ha halt lt ltun un ung od oder<br />

er Abs Abstinenz. bs b ti tine nenz nz n .<br />

http://de.wikipedia.org/wiki/Fasten<br />

htt h tt ttp://de.wi<br />

wi wikip k edia.o a rg/wik w i/Fasten<br />

Feedback/Rückmeldung<br />

zum Experiment<br />

Medienfasten<br />

NO CONNECTION<br />

in der Woche vom 21. - 25. Februar 2011<br />

21<br />

GENERAL INTEREST


On the 29 th May, a group of eager youngsters were<br />

officially appointed as the UNICEF Young Envoys<br />

of 2011. During the nine-month training course, we<br />

did many things including orientation camps, school<br />

projects (like UNICEF Awareness Week held at GSIS),<br />

training workshops, community service, advocacy<br />

projects and so forth. This summer, in order to help us<br />

gain a more in-depth understanding of the work and<br />

impact of UNICEF on children in developing countries,<br />

we travelled to Gansu in the northwest of China where<br />

even obtaining the fundamentals of education is difficult<br />

for many children. Another aim of this field visit was to<br />

motivate us and provide inspiration for future projects.<br />

During the field visit we met many beneficiaries of<br />

UNICEF, as well as visiting private kindergartens. One<br />

that I remember particularly well was Bangluozhen<br />

Kindergarten, run by a kind-hearted woman determined<br />

to make sure that the children from her village had<br />

access to the crucial but commonly overlooked preschool<br />

education. When we first entered the classroom,<br />

we saw that the children were making sculptures with<br />

mud collected from the fields after a recent shower. It<br />

was upsetting to see that the kindergarten did not have<br />

sufficient funds to buy plasticine for the children, and<br />

instead had to make do with taking scraps from here<br />

and there. Nevertheless, the children played happily<br />

with the mud and enthusiastically explained to us what<br />

each sculpture was. It was touching when I saw their<br />

faces light up when they described how a few lumps of<br />

mud were actually a delicious chocolate cake meant to<br />

be enjoyed by the whole family.<br />

UNICEF Young Envoys 2011<br />

23<br />

Many kindergartens do not have adequate resources<br />

to teach their pupils properly. At one, the teachers have<br />

to design and build their own playground facilities as<br />

they are unable to afford any factory-made equipment.<br />

Fortunately, UNICEF is able to provide a number of<br />

supplies to kindergartens across the world, the most<br />

notable being the “<strong>School</strong> in a Box”, a kit which contains<br />

exercise books, blackboards and other teaching<br />

fundamentals which only costs 2000HKD but can<br />

actually support a class of 80 students. UNICEF also<br />

provides training for teachers, staff and parents so that<br />

they can also contribute meaningfully.<br />

UNICEF has taught me a lot, from working with limited<br />

and restricted resources to compromising and agreeing<br />

with others. Thanks to the many advocacy projects like<br />

UNICEF Awareness Week and the joint-school project<br />

La Vida which consisted of a two-day workshop at<br />

Chinese University of Hong Kong, I have learnt that not<br />

everything is always about the results and final product<br />

but rather the journey that we go through trying to<br />

achieve that outcome.<br />

All in all, not only have I learnt about the learning and<br />

living conditions of children in developing countries and<br />

the methods which UNICEF uses to help them, but I<br />

have also learnt about the importance of determination,<br />

commitment and preseverence. The UNICEF Young<br />

Envoys Programme was indeed an eye-opening<br />

experience, one that I will remember forever.<br />

Michelle Chong Y09B


The sixth season of our school’s annual talent show,<br />

GSIS Idol, took place this year on Friday, March 25th.<br />

It was by far our most successful year yet. We had a<br />

record- breaking number of 33 incredible auditions, from<br />

which 4 were chosen as opening acts for the show, and<br />

11 as competitors. The performers ranged from Years<br />

4 to 13, and consisted of both the <strong>German</strong> and English<br />

Stream Departments. The event was hosted by our<br />

MCs Tori Nassberg, Luk Eldem and Denis Mundorf, and<br />

our acts were judged by Mr Prohaska, Mrs Haynes, Mr<br />

Hoskins and Frau Rieser. We were overwhelmed by the<br />

number of students who showcased their talents to our<br />

overflowing audience.<br />

GSIS Idol’s proceeds have continually been donated<br />

to Christian Action at Chung King Mansion Service<br />

Centre for the education of refugee children. Last year,<br />

we were able to donate $31,000, which helped support<br />

8 children. This year however, we were able to raise<br />

$46,000, our greatest achievement yet.<br />

We decided to revamp our system this season by<br />

adding a Junior winner and Senior winner. After the<br />

votes were tallied, it was announced that the Junior<br />

winners were the Bollywood Fusion Dance Group,<br />

with Sonia Shah, Marianne Mayer, Johnathan Haley<br />

and Byron Sun. Closely following them as the Junior<br />

runner-up was a Year 8 girl band, consisting of Carina<br />

Fischer, Olivia Lancaster, Amanda Brown, Tanya Shah<br />

and Madelaine Bourke, singing Grenade by Bruno<br />

Mars. Our senior winners were Adeline Rudolph and<br />

26<br />

Nicole Kariuki, performing their rendition of Price Tag<br />

by Jessie J. In second place, we had Jerry and the<br />

Blowfish, including Oliver Kilpatrick, Jerry Chang, Matt<br />

Ho, Fergus Wong and Alex Lau, who jammed along to<br />

Wonderwall by Oasis.<br />

Breakdancers from K04 and our special guests from the<br />

Infinity LDS Dance Studio entertained the crowd whilst<br />

votes were being counted. We were fortunate enough<br />

to have received generous donation prizes from some<br />

of Hong Kong’s finest establishments. The winners of<br />

our lucky draw took home gifts such as Sennheiser<br />

headphones, Beyond the Fringe hair treatment<br />

vouchers, $1000 dinner vouchers, Puma attire and<br />

accessories, champagne, cutlery, and so much more.<br />

This year’s Idol was unparalleled in its success.<br />

This accomplishment could not have been achieved<br />

without the dedication of our mentors, Frau Mayer and<br />

Ms Schuurman, the organising committee (Dinisha<br />

Gagoomal and Riya Chandiramani, Y12), and all our<br />

helpers, crew members and KPRs from Y10, K10, Y11<br />

and Y12. We are also very grateful to all the parents<br />

who generously donated, our sponsors, judges and<br />

MCs.<br />

QUOTES:<br />

“I think, that GSIS Idol was AWESOME! I learned that<br />

you have to try out the Microphone before you use it!” -<br />

Theresa Merkel<br />

“Just like the previous years, it has been an honour<br />

to help out, because I personally think it’s a BIG hit<br />

and an amazing way to raise money for good causes.<br />

Every year I meet and work with new people- students,<br />

helpers, parents. I learnt how to be a great, persuasive,<br />

sales person as well” – Colinette Wang<br />

“GSIS Idol is a special event where the fun is shared<br />

between the audience members and the performers.<br />

It’s shows like these that make you realise that the only<br />

way the audience will enjoy themselves is if you enjoy<br />

yourself as well on stage, and share all that energy.” –<br />

Ruth Kroch<br />

“Having fun, making friends and doing something you<br />

love…what a great way to raise money for a worthy<br />

cause!” – Anthony Yip<br />

“GSIS IDOL 2011 was by far the best and it was a<br />

privilege to be able to help out in any little way possible.<br />

All the usuals apply for helping out during this event:<br />

meeting new people; watching some amazing acts;<br />

and going a little bit crazy at the same time. Credits to<br />

Dinisha and Riya for sticking by this event for the past<br />

six years and continually making a success of it.” –<br />

Maddie Ng


“I think this year was far better than last year. Not only<br />

were the acts a lot better, the attitude and atmosphere<br />

of the performers was way more positive, and I had a<br />

lot of fun. It was great getting to hang out with fellow<br />

performers and jam, and I met some great new people<br />

who I’d like to consider friends. I really hope to be able<br />

to do it again next year.”- Zoe Au<br />

“Singing in GSIS Idol was the first time I have sang<br />

outside of my shower in my entire life, and I definitely<br />

enjoyed every single moment of it. As corny as this may<br />

sound, it was just such a great show for a multitude<br />

of reasons - from the extremely talented performers<br />

to extremely dedicated organizers to professional<br />

backdrop painters. Can’t wait for next year’s Idol to<br />

come!”- Natasha Brown<br />

“As a performer from Idol 2008 and 2011, I have to<br />

say this year’s performance was by far the better<br />

competition in every aspect. In terms of an overall talent<br />

level, this year’s group of competitors has been one of<br />

the most talented in the history of GSIS Idol.<br />

The presentation, organization, backstage, lighting and<br />

sponsoring was superb. The novel idea of setting up<br />

categories for both seniors and juniors was a stroke of<br />

brilliance and really helped expose GSIS Idol to a much<br />

wider audience. Although I won’t be here for next year’s<br />

performance because I am graduating at the end of this<br />

year, I wish the future organizers and contestants the<br />

best, and I genuinely believe the best has yet to come.<br />

In summation, GSIS Idol 2011 has been a truly amazing<br />

and enriching experience for me. It has left me with<br />

cherished memories and has helped me forge strong<br />

bonds with my fellow competitors. GSIS Idol 2011 was<br />

simply sensational!”<br />

Aaron Wong<br />

27


Aufklärungsunterricht in der<br />

Grundschule<br />

Die Sexualerziehung ist im Lehrplan aller Altersstufen<br />

ein zentrales Thema. Da es Kinder<br />

und Erwachsene sehr persönlich betrifft, ist ein<br />

besonders behutsamer Umgang erforderlich.<br />

Die Kinder bringen bei der Unterrichtseinheit oft sehr<br />

unterschiedliche Voraussetzungen mit. Die Aufgabe der<br />

Schule ist es, die Kinder aufzuklären und dabei aber<br />

auch einzelne Kinder nur so weit zu informieren, dass<br />

es ihre Persönlichkeitsstruktur nicht überfordert. Ebenso<br />

ist es wichtig, nicht nur die naturwissenschaftliche und<br />

biologische Sicht des Themas zu betrachten, sondern<br />

gleichermaßen die gefühlsmäßige und soziale Veränderung<br />

zu erörtern.<br />

Ziel und Aufgabe der Sexualerziehung ist es, die Schüler<br />

ihrem Alter und Reifegrad entsprechend in gebotener<br />

Zurückhaltung mit den Fragen der Sexualität vertraut zu<br />

machen.<br />

Dazu gehört:<br />

- die Förderung der Persönlichkeitsentwicklung,<br />

- die Erziehung zu Toleranz, Achtung und gegenseitiger<br />

Rücksichtnahme und damit die Vorbereitung auf<br />

eine verantwortliche und gleichberechtigte Partnerschaft,<br />

- die Erziehung zur Verantwortung gegenüber dem<br />

ungeborenen Leben und<br />

- die Vermittlung von sachlichen Kenntnissen über die<br />

biologischen Grundlagen der Sexualität und über die<br />

Vorgänge während der Pubertät.<br />

Die Sexualerziehung in der Grundschule ist nur eine<br />

erste, behutsame Einführung in die Fragen der menschlichen<br />

Sexualität und eigentlich eine die Familienerziehung<br />

unterstützende und ergänzende Erziehung. Es<br />

sollen nur Grundlagen für spätere, weitere und ausführlichere<br />

Informationen gelegt werden. Aber es sollen<br />

auch keine Fragen seitens der Schüler zurückgewiesen<br />

werden. Wichtig für eine behutsame Sexualerziehung<br />

ist auch eine angemessene Sprache, deshalb werden<br />

Fachausdrücke und sachlich richtige Begriffe eingeführt<br />

und verwendet.<br />

30<br />

Folgende Themen wurden in der Unterrichtseinheit<br />

behandelt:<br />

Typisch Junge/typisch Mädchen<br />

Veränderungen in der Pubertät<br />

Entstehung eines Kindes<br />

Schwangerschaft und Geburt<br />

Verantwortung und Fürsorge für das Baby<br />

Schutzmöglichkeiten vor sexuellem Missbrauch<br />

-„Nein“ sagen können<br />

Zum Thema „Schwangerschaft und Geburt“ konnten<br />

wir Frau Karin Siegler, eine Hebamme und Mutter eines<br />

unserer Kinder in den Unterricht einladen. Frau Siegler<br />

konnte die Schwangerschaft und den Geburtsvorgang<br />

besonders anschaulich mit ihrer Strickpuppe darstellen.<br />

Die Kinder schauten gebannt zu und stellten interessierte<br />

Fragen.<br />

Zum Schluss der Unterrichtseinheit besuchte uns noch<br />

die kleine Schwester von Alexander, die im letzten<br />

Sommer geboren ist. Frau Kaiser erzählte uns genau,<br />

wie ein Baby das Leben der ganzen Familie verändert,<br />

was es braucht und was man tun kann, wenn das Baby<br />

schreit.<br />

Den Kindern werden besonders die beiden Besuche in<br />

Erinnerung bleiben und wir bedanken uns noch einmal<br />

ganz herzlich für die tatkräftige Unterstützung der<br />

beiden Mütter.<br />

Gudrun Kraft und Kathrin Dörfler (Klassenlehrerinnen<br />

K04A+K04B)


Warum ertrinkt ein Baby nicht im Bauch?<br />

Wie kommt es zu Zwillingen?<br />

Was passiert wenn eine Frau ein Baby im<br />

Flugzeug bekommt?<br />

36 kleine Zettel mit unglaublich tollen Fragen<br />

hat mir Max eine Woche vor meinem Unterrichtsbesuch<br />

mit nach Hause gebracht. Die Klassen 4 A/B hatten<br />

mehrere Wochen lang Aufklärungsunterricht und für die<br />

letzten Stunden wurde ich als Hebamme von Frau Kraft<br />

eingeladen, um etwas von meiner Hebammenarbeit<br />

außerhalb eines Krankenhauses zu erzählen.<br />

Seit zwei Jahren arbeite ich jetzt in Hongkong<br />

als selbstständige Hebamme in eigener Praxis auf dem<br />

Gebiet der Schwangerschaftsvorsorge, Schwangerschaftsgymnastik,<br />

Geburtsbegleitung, Stillberatung,<br />

Rückbildungsgymnastik und Hausbesuchen im Wochenbett.<br />

Zuvor habe ich in Zentralamerika, Moldau und<br />

im Iran als freiberufliche Hebamme gearbeitet.<br />

Zwar bin ich es gewohnt, in Geburtsvorbereitungskursen<br />

werdende Elternpaare auf die Geburt und<br />

das Leben danach (ja, es gibt eines) vorzubereiten,<br />

aber mit 32 Kindern von 9 - 10 Jahren über Schwangerschaft,<br />

Geburt und Stillen zu sprechen ist schon eine<br />

ganz andere Herausforderung.<br />

Eine gestrickte Gebärmutter samt gestrickten<br />

Inhaltes - Baby mit Nabelschnur und Mutterkuchen,<br />

eine CD mit Tönen aus dem Mutterleib, eine Erbse, eine<br />

Zitrone, ein Apfel um die Größe eines Embryos darzustellen.<br />

Mehrere Tafeln Schokolade für das 100 Gramm<br />

Gewicht eines Embryos und natürlich durfte der Hebammenkoffer<br />

nicht fehlen.<br />

Zuerst gab es einen kurzen Ausflug in die doch<br />

sehr alte Hebammengeschichte. Die Kinder lernten,<br />

dass der Hebammenberuf einer der ältesten Berufe<br />

überhaupt ist. Schon 5700 v Chr. wurden die Hebammen<br />

als hochangesehene Heillerinnen und weiße<br />

Frauen schriftlich im Talmud erwähnt. Sie hatten vor<br />

allen Dingen auch den Beruf der Kupplerin inne. Die<br />

Menschen damals haben nicht verstanden, warum manche<br />

Paare Kinder bekamen, andere aber nicht. Da die<br />

Hebamme bei Geburten half und damit Leben brachte,<br />

musste sie darüber Bescheid wissen und war daher für<br />

die „Altersabsicherung Kind“ extrem wichtig.<br />

Dann fingen wir ganz einfach und von ganz<br />

vorne an. Oliver war mutig genug, um mit zur Seite<br />

gestreckten Armen die Gebärmutter von Frau Fröhlich<br />

dazustellen. Wie die Samenzellen (im Übrigen die<br />

kleinste Zelle im menschlichen Körper) über Olivers<br />

Füße (Scheide) durch die Gebärmutterhöhle (Olivers<br />

Bauch), Richtung Eileiter (Arm) wanderte und irgendwo<br />

in der Nähe von Olivers Ellenbogen auf die Eizelle traf<br />

(die größte Zelle im menschlichen Körper), und beide<br />

dann in drehenden Bewegungen einige Tage brauchen<br />

um in der Gebärmutterhöhle - Olivers Bauch - anzukommen,<br />

um sich einzunisten.<br />

Von da an ging es in vier-Wochen-Schritten weiter: Wie<br />

31<br />

sich von einem Stecknadelkopf-großen Embryo schließlich<br />

nach neun Monaten ein Baby mit drei Kilogramm<br />

entwickelt. Warum ist Frau Fröhlich am Anfang so müde<br />

und warum ist ihr manchmal übel? Wie wächst das<br />

Baby nun im Bauch heran? Wie und was isst es? Wie<br />

kann Frau Fröhlich in der Diskothek lustig tanzen und<br />

warum passiert dem Baby dabei nichts?<br />

Da die Kinder sehr gut vorbereitet waren, konnten<br />

sie den Abläufen in der Schwangerschaft gut folgen.<br />

Es gab Fragen über Fragen und andauernd waren die<br />

Finger oben. Wir überlegten, wie schwer das Baby<br />

in den einzelnen Schwangerschaftsmonaten ist und<br />

stellten dies mit 100g Schokoladentafeln, Mehlpäckchen<br />

und Wasserflaschen dar. Circa 13 kg ist doch am Ende<br />

ein ganz schönes Gewicht, womit man sich kaum noch<br />

die Schnürsenkel zubinden kann.<br />

Die Zeit eilte und die 45 Minuten bis zur Pause<br />

waren viel zu schnell vergangen. Überrascht waren die<br />

Kinder, dass das Baby im 8. Monat bis zu einem Liter<br />

Fruchtwasser trinkt und leicht entsetzt, dass es ins selbige<br />

wieder hinein pieselt.<br />

In der zweiten Stunde sprachen wir über die<br />

Geburt und wie und wo man ein Baby bekommen kann<br />

(Krankenhaus, Geburtshaus, Hausgeburt), welche Rolle<br />

die Hebamme für die Geburt und Betreuung des Paares<br />

spielt und ob ein Baby auch im Flugzeug zur Welt kommen<br />

kann. Die Kinder wussten erstaunlicherweise alle,<br />

wo sie geboren wurden und wie schwer sie waren.<br />

Mein gestrickter Uterus mit Baby konnte anschaulich<br />

erklären, was bei einer Geburt passiert. Die wichtigsten<br />

Fragen waren:<br />

Wie sehr tut es weh, ein Baby zu bekommen?<br />

Was passiert wenn das Baby mit dem Körper zuerst<br />

rauskommt?<br />

Warum muss man einen Kaiserschnitt machen?<br />

Großes Interesse gab es noch zum Mutterkuchen,<br />

besonders weil er größer ist als erwartet. Die Kinder<br />

staunten nicht schlecht, als sie hörten, dass der Begriff<br />

Mutterkuchen auch daher kam, dass man verheirateten<br />

Frauen, welche noch keine Kinder bekommen haben,<br />

ein Brot mit einem kleinen Stück Mutterkuchen zum<br />

Essen gegeben hat.


The airline that hates<br />

being late more than you do.<br />

Everyone knows the <strong>Swiss</strong> value punctuality. So as you’d expect, we run<br />

our airline the same way. For daily nonstop ights from Hong Kong to<br />

Switzerland, with short connections to 47 other European destinations,<br />

contact our call centre 852 3002 1330 or visit swiss.com<br />

Award winning:<br />

SWISS Business with<br />

fully at bed


Der Grund war sicherlich, dass im Mutterkuchen sehr<br />

viele Schwangerschaftshormone enthalten sind, von<br />

denen man sich Fruchtbarkeit erhoffte.<br />

Zu wenig Zeit blieb leider noch zum Thema<br />

Wochenbett. Ganz wichtig war die Klärung, ob das<br />

Abschneiden der Nabelschnur dem Baby nun weh tut<br />

und warum nicht, ebenso wie wichtig das Stillen und<br />

die Muttermilch für das Neugeborene sind. Wie jetzt<br />

allerdings die Muttermilch in den Busen hineinkommt,<br />

konnten wir nur ganz kurz klären.<br />

Am Ende durften alle Kinder aufstehen und es<br />

gab ein kleines Ratequiz. Auf der Stelle laufend stellte<br />

ich den Kindern einige Fragen. War die Antwort richtig,<br />

sollten sie sich einmal um die eigene Achse drehen, war<br />

die Frage falsch, so sollten sie weiter joggen.<br />

Folgende Fragen standen unter anderem zur Auswahl:<br />

Die Nabelschnur kann bis zu einem Meter lang werden?<br />

Das Spermium der Maus ist größer als das des<br />

Elefanten?<br />

Ein Baby braucht ca. 2000 Windeln bis es auf den<br />

Topf geht?<br />

Der Hoden des Glattwals wiegt bis zu einer Tonne?<br />

Es gab zum Teil ein ziemliches Kuddelmuddel, die Kinder<br />

hatten aber sehr viel Spaß dabei.<br />

Viel zu schnell gingen zwei Schulstunden vorbei,<br />

viele Fragen waren noch unbeantwortet und für den<br />

Hebammenkoffer blieb leider auch keine Zeit mehr.<br />

Ich selbst war sehr überrascht, wie gut die<br />

Kinder vorbereitet waren und wie interessiert sie dem<br />

Thema Schwangerschaft und Geburt gefolgt sind. Ich<br />

habe viel mehr kichern und peinliches Lachen erwartet<br />

und wurde von den Fragen und dem Interesse zum<br />

Thema sehr positiv überrascht.<br />

Im Ganzen war es ein toller Vormittag für mich<br />

und zu meinem Erstaunen waren die Fragen der Kinder<br />

der 4. Klassen nahezu die gleichen, wie bei den werdenden<br />

Eltern in meinen Geburtsvorbereitungskursen.<br />

Ja, und jetzt bleibt nur noch die Frage zu beantworten,<br />

ob das Spermium der Maus nun größer ist<br />

als das des Elefanten - ja, ist es... und der Hoden des<br />

Glattwales wiegt tatsächlich eine Tonne (im Vergleich,<br />

bei einem Mann: beide Hoden wiegen ca. 40 g).<br />

Und wie es jetzt zu Zwillingen kommt ?<br />

... ja und dafür gibt es noch das Biologiebuch ;-))<br />

Karin Siegler<br />

wellness&birth<br />

pre & postnatal homecare<br />

www.wellnessandbirth.com<br />

info@wellnessandbirth.com<br />

phone 9022 1779<br />

33<br />

Meinungen der Schüler<br />

Milton:<br />

Mir hat am besten das Thema Pubertät gefallen, weil<br />

ich schon fast in der Pubertät bin. Weiterhin hat mir die<br />

Thematik Schwangerschaft gefallen, weil ich es auch<br />

lustig fand.<br />

Max:<br />

Mir hat gefallen, dass Frau Kraft uns alles erklärt hat<br />

und als meine Mutter, die Hebamme kam.<br />

Lisa:<br />

Es war sehr interessant, als die Hebamme erklärt hat,<br />

was man tun kann, wenn ein Baby weint. Nämlich als<br />

erstes schauen, ob die Windel voll ist, wenn nicht, dann<br />

mal probieren, ob es Durst hat oder ob es spielen will.<br />

Oder etwas rausgehen oder es vielleicht mal schlafen<br />

lassen. Wenn dies alles nichts hilft, dann einfach mal in<br />

den Arm nehmen und wiegen.<br />

Michael:<br />

Ich fand es gut, als das Baby zu Besuch war und natürlich<br />

auch die Hebamme. Das Babyquiz fand ich lustig<br />

und dass ich jetzt besser über alles Bescheid weiß.<br />

Noah:<br />

Mir haben die Geschlechtsorgane gefallen, weil ich dort<br />

viel über die Funktion und den Aufbau des Körpers erfahren<br />

habe. Sexuelle Belästigung hat mir gefallen, weil<br />

dein Körper dir ganz allein gehört.<br />

Alex:<br />

Mir gefällt es auch gut, dass wir jetzt mehr über Sex<br />

wissen und dass wir uns jetzt darüber unterhalten können<br />

und dabei nicht mehr albern kichern müssen.<br />

Carmen:<br />

Ich fand den Hebammenbesuch<br />

sehr interessant und<br />

gut. Ich fand aber auch das<br />

Thema sexuelle Belästigung<br />

gut, da man wissen muss,<br />

wie man in so einer Situation<br />

reagiert.<br />

Richard:<br />

Mir hat bei Sexualkunde<br />

gefallen, wie Zwillinge entstehen<br />

und der Baby-besuch war<br />

auch sehr toll.<br />

Vivenne:<br />

Mir hat der Teil am besten<br />

gefallen, wo die Hebamme da war, denn dort hatte sie<br />

ein Baby, einen Mutterkuchen und eine Gebärmutter<br />

gestrickt und hat uns haargenau gesagt, wie das ist für<br />

ein Baby im Bauch der Mutter. Sie hat es sozusagen<br />

spielerisch erklärt und ich glaube, jeder weiß jetzt, wie<br />

das für das Baby ist.


Deutsch-französische Begegnung am LFI und an der GSIS<br />

Es ist zur guten Tradition geworden, dass sich<br />

Schüler des Lycée Français <strong>International</strong> und<br />

Schüler der GSIS ein- bis zweimal im Jahr zu<br />

einem kleinen deutsch-französischen Schüleraustausch<br />

treffen.<br />

Dieses Jahr waren es die Schüler aus der K11 A/B bzw.<br />

der Première und der K09 A/B bzw. der Quatrième.<br />

Bei dem Besuch unserer Schüler (K09 A/B, Quatrième)<br />

im Lycée ging es zunächst darum, sich kennenzulernen<br />

und sich über die Interessen des Partners auszutauschen.<br />

Nach einer anschließenden kurzen Besichtigung<br />

des Schulgebäudes und einem gemeinsamen Essen<br />

kehrten die deutschen Schüler wieder in ihre Schule<br />

zurück. Einige Wochen später wurde das gegenseitige<br />

Kennenlernen dann an der GSIS bei einem „speed dating“<br />

vertieft. Das abschließende Auswertungsgespräch<br />

machte deutlich: Wir müssen uns häufiger und länger<br />

treffen! Die folgenden Bilder dokumentieren den Vormittag<br />

in der GSIS.<br />

34<br />

Einen weiteren Austausch gab es zwischen den Schülern<br />

der Première und der K11 A/B. Da die Schüler<br />

bereits über größere Französisch- bzw. Deutschkenntnisse<br />

verfügen, stellten beide Gruppen die deutschfranzösische<br />

Begegnung in Form von Sketchen dar. Es<br />

wurde dabei viel gelacht und die Einsicht gewonnen,<br />

dass sowohl sprachlich als auch mimisch noch Fortschritte<br />

erzielt werden können!<br />

Das anschließende Buffet, das unsere französischen<br />

Freunde für uns vorbereitet hatten, war vorzüglich. Für<br />

den Gegenbesuch an der GSIS hatten die Schüler das<br />

Motto „Wir planen gemeinsame Ferien“ gewählt. Und so<br />

wurden fiktive Reisepläne in ferne Länder geschmiedet.<br />

Bei einem gemeinsamen Kinobesuch trafen sich beide<br />

Gruppen einige Wochen später wieder. Auf dem Programm<br />

stand „Das Wunder von Bern“, ein Film, den die<br />

französischen Schüler im Unterricht behandelt hatten.<br />

Der gemeinsame französische Film steht noch aus.<br />

Aber der nächste French May kommt bestimmt!<br />

Der Weihnachtsbasar der GSIS lockte wie jedes Jahr<br />

wieder sehr viele Besucher an, u.a. auch Schüler und<br />

Kollegen des LFI, was eine weitere Gelegenheit bot,<br />

Kontakte zu intensivieren. Das im Bistro-Stil eingerichtete<br />

Café Super der K05 erfreute sich zahlreicher Gäste<br />

aufgrund seiner duftenden Backwaren und seines<br />

freundlichen Service. A plus!<br />

Barbara Müller


The NATIONAL GERMAN OLYMPIAD<br />

is a language contest for <strong>German</strong> as a Foreign Language secondary students in all of China, organized by the ZfA<br />

(Central Agency for <strong>German</strong> Int’l <strong>School</strong>s worldwide) and the Goethe Institute.<br />

This year, the 5th Edition of the NATIONAL GERMAN OLYMPIAD took place in Tianjin at the Yaohua Binhai <strong>School</strong><br />

Campus, from Friday 23 September to Sunday 25 September 2011.<br />

Each competing school was allowed to send up to three appointed students (one per language level A2, B1 and C1,<br />

according to the European Framework of Languages) to this contest. Altogether, over 100 students were competing<br />

against each other and we are very proud to have represented GSIS so successfully for the first time.<br />

We are certain that GSIS will continue participating successfully in the coming years.<br />

Alice Silva Matias<br />

Head of <strong>German</strong> – ESD<br />

Congratulations to Leanne Yau (Y09C),<br />

Fergus Wong (Y11D) and Keith Chan (Y12B),<br />

who have won 3 rd , 2 nd and 2 nd place, respectively, in<br />

the NATIONAL GERMAN OLYMPIAD.<br />

35


Icon of the city Giengen, Steiff-Museum<br />

Alessio at the „Steiff-Museum“<br />

Alessio at his „Deutschkurs“ in Michelbach<br />

Alessio at the Charlottenhoehle<br />

36<br />

All participants at the<br />

„Goethe Sommerkurs Michelbach“<br />

Alessio with friends


Interview mit dem letztjährigen Gewinner des ersten<br />

„<strong>German</strong> Award“ Wettbewerbes<br />

An der letzten Assembly (Schulversammlung der<br />

Grundschule) des vergangenen Schuljahres wurde<br />

der Gewinner des „<strong>German</strong> Award“ der Klasse Y06<br />

bekanntgegeben. Alle „Deutsch als Fremdsprache“lerner<br />

der sechsten Klasse konnten an diesem<br />

Wettbewerb teilnehmen. Um den Preis gewinnen<br />

zu können, mussten die Schüler einen Aufsatz über<br />

sich selbst schreiben und ein selbstgewähltes Thema<br />

mündlich in einem selbstgedrehten Film vorstellen.<br />

Der Aufsatz wurde in den regulären Deutschstunden<br />

vorbereitet. Es haben einige Schüler teilgenommen.<br />

Eine Jury bestehend aus deutschsprachigen Lehrern<br />

und der englischen Grundschulleiterin haben aus einer<br />

Vielzahl der eingegangenen Videos über Lieblingstiere,<br />

Hobbies und Essen den letztjährigen Gewinner<br />

ausgewählt.<br />

Alessio Kenda gewann diesen Wettbewerb und erhielt<br />

einen Gutschein über einen einwöchigen Sprachkurs in<br />

Deutschland am Goethe Institut.<br />

Heute möchten wir ein Interview über seinen Aufenthalt<br />

in Deutschland führen.<br />

Fragen an Alessio Kenda:<br />

Alessio, wann wirst du nach Deutschland gehen<br />

und deinen Gewinn einlösen?<br />

Alessio (A): Ich habe in den letzten Sommerferien in<br />

Deutschland schon zwei verschiedene Sprachkurse<br />

besucht. Meinen Gewinn löse ich nach der Klasse 7 in<br />

den Sommerferien ein.<br />

Warst du schon einmal in Deutschland und wenn ja,<br />

wo?<br />

A: Mein erster Sprachkurs 2010 war in der Nähe von<br />

Berlin. Im Anschluss an meinen Kurs habe ich noch<br />

die Städte Heidelberg und Rothenburg o. T. mit meiner<br />

Mutter besucht.<br />

Diese Ferien war ich drei Wochen in Michelbach, im<br />

Bundesland Baden- Württemberg in Süddeutschland.<br />

In den nächsten Ferien möchte ich gerne wieder nach<br />

Süddeutschland gehen, vielleicht nach Bayern.<br />

Wie sieht ein typischer Tag in den Sprachferien<br />

aus?<br />

A: Wir haben an fünf Tagen der Woche einen<br />

Deutschkurs. Am Vormittag haben wir drei Stunden<br />

Deutsch. Danach gibt es Mittagessen und am<br />

Nachmittag gibt es verschiedene Freizeitaktivitäten.<br />

Es werden unterschiedliche Sportarten wie Fußball,<br />

Volleyball oder Schwimmen angeboten. Man kann aber<br />

auch andere Aktivitäten, wie z. B. Basteln, auswählen.<br />

Ich habe Sport gemacht. An zwei Tagen in der Woche<br />

haben wir keinen Sprachunterricht. Dann machen wir<br />

Ausflüge oder andere Freizeitprogramme.<br />

37<br />

Was hast du sonst noch alles im „<strong>German</strong> Camp“<br />

gemacht?<br />

A: An den freien Tagen haben wir Ausflüge gemacht.<br />

Wir sind in die Städte Nürnberg und Giengen gefahren.<br />

In Nürnberg haben wir die Kaiserburg besichtigt. In<br />

der Stadt Giengen an der Brenz haben wird das Steiff-<br />

Museum und die Charlottenhöhle besucht.<br />

Kannst du einen Sprachkurs in Deutschland<br />

empfehlen? Warum?<br />

A: Ja! Besonders den Sprachkurs in Michelbach, denn<br />

du musst beim Einkaufen und mit den anderen Kindern<br />

Deutsch sprechen.<br />

Warum musst du mit den anderen Kindern Deutsch<br />

sprechen?<br />

A: Die anderen Kinder kommen aus ganz verschiedenen<br />

Ländern wie Frankreich, Italien, Spanien, Russland oder<br />

Venezuela. Daher ist die einzige gemeinsame Sprache<br />

nicht Englisch sondern Deutsch.<br />

Was hat dir am besten gefallen?<br />

A: Am besten waren die Freizeitaktivitäten und die<br />

Ausflüge. Die Betreuer waren sehr nett und lustig.<br />

Die Teilnehmer kamen aus ganz verschiedenen<br />

interessanten Ländern.<br />

War das Essen gut?<br />

A: Ja, das Essen war gut.<br />

Hattest du ein schlechtes Erlebnis? (Essen,<br />

Heimweh?)<br />

A: Leider war das Wetter nicht so schön. Es war auch<br />

kalt. Die Duschen hatten auch zu kaltes Wasser.<br />

War es sehr schwer, diesen Preis (<strong>German</strong> Award)<br />

zu gewinnen?<br />

A: Man braucht etwas Zeit, etwa zwei Wochen. Man<br />

muss für das Video ein Skript schreiben und es<br />

auswendig lernen. Aber es lohnt sich!<br />

Hast du einen Tipp / Vorschlag für die diesjährige<br />

Klasse 6, um den Wettbewerb zu gewinnen?<br />

Vielleicht besser Deutsch zu lernen?<br />

A: Mit anderen Kindern viel Deutsch sprechen. In der<br />

Bücherei auch deutsche Bücher oder Zeitschriften lesen<br />

und ausleihen. Ich schreibe auch E-Mails an meine<br />

Freunde vom Deutschkurs.<br />

Alessio, danke für das interessante Interview.


In a recent province-wide competition, Salcedo Central<br />

<strong>School</strong> was awarded 1st place certificates in the two<br />

categories of District Reading Corner and Best Reading<br />

Corner Central Category (Division Level).<br />

These competitions are held every year and the winner<br />

is required to demonstrate excellence in three criteria:<br />

availability or actual numbers of texts on hand to<br />

students; functionality or whether students are using the<br />

resources in their daily studies; and finally structuring or<br />

arrangement of reading materials in the school’s class<br />

libraries. Judges for the competition, who consisted of<br />

the District Supervisor, <strong>School</strong> Principal and the English<br />

Coordinator, all agreed that Salcedo Central had the<br />

best reading corners in the whole province from Tagudin<br />

to Sinait.<br />

There are fifteen schools in the town of Salcedo,<br />

some of which are located in remote villages in the<br />

surrounding mountains. The town has seven complete<br />

elementary schools servicing Grades 1-6 and eight<br />

primary schools offering Grades 1-4.<br />

When asked as to what she attributes this recent<br />

success at Salcedo Central, Freda L Cabello, District<br />

Lots of titles from which to choose in the class libraries<br />

at Salcedo Central <strong>School</strong><br />

Salcedo Central <strong>School</strong> receives top honours in reading<br />

competitions thanks to FedEx Express and<br />

the <strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong> <strong>School</strong><br />

38<br />

Supervisor, Salcedo-Galimuyod-Sigay –Gregorio Del<br />

Pilar District said: “<strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong> <strong>School</strong><br />

is a very precious name in the ears of our school<br />

children and teachers; a gem to treasure in our hearts.<br />

Your kind generosity to our school children and to the<br />

people of Salcedo, Ilocos Sur, by sending educational<br />

materials has helped a lot in making Salcedo Central<br />

<strong>School</strong> number one in the district; both academically<br />

and in extra-curricular activities. We are looking forward<br />

to your continuing support. Thank you so much and God<br />

bless.”<br />

In addition to their reading corner successes, the<br />

children of Salcedo Central also received third place<br />

in a recent Readathon held in September of this year.<br />

Student participants were judged on their reading skills<br />

according to verbal expression, interpretation of the text<br />

and pronunciation.<br />

The community spirit and charity demonstrated by the<br />

parents and children of GSIS, who donated the books,<br />

and FedEx Express, which covered the shipping costs,<br />

have resulted in great changes at Salcedo Central<br />

<strong>School</strong>.<br />

Don Benson


The staff of Salcedo Central express their heartfelt appreciation<br />

to FedEx Express for regularly shipping the donated resources<br />

during the GSIS Year 5 and 6 Classes’ Annual Book Drive and<br />

Readathon.<br />

What are our plans for the future?<br />

In a recent province wide competition,<br />

Salcedo Central <strong>School</strong> was awarded 1st<br />

Place certificates in the two categories of<br />

District Reading Corner and Best Reading<br />

Corner Central Category (Division Level).<br />

Our next planned renovation to the school will be the<br />

replacement of broken and rusted windows at the back<br />

of the Year Six classrooms. With the cooperation of the<br />

parent-teacher association and Mr Benson, the GSIS project<br />

coordinator, we hope to see this project completed by the end<br />

of the academic year.<br />

39


In the last week of school before the Easter<br />

holidays, we organised a crane-folding charity<br />

event on behalf of CIG. As the first of its kind<br />

here at GSIS, the Crane Movement helped to<br />

promote the universal values of love, hope,<br />

peace and faith, especially in light of the recent<br />

earthquake, tsunami and nuclear disaster in<br />

Japan. Apart from folding them, members of the<br />

school community were also encouraged to write<br />

their wishes inside the cranes, with many students<br />

wishing for Japan’s speedy recovery after<br />

its natural catastrophe, and others wishing for<br />

examination success. All 777 cranes we collected<br />

have now been strung and hung up in the Upper<br />

Building entrance corridor, forming bright chains<br />

(36 metres in total) of colourful paper cranes<br />

above the windows of the main hallway.<br />

We would like to take this<br />

opportunity to express our<br />

sincere gratitude, for the support we received<br />

during our campaign. The past 5 days have not<br />

only been truly amazing for us, but also for the<br />

whole school community including students,<br />

teachers, and administration staff. In addition we<br />

would like to thank our students and teachers for<br />

donating a total of $2,654.00 in support of our<br />

cause. This event has certainly highlighted our<br />

school’s excellent team spirit, as well as our pride<br />

in helping others.<br />

Let’s hope that, as<br />

Japanese legend<br />

has it, these paper<br />

cranes will make<br />

our wishes come<br />

true!<br />

Brian Chan &<br />

Keith Chan Y11B<br />

41


Hong Kong Young Inventor Competition 2011<br />

Date: Saturday, March 5th, 2011.<br />

One of Team B’s Test Launches<br />

Competition ground<br />

Lots of audience on the day<br />

42<br />

Backstory<br />

Felix trying his best to reach for the rocket!<br />

Making a water rocket and shooting it up in the<br />

air was not a challenging task, however for it<br />

to reach the maximum height and the longest<br />

duration in air required us to put on our thinking<br />

caps.<br />

Both teams were enrolled in the competition<br />

in October and focused working on the<br />

launch pad in the beginning. Team B made<br />

their launch pad from scratch and achieved a<br />

height of three floors. On the other hand,Team<br />

A simply used a stool to do so but had to deal<br />

with leaking problems in the release mechanism<br />

and the fact that the rocket was flying<br />

horizontally instead of vertically.<br />

Team A Testing their rocket


Jeffery avoiding the water yet releasing<br />

the rocket<br />

The Day’s Events<br />

Since the competition<br />

started at around 1pm,<br />

both teams met up earlier<br />

in Hong Kong Park<br />

to do a final test run,<br />

hoping that the rockets<br />

would work as they did<br />

at school. During this<br />

time, Team A even managed<br />

to attach one more<br />

parachute onto the water<br />

bottle so they had<br />

three parachutes in total, while Team B managed to fire their<br />

rocket sky high into a pine tree. It certainly took them a while<br />

to carefully take the rocket down without ruining it – Felix had<br />

to jump up and down with a broomstick to reach for the bottle.<br />

Each team was only allowed to launch their rocket once and<br />

luckily, both rockets reached a reasonable height despite having<br />

been suddenly told to decrease the pressure from 30 to<br />

20 kPa. As said in one of the many rules, we only had five<br />

minutes to set up the rocket and launch pad and thankfully it<br />

was more than enough. Jeffery from Team A and Andrew from<br />

Team B then pulled the releaser and the rockets blasted off<br />

into the sky.<br />

Although neither teams won any prizes, we still received a lot<br />

of applause from the audience for Team B’s rocket reaching a<br />

height of three floors and the triple parachutes from Team A.<br />

It was definitely a great experience for the ten of us and we<br />

would like to thank Mr Shearman and Mr Reeves for guiding<br />

us all along.<br />

Hydraulic Rocket<br />

Place: Hong Kong Park – Olympic Square<br />

Team A’s Triple Parachute<br />

Team A Team B<br />

Personnel GSIS Physics Rocket Teams.<br />

Team A: Shreya Chander, Janice Chung, Jeffery Ip, Lok Yee Lee, Nicole Yih<br />

Team B: Andrew Guthrie, Kelvin Ho, Boris Li, Felix Leung, Jacqueline Wong<br />

43<br />

Team B Setting up


In March, the Mothers’ Committee focused<br />

its efforts on organizing its annual GSIS<br />

Flea Market, now renamed the Mini Market.<br />

This rebranding to the Mini Market reflects<br />

the inclusion of commercial vendors for the<br />

first time to this springtime GSIS fundraising<br />

event. Commercial vendors are brought<br />

chocolates, handmade silver jewelery, leather<br />

handbags, <strong>German</strong> food goods, American<br />

candy, Chinese books, home linens and<br />

other exciting new products.<br />

Ms Wendy Hegglin, the Chairlady of the<br />

Mothers’ Committee, commented, “It was<br />

a natural progression for the Mothers’<br />

Committee to expand into the Mini Market.<br />

Our aim is to bring parents, the children and<br />

the community together in a fun, attractive<br />

event that would raise funds for the school.<br />

Commercial vendors bring a new energy to<br />

our usual offering.”<br />

Also for sale were the annually awaited,<br />

reasonably priced Easter decorations, new<br />

clothing, toys, English and <strong>German</strong> books<br />

and quality used goods.<br />

Through the KPRs, parents and students also<br />

have taken on board the new Mini Market,<br />

with class stalls being set up for games, in a<br />

similar vein to what we have seen in the very<br />

successful annual Christmas Bazaar. Finally,<br />

the Mini Market would not be complete with<br />

the yummy <strong>German</strong> grilled sausages and soft<br />

drinks that we have all come to expect.<br />

45<br />

Mini Market<br />

friends and family gather<br />

community


kids having fun<br />

new commercial vendors<br />

46


our mothers in pink hard at work<br />

47


48<br />

On March 15, the Year 3s hosted what they hope will<br />

be an annual Aerobathon to raise money for Animals<br />

Asia (http://www.animalsasia.org/). During this event<br />

students from the Primary Department at the Peak<br />

campus jumped, danced and sang together.<br />

Some of the comments made following the event.<br />

Hope: I loved it so much. Am I allowed to come back<br />

and do the Aerobathon when I am in Year 7?<br />

Lizzie: I wish there was an Aerobathon every week!<br />

The students in Year 3 have become so committed to<br />

the work that Animals Asia does that they<br />

have even requested to their teachers that<br />

they be allowed to organise a White Elephant<br />

and Bake Sale so that they can raise<br />

more money and awareness for the organisation.<br />

The Year 3s would like to thank the<br />

community for their support with their Aerobathon.<br />

Anke Meyer


49


-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

-<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

-<br />

<br />

50


-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

51<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

-<br />

-


-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

51<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

-<br />

-


-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

51<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

-<br />

-


-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

51<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

-<br />

-


Bereits im Sachunterricht erfuhren die Kinder der 2. Klasse alles<br />

über Haustiere und insbesondere über Katzen.<br />

Als solche Experten freuten sie sich dann auch riesig darauf, am 25.<br />

November die Tiere des SPCA in Wan Chai besuchen zu dürfen.<br />

Zunächst einmal bekamen sie dort viele wichtige Informationen über<br />

die Arbeit im Tierheim und konnten auch ihr eigenes Wissen gut einbringen.<br />

Im Anschluss durften dann alle die Hunde, Katzen und noch<br />

viele weitere Haustiere bestaunen.<br />

Das K02 Lehrerteam<br />

55


Der 14. Dalai Lama<br />

Lhamo wurde in Tibet geboren. Als Lhamo etwa 5<br />

Jahre alt war, kamen Mönche aus dem Palast. Sie<br />

waren auf der Suche nach dem 14. Dalai Lama. Erschöpft<br />

von der Suche bekamen sie Unterkunft und<br />

Essen in Lhamos Haus.<br />

Als die Mönche das Kind sahen, machten sie mit<br />

ihm den Test, den sie mit vielen anderen auch<br />

schon gemacht hatten. Wer den Test besteht, würde<br />

der 14. Dalai Lama werden. Tatsächlich erkannte<br />

Lhamo die Gegenstände,<br />

die<br />

einst dem 13.<br />

Das Leben des 14. Dalai<br />

Lama<br />

Als der 14.Dalai Lama geboren ist, war er schon<br />

ein besonderes Kind, weil Krähen über das Haus<br />

geflogen sind und er nicht geweint hat bei seiner<br />

Geburt.<br />

Auch später machte er immer, was er wollte.1937<br />

wurde er von Mönchen gefunden. Einige Tage<br />

später wurde er nach Lhasa in den Potala Palast<br />

gebracht.<br />

Dort nannte man ihn Kundun. Die Mönche mussten<br />

ihn immer wieder woanders hinbringen, weil die<br />

Chinesen bald Tibet übernehmen wollten.<br />

Aber der Dalai Lama kam immer wieder zurück zum<br />

Dalai Lama<br />

56<br />

Dalai Lama gehört hatten, als seine wieder. Dann<br />

wurde Lhamo von den Mönchen auf einer Sänfte<br />

zum Potala Palast getragen und musste von nun<br />

an als der 14. Dalai Lama im Lhasa leben. Er wuchs<br />

im Palast auf und wurde ein junger Mann. Wenn er<br />

Probleme hatte, konnte er einen Berater fragen.<br />

Eines Tages erfuhr er, dass seine Stadt und der<br />

Palast von den Chinesen angegriffen werden wird.<br />

Sein Berater empfahl ihm zu fliehen, weil es das beste<br />

für sein Land wäre. Bevor die Chinesen angriffen,<br />

konnte der 14. Dalai Lama nach Indien fliehen.<br />

Samuel Böhm<br />

K04B<br />

Potala Palast, da er das Volk<br />

nicht im Stich lassen wollte.<br />

Als er wieder im Palast war, blieb er eine Weile dort.<br />

Doch als die Chinesen angriffen, blieb ihm keine<br />

andere Wahl mehr, er musste nach Indien flüchten<br />

mit seinen Beratern und Beschützern.<br />

Auf dem Weg über das Himalajagebirge wurde<br />

der Dalai Lama krank und immer schwächer und<br />

schwächer. Er war schon halb tot, als er in Indien<br />

ankam.<br />

Aber später kam er wieder zu Kräften.<br />

1989 gewann er denn Friedensnobelpreis.<br />

KEVIN Häflinger K04B


Das Leben des 14. Dalai Lama<br />

Als die Mönche durch das Dorf zogen, um den<br />

neuen Dalai Lama zu suchen, kamen sie plötzlich<br />

an ein Häuschen. Dort lebte der kleine Lhamo<br />

mit seinem Vater, seiner Mutter und seinen zwei<br />

Brüdern. Die Mutter hielt ihn für etwas Besonderes.<br />

Sie erzählte ihm, als er geboren wurde, weinte er<br />

nicht und es flogen lauter schwarze Krähen um das<br />

Haus herum (dies war ein Glückssymbol). Und da<br />

hatte die Mutter ganz recht, denn als die Mönche<br />

in das Haus gingen und die Sachen von dem alten<br />

Dalai Lama mit anderen Sachen vermischten, fand<br />

Lhamo tatsächlich alles raus, was dem alten Dalai<br />

Lama gehörte. Nun erkannte man, dass Lhamo die<br />

Wiedergeburt des 13. Dalai Lamas war.<br />

Sie nahmen ihn mit nach Lhasa in den Potala<br />

Palast. Aber dort hatte Kundun, wie man ihn jetzt<br />

nannte, bestimmt kein Luxusleben, sondern das<br />

Programm hieß lernen, lernen, lernen.<br />

Dann kamen<br />

die Chinesen<br />

und wollten<br />

Tibet besetzen.<br />

Der Dalai Lama<br />

wollte sich das<br />

Das Leben des vierzehnten Dalai Lamas<br />

Als der Dalai Lama noch ein Kind war, hieß er<br />

Lhamo.<br />

Ein Zeichen, dass er der Dalai Lama war, war, dass<br />

er nicht geweint hat.<br />

Die Eltern hatten schon eine Vorahnung.<br />

Als er ungefähr fünf war, wurde er von ein paar<br />

Mönchen des 13. Dalai Lamas gefunden.<br />

Kurz darauf machten sie einen Test, in dem er<br />

versuchen musste, die richtigen Sachen des alten<br />

Dalai Lamas herauszufinden.<br />

Als er das geschafft hatte, stand es fest.<br />

Er war der vierzehnte Dalai Lama.<br />

1940 nahm man ihn mit zu dem heiligen Palast<br />

der Mönche, dem Potalapalast, wo er umgenannt<br />

wurde, jetzt hieß er Kundun.<br />

Jetzt standen ihm schwere Zeiten bevor,<br />

57<br />

nicht gefallen lassen und krönte sich zum König.<br />

Halt, das hätte ich beinahe vergessen, es gab noch<br />

ein Orakel, das ist sozusagen ein Wahrsager und<br />

das sagte dem Dalai Lama, was er machen sollte.<br />

Genauso war es auch nach dem chinesischen<br />

Angriff auf Tibet. Das Orakel sagte Kundun, dass er<br />

flüchten solle, aber der Dalai Lama wollte es sich<br />

nicht gefallen lassen, denn er wollte sein Volk nicht<br />

im Stich lassen. Ein richtiger Sturkopf war er. Nach<br />

vielen Versuchen wurde er endlich überredet und<br />

floh 1959 mit seinem ganzen Hofstaat nach Indien.<br />

Ach ja, das hätte ich fast nicht erwähnt, dass der<br />

Dalai Lama gern in sein Land zurück möchte, aber<br />

die Chinesen haben vor ihm Angst und würden ihn<br />

verhaften.<br />

Vivienne<br />

Dubourg K04B<br />

Zeiten voller Beten, Lesen von Schriften und<br />

Auswendiglernen.<br />

Der Dalai Lama reiste viel.<br />

1951 überfiel China Tibet und tötete viele Mönche<br />

und zerstörte viele Klöster.<br />

Der Dalai Lama musste 1959 fliehen.<br />

Er flüchtete über den Himalaja nach Indien, wo er<br />

heute noch wohnt.<br />

1989 bekam der Dalai Lama den<br />

Friedensnobelpreis.<br />

Vielleicht werden in Zukunft die Dalai Lamas nicht<br />

mehr in Tibet regieren.<br />

In dem Krieg der Chinesen und Tibeter kamen<br />

Tausende Menschen um und 1000 Klöster wurden<br />

zerstört.<br />

Oliver Lohr K04A


Zu Gast im<br />

Bundesjustizministerium<br />

Bereits zum dritten Mal besuchten<br />

Schüler der Deutsch-Schweizerischen<br />

<strong>International</strong>en Schule auf Einladung<br />

des Bundesjustizministeriums (BMJ) Berlin.<br />

Die Zusammenarbeit zwischen BMJ und DSIS<br />

geht zurück auf eine Initiative von Herrn Dr.<br />

Green und der ehemaligen Justizministerin<br />

Frau Brigitte Zypries.<br />

Dankenswerter Weise wird dieser Aufenthalt<br />

auch von der jetzigen Ministerin Frau Sabine<br />

Leutheusser-Schnarrenberger weiter<br />

ermöglicht.<br />

Am 20. Juni 2011 begannen für die 6 Schüler<br />

und Schülerinnen, Hannah Voit, Adeline<br />

Rudolph, Jonas Tragut, Connor Zunft,<br />

Marco Lange (alle Schüler des Jahrgangs<br />

10) und Raymond Schleiter (Abiturient)<br />

zwei aufregende Wochen im und um das<br />

Bundesjustizministerium.<br />

Berlin - 20.6. bis 1.7.2011<br />

von Daniela Prinz<br />

Deutsche Sekundarstufe<br />

Connor Zunft, Jonas Tragut, Raymond Schleiter, Marco Lange,<br />

Daniela Prinz, Justizministerin Leutheusser-Schnarrenberger,<br />

Adeline Rudolph, Hannah Voit (von links nach rechts)<br />

58


Die eigens für die Gruppe organisierten Vorträge,<br />

Hospitationen und Diskussionen im BMJ mit hochkarätigen<br />

Spezialisten aus allen Bereichen der Gesetzgebung,<br />

waren ein wesentlicher Bestandteil des Aufenthaltes im<br />

Ministerium.<br />

Außerhalb des Ministeriums waren die organisierten<br />

Termine nicht minder interessant. Der Tag im<br />

Bundesrat gab allen Schülern die Möglichkeit den Weg<br />

der Gesetzgebung vor Ort erklärt und dargestellt zu<br />

bekommen.<br />

Im Bundeskanzleramt war ein Highlight den Kabinettsaal<br />

zu besuchen, zu schauen, wo sitzen die einzelnen Minister,<br />

über welche Gesetzesvorhaben wird ‚diesen’ Mittwoch (die<br />

<br />

In Kooperation mit den Organisatorinnen, Frau Roloff und<br />

Frau Schon (Abteilung ZB 7- Referat für <strong>International</strong>e<br />

Beziehungen und Rechtsstaatsdialoge) führte uns eine<br />

Mitarbeiterin der ehemaligen Ministerin Zypries durch<br />

das Abgeordnetenhaus und das Parlamentsgebäude.<br />

Anschließend trafen wir Frau Zypries zum Gespräch,<br />

welches einen sehr interessanten Verlauf für alle<br />

Beteiligten nahm. Sie lud die Gruppe nämlich völlig<br />

überraschend ein sie zu einer Fernsehsendung des<br />

Senders N 24 zu begleiten. Ein sehr aufregendes Erlebnis,<br />

das den Einblick in die komplette Fernseharbeit erlaubte.<br />

Die Schüler mit der ehemaligen Justizministerin Brigitte<br />

Zypries<br />

Zwei Tage später kam es erneut zu einer Begegnung, da<br />

die Schüler sie zum Sommerfest der Landesregierung<br />

Hessen begleiten durften. Einen großen Teil des Abends<br />

verbrachte die ehemalige Ministerin mit den Schülern. Ein<br />

weiteres Highlight dort war der unerwartete Besuch der<br />

59<br />

Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel, der für Aufregung<br />

unter den Schülern sorgte.<br />

Begegnung auf dem Sommerfest der Landesvertretung<br />

Hessen mit der Bundeskanzlerin Dr. Angela Merkel<br />

Weitere Höhepunkte waren u.a. der Besuch des<br />

geschichtsträchtigen Potsdams. Eine Führung durch die<br />

Humboldt Universität ermöglichte einen Einblick in das<br />

alltägliche Treiben an einer Traditions-Universtität. Bei der<br />

Erkundung Berlins auf eigene Faust, kam es zu einer für<br />

die Schüler besonderen Begegnung mit der Popgröße Jo<br />

Jonas am Potsdamer Platz.<br />

Hannah und Adeline mit Jo Jonas (Popgruppe Jonas<br />

Brothers)<br />

Die Einladung zur Bundespressekonferenz ließ die Gruppe<br />

in die Welt des Journalismus eintauchen und erbrachte am<br />

Ende die Einladung für 2 Schüler zu einer Fernsehsendung<br />

mit Maibritt Illner, ZDF, durch eine Schweizer<br />

Mediengruppe, die auch an der Bundespressekonferenz<br />

teilnahm.<br />

Auch zum Sommerfest des BMJ waren wir eingeladen<br />

und konnten am Ende sogar mit einer kurzen Begegnung<br />

und einem Bild der jetzigen Justizministerin Sabine<br />

Leutheusser-Schnarrenberger zufrieden die Zeit in Berlin<br />

beenden.


Opening of the Senior Library<br />

Creative Writing Workshop<br />

Cultural Heritage Stewardship<br />

60


Beijing Opera Performance<br />

Festivities and Celebrations<br />

61


Opening of the Senior Library<br />

62<br />

Festivities and


nd Celebrations<br />

63


Door Decorations for the Book Week<br />

65


Book Week in the Primary<br />

Department<br />

Assembly<br />

Book Week in Hong Kong took place from 14 th to 18 th March. It is a tradition in the Primary Department that<br />

children have different experiences with literature during this week. Besides an assembly, when the children<br />

and teachers dressed as characters from literature, Mio Debnam took the older children on a journey<br />

from the seed of an idea to the book ready to be published. For the younger children, Lynne Kirk, a local<br />

storyteller, told traditional tales. Hubert Wiest, a <strong>German</strong> audio book author, also held reading sessions.<br />

During Book Week, the children were able to enjoy a variety of experiences with modern and traditional<br />

literature.<br />

66<br />

Assembly


Buchwoche an der Grundschule<br />

Lynne Kirk<br />

Morning Reading<br />

Hubert Wiest<br />

Vom 14. bis 18. März hat in Hongkong die Buchwoche stattgefunden. Es ist Tradition in der Grundschule,<br />

dass in dieser Woche die Schüler verschiedene Erfahrungen mit Literatur machen können. Neben einer<br />

Assembly, in der Kinder und Lehrer als Buchcharaktere verkleidet waren, hat es Lesungen verschiedener<br />

Autoren gegeben. Mio Debnam nahm die älteren Kinder mit auf die Reise von der Idee für ein Buch bis zu<br />

dessen Druck. Die Geschichtenerzählerin Lynne Kirk hat den jüngeren Kindern traditionelle Geschichten<br />

erzählt. Hubert Wiest hat als deutschsprachiger Hörbuchautor ebenfalls Lesungen abgehalten, bei denen<br />

er die Kinder mit Geschichten von Lomoco und Cami begeisterte. Während der Buchwoche konnten die<br />

Schüler mit moderner und traditioneller Literatur Erfahrungen sammeln.<br />

67


Im Oktober 2010 hatte ich die Chance im<br />

Rahmen meiner Ausbildung bei Eurogroup Far<br />

East ein vierwöchiges Praktikum bei de+r Rewe<br />

Group <strong>German</strong>y zu absolvieren. Die Möglichkeit<br />

ergab sich circa ein halbes Jahr zuvor als ich<br />

zusammen mit einigen Merchandisern meines<br />

Ausbildungsbetriebs Rewes Bereichsleiter für<br />

Non-Food zur jährlichen Canton Fair nach China<br />

begleitete. Als Auszubildende des zu Rewe<br />

gehörigen Einkaufsbüros bot mir dieser spontan<br />

ein Praktikum beim Mutterkonzern in Köln an.<br />

Nach einiger organisatorischer Vorarbeit sowie<br />

Planung mit den Verantwortlichen im Bereich<br />

Einkauf war es im Oktober nun endlich so weit<br />

und ich konnte meine Reise nach Deutschland<br />

antreten.<br />

Die folgenden Wochen gestalteten sich äußerst<br />

ereignisreich und interessant für mich, da<br />

ich ja meine bisherige Berufserfahrung<br />

ausschließlich in Hongkong sammeln durfte.<br />

Obwohl ich meine ersten achtzehn Lebensjahre<br />

komplett in Deutschland verbracht habe, kamen<br />

mir einige Dinge im deutschen Büroalltag<br />

durchaus ein wenig neuartig vor und durch<br />

den automatischen Vergleich mit Hongkong<br />

<br />

<br />

in anderer Form kannte. So musste ich mich<br />

beispielsweise erst daran gewöhnen, dass sich<br />

viele Kollegen mit „Sie“ anredeten – auch wenn<br />

sie bereits lange Zeit zusammenarbeiteten.<br />

Zur gleichen Zeit wurde ich jedoch positiv von<br />

der Offenheit meiner Kollegen überrascht, die<br />

– ganz entgegen dem Vorurteil der deutschen<br />

„zurückhaltenden“ Art – ab dem ersten Tag<br />

auf mich zugingen. Sie waren interessiert<br />

am Leben sowie Arbeiten in Hongkong und<br />

unterstützten mich von Beginn an, mich im<br />

verregneten Köln zu akklimatisieren. Ebenfalls<br />

auffällig war die „ehrlich direkte“ Art meiner<br />

rheinländischen Kollegen. Probleme wurden<br />

offen angesprochen, man sagte sich ins Gesicht<br />

was einen stört und wenn etwas schief lief<br />

konnte man dies auch schonmal eine Bürotür<br />

weiter noch hören. Das offene Arbeitsklima<br />

<br />

an gut aufgenommen.<br />

Alles in allem kann ich sagen, dass diese vier<br />

Wochen eine unglaublich interessante und für<br />

mich persönlich sehr wichtige Zeit waren. Ich<br />

habe nicht nur innerhalb kürzester Zeit sehr<br />

viele neue Dinge lernen können, sondern erhielt<br />

auch die Möglichkeit, ein gesamtheitlicheres<br />

Bild vom Arbeitsleben zu bekommen und mein<br />

<br />

Nach mehreren Wochen in einem Büro mit drei<br />

weiteren Frauen freute ich mich beispielsweise<br />

richtig auf unser bunt gemischtes Hongkonger<br />

Großraumbüro. Auch war ich dankbar, dass ich<br />

wieder innerhalb von zwei Minuten und ohne<br />

großes Herumirren jeden Kollegen aus jeder<br />

<br />

Seite zeigte mir meine Zeit bei der Rewe wie<br />

unkompliziert so mancher Arbeitsablauf ohne<br />

Verständigungsprobleme und Sprachbarrieren<br />

doch sein kann. Zweifellos ermöglichte mir dies<br />

es, in solch kurzer Zeit fachlich so viel Neues zu<br />

erlernen.<br />

Nun wurde ich schon des Öfteren nach<br />

einem persönlichen Fazit gefragt und nicht<br />

selten – so kam es mir vor – erwartete mein<br />

Gegenüber ein klares „Pro Deutschland“ oder<br />

ein klares „Pro Hongkong“. Leider konnte ich<br />

diese Erwartungshaltung bisher nicht wirklich<br />

erfüllen, denn für mich war das Arbeiten in<br />

Deutschland weder besser noch schlechter,<br />

sondern lediglich „anders“ als in Hongkong.<br />

Es war wie beschrieben eine sehr wertvolle<br />

Erfahrung, kann jedoch in meinem Falle<br />

nicht als eindeutiger Wegweiser fungieren.<br />

In diesem Sinne muss ich mir wohl weiterhin<br />

meine Gedanken machen, in welche Richtung<br />

es nach der Ausbildung gehen soll – zumindest<br />

geographisch.<br />

Katja Kolmetz, Auszubildende im 2. Ausbildungsjahr<br />

bei der EUROGROUP Far East<br />

69<br />

Ausbildung in Hong Kong und Köln - Eurogroup<br />

WIRTSCHAFTS KOLLEG


Praxis in die Schule – Schule in die Praxis<br />

Praxis in die Schule – Schule in die Praxis war das Motto<br />

im November im Berufskolleg. Anfang November haben<br />

die Auszubildenden den Delegierten für Hongkong, Süd-<br />

und Westchina der GTAI (<strong>German</strong>y Trade & Invest GmbH)<br />

Dr. Roland Rohde im Kaiser Centre begrüßt. Er referierte<br />

<br />

die Geschäfts- und Investitionschancen in Westchina.<br />

Westchina umfasst ein riesiges Gebiet von zwölf Provinzen<br />

und teilweise sehr unterschiedlichen sozialen und<br />

ökonomischen Strukturen. Aber alle Provinzen sind doch<br />

ganz anders als die Küstenprovinzen. Die Kostenexplosion<br />

in Chinas Boomregionen trieb die Unternehmen in<br />

Richtung Westen. Die internationale Finanzkrise und<br />

das von Beijing aufgelegte Konjunkturprogramm haben<br />

den Aufholprozess einiger Provinzen beschleunigt (wie<br />

Sichuan). Andere Provinzen, insbesondere diejenigen,<br />

die vom Rohstoffexport abhängig sind, litten unter den<br />

teilweise gesunkenen Rohstoffpreisen.<br />

Das wirtschaftliche Zentrum Westchinas bildet<br />

die Sonderwirtschaftszone Chengdu-Chongqing.<br />

Unternehmen, die den lokalen Markt bearbeiten wollen,<br />

wählen den Standort als eine Art Sprungbrett. Noch<br />

sind die Fertigungskosten niedrig, die Logistikkosten<br />

aber hoch. Die Entwicklung verläuft umgekehrt, durch<br />

die weiteren Infrastrukturmaßnahmen sinken die<br />

Logistikosten, die Löhnen und Gehälter werden aber im<br />

Zuge der raschen wirtschaftlichen Entwicklung steigen.<br />

Der wichtigste Grund, warum sich ausländische<br />

Unternehmen in Westchina engagieren, sind jedoch nicht<br />

die Kostenaspekte, sondern die dortigen Absatzchancen<br />

und das noch ungenutzte Geschäftspotential. Eine<br />

Reihe von Unternehmen wie etwa Intel oder VW haben<br />

den Schritt nach Westen bereits gemacht. Diese sind<br />

erst die ersten Unternehmen, der Verlagerungsprozess<br />

BC Dschunkenfahrt<br />

dürfte sich in den nächsten drei bis fünf Jahren noch<br />

beschleunigen.<br />

Anschließend an das Einführungsreferat von Dr. Rohde<br />

ergab sich eine lebhafte Diskussion über die mögliche<br />

Entwicklung von Westchina, im Speziellen aber auch von<br />

China im Allgemeinen.<br />

Mitte November besuchte dann die BC2 das frühere<br />

Ausbildungsunternehmen SGS Hong Kong Ltd. in Shatin.<br />

Für viele unserer Ausbildungsunternehmen ist SGS<br />

Hong Kong Ltd. im Rahmen der technischen Prüfung<br />

und Beratung tätig und so war es für die beteiligten<br />

Auszubildenden des 2. Lehrjahres sehr interessant, vor<br />

Ort die Testverfahren im Detail zu sehen und erklärt<br />

zu bekommen. Dabei hatten wir die Möglichkeit, in den<br />

Testlaboren für Spielzeug, Textilien, Haushaltsartikeln,<br />

Möbeln und Verpackungsmaterialien bei Versuchen mit<br />

dabei zu sein und konnten uns durch eine fachkundige<br />

Führung ein Bild über die vielfältigsten Aufgaben und<br />

Tätigkeiten eines Testunternehmens machen.<br />

Stefan Pauli<br />

Praxis in die Schule<br />

<br />

<br />

Beziehungen des Ausbildungsunternehmens Bayer Material Science Ltd. bauen konnten. Gestartet von Central ging<br />

es über den Containerhafen, durch den Lamma Channel zur South Bay. Zur Freude aller Schiffsinteressierten konnten<br />

die Auszubildenden einen vollen Containerhafen sehen und eines der zur Zeit weltweit größten Containerschiffe<br />

der Welt bewundern, ein 12.000 TEU-Container-Schiff der E-Klasse der dänischen Reederei Maersk, welches sich<br />

gerade im Hafen befand. Die abschließende Nachtfahrt zum Victoria Harbour rundete diesen durchweg gelungenen<br />

<br />

von Central ging es über den Containerhafen, durch den Lamma Channel zum South Bay.<br />

Stefan Pauli<br />

70


Studienfahrt nach Bielefeld<br />

Mitte Dezember 2010 (13.12. bis 17.12.) machte<br />

sich der 2. Jahrgang des GSIS Business College<br />

zum wiederholten Male auf in das ostwestfälische<br />

Bielefeld.<br />

Ziel des Aufenthaltes war es, den Auszubildenden<br />

die Chance zu geben, zu sehen und mitzuerleben,<br />

wie unterschiedlich das Lernen an einer Universität<br />

und an einer Fachhochschule sein kann. Des<br />

Weiteren war es ein Ziel, den Auszubildenden die<br />

Wirtschaftsregion Ostwestfalen-Lippe (OWL) näher<br />

zu bringen. Außerdem stand die ganze Woche das<br />

Thema „Marketing“ im Mittelpunkt.<br />

Am Montagnachmittag fanden sich die Auszubildenden<br />

mit ihrem Lehrer, Herrn Fust, im Jugendgästehaus<br />

in der Bielefelder Innenstadt ein.<br />

Nachdem wir uns eingerichtet hatten, fand im<br />

Jugendgästehaus auch die erste Veranstaltung – eine<br />

Kennlernrunde und Vorstellung der OWL-Region –<br />

statt.<br />

Dort trafen wir auf Stefanie Wenzel und Therese<br />

Steppeler von der FH Bielefeld, die uns die ganze<br />

Woche über begleiteten, sowie auf Prof. Rössler,<br />

Dekan des Fachbereichs Wirtschaft und Gesundheit<br />

der FH.<br />

Nach der Veranstaltung brachen wir in Richtung<br />

Altstadt auf und bei einem gemütlichen Becher<br />

Glühwein auf dem Bielefelder Weihnachtsmarkt und<br />

im anschließenden Cafe „Bernstein“ ließen wir den<br />

ersten Abend ausklingen.<br />

Am Dienstagmorgen ging es zur Uni um Campus,<br />

Fachhochschule und Universität kennen zu lernen.<br />

Führungen durch den Gebäudekomplex und<br />

die Bibliothek machten das möglich. Nach dem<br />

Mittagessen ging es zu einem ausgelagerten Teil der<br />

FH um eine Vorlesung über Wirtschaftspsychologie<br />

zu verfolgen.<br />

Darauf folgend ging es zurück zur Uni, wo uns<br />

das brandneue Wirtschafts-Psychologie-Labor<br />

vorgestellt wurde. Eine anschließende Präsentation<br />

über die Uni beendete unseren Aufenthalt in der<br />

Uni vorerst. Abgerundet wurde der Tag mit einem<br />

Abendessen im „Glück und Seligkeit“, einer in ein<br />

Restaurant umgebauten Kirche.<br />

Am Mittwoch standen Unternehmensbesichtigungen<br />

auf der Agenda.<br />

Es sollte zu Miele und Arvato gehen.<br />

Der Aufenthalt auf dem riesigen Firmengelände<br />

von Miele war beeindruckend und lehrreich, wozu<br />

vor allem auch eine Präsentation über Mieles<br />

Marketingstrategie beitrug.<br />

Nach dem Mittagessen ging es zu Arvato (Teil der<br />

Bertelsmann-Gruppe), die mit Po Shan Wong auch<br />

eine Auszubildende aus unserem Programm stellen.<br />

Nach einer kurzen Vorstellung des Unternehmens<br />

ging es zur Werksbesichtigung durch die Druckhallen<br />

71<br />

und Büros.<br />

Am Abend lud Stefanie Wenzel uns in ihre Wohnung<br />

ein um ein wenig zu vespern.<br />

Die Motivation während der morgendlichen<br />

Stadtführung am Donnerstag ließ dementsprechend<br />

etwas zu wünschen übrig. Nichtsdestotrotz war diese<br />

interessant.<br />

Am Donnerstagnachmittag tauchten wir in die Welt<br />

des Puddings ein, denn der bekannte Konzern „Dr.<br />

Oetker“ stand auf dem Programm.<br />

Nach einer erstklassigen Präsentation der Marke<br />

Dr. Oetker von Andre Steg, dem Manager für<br />

<strong>International</strong>es Marketing im Bereich Nährmittel des<br />

Hauses, gab es die Besichtigung der Dr. Oetker Welt,<br />

einer Werksschau, die traditionelles und modernes<br />

rund um die Marke darbietet.<br />

Die Mitarbeiter von Dr. Oetker hatten das Programm<br />

sehr gut auf uns zugeschnitten.<br />

Zum Abendessen versammelten wir uns in der<br />

hauseigenen Pizzeria, wo es die beliebten Pizzen<br />

zum Probieren gab.<br />

Der Nachtisch war auch schnell zubereitet, dafür<br />

sorgte eine gigantische Puddingmaschine, in dieser<br />

Art einzigartig auf der Welt.<br />

Am Freitag sind wir dann ein letztes Mal gemeinsam<br />

in die Universität gefahren. Dort haben wir uns zuerst<br />

einen Vortrag über Marketing gehört. Anschließend<br />

hatten wir die Gelegenheit, Fragen zu stellen und die<br />

letzte Woche Revue passieren zu lassen.<br />

Zum Abschluss überreichten wir dann noch unsere<br />

Gastgeschenke an Frau Wenzel und Frau Steppeler<br />

für ihre freundliche Unterstützung und Begleitung<br />

der vergangenen Woche.<br />

Alle Auszubildenden waren sehr begeistert von der<br />

Woche in Bielefeld.<br />

Die neu erworbenen Erkenntnisse über die<br />

Unterschiede zwischen einer Fachhochschule und<br />

einer Universität helfen allen weiter. Dabei haben wir<br />

einige Firmen der Wirtschaftsregion Ostwestfalen-<br />

Lippe kennen gelernt, was eine tolle Erfahrung war.<br />

Elisabeth Pillau und Heinz Baumann (BC II F)


My name is Carl Henri Cousin and I am a Wholesale<br />

and Foreign Trade Management Assistant Trainee in<br />

<br />

Over the last months I have been working on a totally<br />

new project for our company. We intend to import<br />

hygiene chemicals from Switzerland to Hong Kong.<br />

<br />

about potential in the market and other reasonable<br />

facts, my director and the representatives of Van<br />

Baerle (hygiene chemical producer from Switzerland,<br />

Basel) decided to give me the chance to keep working<br />

on this project. Therefore they sent me to Van Baerle’s<br />

Headquarters in Basel, Switzerland, to gather<br />

background information about their core business.<br />

I arrived in Basel on a Sunday evening after a long trip<br />

from Hong Kong and felt really exhausted. The next day an employee of Van Baerle picked me up from<br />

<br />

<br />

they introduced me to their Hygiene-inspection/ Customer Service - Center/ Laboratory/ Technicaldepartment/<br />

Testing/ Product Management/ Quality Control/ Logistics and Production. During these two<br />

days I travelled to Zurich, Bern and Lausanne. Friday was my last day in Switzerland. The day started<br />

<br />

meeting with the Business Development Director about the market entry in Hong Kong, we had a nice<br />

lunch in downtown Basel.<br />

Everything was all right until I arrived at the airport. As the day had started with heavy snowfall, in<br />

the afternoon some parts of Europe were covered with snow so that some airports were closed. The<br />

<br />

Basel to Hamburg.<br />

It was a very good experience and I advise you to work hard so that your boss will give you the chance to<br />

travel for your company.<br />

Carl Henri Cousin, Melchers HK Limited<br />

Im Januar fand zum 38. Mal die Hong Kong<br />

Toys and Game Fair mit über 2000 Ausstellern<br />

statt. Auch für drei Auszubildende des<br />

Business Colleges gehörte die Betreuung des<br />

Messestandes ihres Ausbildungsunternehmens<br />

zu den Aufgaben in dieser Woche. Auf<br />

dem Foto sind Yannick Gayk (links) vom<br />

Ausbildungsunternehmen Toy Company und<br />

Maximilian Otani (rechts) vom Unternehmen<br />

Hartung Trading <strong>International</strong> Ltd. Es fehlt<br />

Michele Roethling vom ITM <strong>International</strong> Ltd.<br />

72<br />

My First Business Trip Toy Fair 2011


Vom 12. August bis 23. August fand vor den Toren<br />

Hongkongs, in Shenzhen, eines der bedeutendsten<br />

Sportereignisse der Welt statt. Die 26. Sommer<br />

Universiade. 153 nationale Verbände sind in der<br />

FISU (Federacion du Sport Universitaire, gegründet<br />

1949) organisiert und präsentierten im Vorfeld der<br />

Leichtathletik WM in Daegu hervorragenden Sport.<br />

Im Medaillenspiegel fanden sich unter den fünf<br />

erfolgreichsten Nationen vier Staaten der Region: 1<br />

China, 2. Russland, 3. Korea, 4. Japan und auf Platz 5<br />

kamen die USA.<br />

Auch der Allgemeine Deutsche Hochschulsportverband<br />

(ADH) war mit einem Team vertreten, das allerdings von<br />

einigen Verletzungssorgen geplagt war und sich nicht<br />

wie gewohnt in Szene setzen konnte.<br />

Eine Delegation von Betreuern der Humboldt<br />

Universität Berlin und der Deutschen Sporthochschule<br />

Köln nutzte zusammen mit Günter Eisinger einen<br />

wettkampffreien Tag um Hongkong und der DSIS einen<br />

Besuch abzustatten. Tief beindruckt zeigte man sich<br />

von der perfekten Organisation, den hervorragenden<br />

Sportstätten und dem riesigen Interesse, das der<br />

Veranstaltung entgegen gebracht wurde. 40‘000<br />

Zuschauer hat man bei leichtathletischen Wettbewerben<br />

nicht allzu oft.<br />

73<br />

Günter Eisinger (3. von rechts) ist der Trainer und<br />

Manager von der deutschen Top Hochspringerin Ariane<br />

Friedrich, die mit 2.06m den deutschen Freiluft Rekord<br />

im Hochsprung der Frauen hält.<br />

Hongkong und die DSIS konnten sich auf Anhieb einen<br />

Platz in den Herzen der Besucher erobern. Es wurde<br />

angedacht die Kontakte zu den Universitäten und Top-<br />

Athleten die von Günter Eisinger betreut werden zu<br />

intensivieren.<br />

Dr. Joachim Prinz<br />

Stellvertretender Schulleiter<br />

SPORT


Football<br />

74


GSIS B Grade were unfortunately knocked out of the HK SSF Cup at the quarter<br />

final stage by a well organised team from Yu Chun Keung. Despite having scored<br />

a record 22 goals in qualifying, GSIS was unable to find the back of the net more<br />

than once, despite carving out good opportunities, and will now have to wait for next<br />

season to make amends for this 2-1 loss. Having dispatched their group opponents<br />

4-2, 13-0 and 5-0, confidence amongst the team was rightfully high. But a 1-0 defeat<br />

in the final qualifier coupled with the quarter final exit eventually brought the season<br />

to an earlier close than anticipated. All members of the team rallied well, but a couple<br />

of uncharacteristic slip-ups decided the final fixture of the season. Nonetheless the<br />

squad can be proud of their efforts, both in training and on the field of play, where<br />

they have at all times attempted to play an entertaining, passing game of football<br />

in very good spirits. Training continues Thursday afternoons at Happy Valley for<br />

the remainder of the school year, and all eligible students are of course welcome to<br />

attend.<br />

Edward Moon<br />

75


A Busy Day...<br />

ON SUNDAY, 10 APRIL 2011,<br />

I was in two places at once.<br />

This was easy for me as I am<br />

a Quantum Physics guy and, as<br />

long as my waveform remained<br />

unresolved, Heisenberg’s<br />

Uncertainty Principle took care<br />

of any “existence” problems. Of<br />

course I could only stay in either<br />

place for about h / E = 0.000 000<br />

000 000 000 000 000 000 000 000<br />

000 000 000 000 000 000 000 1<br />

seconds but, by zapping back and<br />

forth between the two venues,<br />

there was an appearance of<br />

continuity.<br />

For half the time, I was at<br />

the Festival of Sport climbing<br />

competition at Shek Kip Mei<br />

Sports Centre. For the first time,<br />

GSIS had entries in six categories<br />

and took medals in two: Luke<br />

Shaw with a 3rd in Boys Youth C<br />

and the fabulous (and now sadly<br />

graduated) Jos Yau snatching<br />

Gold in Girls Junior to add to the<br />

Gold she won at the HK Open in<br />

December.<br />

Also on the team were Andy,<br />

Astrid, Jackie and Kendrick of Year<br />

12 and newcomers Kelly, Izzy and<br />

Megan of Year 10.<br />

76<br />

Shek Kip Mei<br />

Sports Centre


...in North Kowloon<br />

CityU Academic<br />

Building<br />

77<br />

John Shearman<br />

Head of Physics, ESD<br />

Sports Climbing Coordinator<br />

Photos by: Helen Lee, David Reeves<br />

and John Shearman<br />

For the other half, I was in<br />

attendance at the Underwater<br />

Robot Challenge at City<br />

University, just around the corner<br />

from the climbing competition.<br />

Crew Chief Lok Hin’s wildly<br />

ambitious design had run out of<br />

development time and the team<br />

had to go “lo-tech” at the last<br />

minute so their 6th place out of<br />

17 was a great result.<br />

At the last count, Lok Hin owed<br />

his team at least two meals<br />

each, along with huge thanks<br />

for bringing him back to reality<br />

every now and then and keeping<br />

him more-or-less in one piece.<br />

They were: Helen, Olivia, Kelvin<br />

a.k.a. CM (“both his names are<br />

units”), Terence, Wharton and<br />

Kendrick, who has even better<br />

Quantum Powers than me – not<br />

only can he be in two places at<br />

the same time, he can be two<br />

apparently contradictory things<br />

at the same time!


Welcome to GSIS<br />

Deutscher Kindergarten<br />

My name is Inke Donlevy and I am very happy to have rejoined GSIS for the third<br />

time, after taking time out to have my beautiful daughter Louise, who is now two<br />

years old. I was born and raised in Duisburg, <strong>German</strong>y and have lived in Hong Kong<br />

since 1997. I am currently working in Pok Fu Lam as a Kindergarten teacher in the<br />

<strong>German</strong> stream, Schmetterlingklasse.<br />

Hallo, mein Name ist Stephanie Garrelfs, ich bin 27 Jahre alt und arbeite seit diesem<br />

Schuljahr in der Grashüpferklasse im Kindergarten.<br />

Für mich ist die Arbeit an der GSIS mein erster Job im Ausland und ich bin sehr<br />

gespannt und neugierig auf all die Erfahrungen, die ich an dieser Schule und in<br />

Hongkong machen kann.<br />

Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit und wünsche auch allen anderen ein<br />

gutes, neues Schuljahr!<br />

Erzieherin Deutscher Kindergarten Early Years Teacher<br />

English Kindergarten<br />

My name is Carla Trower (soon to be Carla Campbell) and I originate from the<br />

United Kingdom. I have been living and teaching in Hong Kong for the past six years.<br />

My mother originally comes from Hong Kong, so this lively city has always felt like<br />

home. I have just completed a two year PGDE course in Early Childhood Education<br />

at Hong Kong University, and therefore I am keen to implement all that I have learnt<br />

<br />

Erzieherin Englischer Kindergarten Early Years Teacher<br />

Deutsche Primarstufe<br />

Ich heiße Sibylle Becker und bin vor einigen Wochen von Basel nach Hongkong<br />

gezogen. Bereits die ersten Eindrücke erfüllten mich mit großer Freude. Hongkong<br />

ist so faszinierend, abwechslungsreich und überwältigend.<br />

Die letzten sieben Jahre, war ich als Lehrerin in einer Sprachheilschule im Kanton<br />

Basel-Land tätig. Neben meinem Diplom als Primarlehrerin habe ich das Diplom<br />

in Sonderpädagogik erlangt. Nun habe ich die Chance erhalten, an der GSIS als<br />

Förderlehrerin in der Grundschule meine Erfahrungen einzubringen und diese zu<br />

erweitern. Ich freue mich sehr darauf, die Kinder individuell zu fördern und fordern,<br />

sei es bei Schwierigkeiten in Deutsch oder Mathematik, in Deutsch als Zweitsprache<br />

oder im Mathe-Club.<br />

Ich freue mich sehr auf das neue Schuljahr!<br />

Förderlehrerin Special Needs Teacher<br />

78


Welcome to GSIS<br />

English Primary Department<br />

Troy Decoff<br />

I am from Nova Scotia, Canada and have been teaching primary school for over 10<br />

years. I am thrilled to be starting at GSIS. I’ve had the opportunity to teach Years 1,<br />

2, 3, 4 and 5. I have vast experience with all levels of primary education. Both my<br />

wife and I have been teaching in Hong Kong for the past four years. My interests<br />

are primarily any outdoor activity or sport. As well, I love hiking the trails around<br />

HK and playing softball each weekend in King’s Park. I am also an animal lover<br />

with two dogs and two cats. I really look forward to teaching Year 3 and getting to<br />

know the GSIS community.<br />

Grundschullehrer Y03B Y03B Class Teacher<br />

Claire Fletcher<br />

I grew up in the beautiful medieval city of Canterbury, UK, where I studied for my<br />

degree at Christ Church University College receiving Honours in Art and English<br />

Literature. I went on to teach Adult Studies and undergraduate Art History and Art<br />

at Christ Church and for the Rochester College of Art and the Worker’s Education<br />

<br />

Sports’ Massage Therapist. With these skills I worked on-board the HMS Statendam<br />

for Holland America Cruise Line managing the spa and seeing some of the world.<br />

<br />

Education at Christ Church College. I have since taught children from three to<br />

twelve in Canterbury, Bath and Cardiff as well as New Zealand and for six years now<br />

in Hong Kong.<br />

<br />

<strong>International</strong> <strong>School</strong> in Hong Kong. I am very excited and happy to be here at GSIS<br />

and to be working in Year Four with such motivated students and experienced,<br />

supportive staff.<br />

Grundschullehrerin Y04C Y04C Class Teacher<br />

Megan Lindsay<br />

Hello, I am very excited to be working in the <strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong> <strong>School</strong>;<br />

an international school with an excellent reputation. I have been in Hong Kong<br />

nearly 5 years having served with the Australian <strong>International</strong> <strong>School</strong>, another<br />

great school here.<br />

I originally hail from Hamilton, New Zealand, but achieved my teaching degree<br />

and post-graduate degree in Teacher-Librarianship in Brisbane, Australia which is<br />

where I have spent most of my adult life up to now.<br />

I have been working in school libraries for 18 years, ranging from large urban state<br />

schools to international schools. I am a passionate reader and especially love<br />

sophisticated picture books.<br />

My other great passion is to travel and I look forward to a new foray in the mid year<br />

break. Please come and visit me at the Pok Fu Lam campus on Mondays or in the<br />

Junior Library at the Peak Tuesday – Fridays. Looking forward to showing you a<br />

great book to borrow.<br />

Lehrerbibliothekarin Primary Teacher Librarian<br />

79


Allison Stekelenburg<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Nadine Poller<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

80


Anne Reiners <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Anne Reiners<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Cristina Ferreira da Silva Matias<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Tatjana von Stebut<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

81


Welcome to GSIS<br />

<strong>International</strong> Secondary Department<br />

My name is Brennan Cameron<br />

years in Shanghai where I taught Economics and Business. I am from Canada and<br />

I graduated from St. Francis Xavier University with a Commerce degree and then<br />

proceeded to complete my Master’s in Education at Potsdam University in Potsdam,<br />

New York. Prior to entering the world of international education I worked for the<br />

Bank of America for two years and taught in Ottawa, Canada. So far, I have been<br />

fortunate to experience many different countries and I look forward to my time here<br />

at GSIS.<br />

Lehrer Wirtschaftslehre Economics Teacher<br />

My name is Zara Clayton. I am newly arrived in Hong Kong with my husband and<br />

<br />

<br />

seem to be SO hot! Previously, we lived in a small ‘chocolate box’ village in beautiful<br />

Cheshire, United Kingdom, with rolling countryside and farmland all around. We<br />

miss the space of Cheshire, but not its cooler and rainier climate! Outside school, I<br />

enjoy swimming and jogging. I am enjoying working at GSIS and all it offers.<br />

Lehrerin Englisch English Teacher<br />

Susan Lowrey<br />

I moved to Hong Kong last year from the UK, where I taught science at two schools in<br />

Cambridgeshire. Before this I studied Biological Sciences at Queen’s College, Oxford<br />

<br />

have also worked in the sports industry, as the President of the Oxford University<br />

Sports Federation and for the <strong>International</strong> Cricket Council, a job which allowed me<br />

to travel to several countries around the world. When I’m not teaching I enjoy taking<br />

part in sports, music and exploring Hong Kong. I look forward to my role teaching<br />

Science to Year 7 and Biology further up the school.<br />

Lehrer für Naturwissenschaften Junior Science Teacher<br />

My name is Matt McLaughlin and I’m the new CAS Coordinator at GSIS. CAS<br />

stands for Creativity, Action and Service so I’ll be looking after all things to do with<br />

Opportunities Outside the Classroom. CAS is one of the 3 core components of the IB<br />

Diploma and I will be working to develop a structured system for management and<br />

monitoring of all CAS and CAS related activities. As part of this I will be overseeing<br />

and coordinating Discovery Week, ECA’s (With Mr Wong), CIG and Sports Teams<br />

(with Ms Wymond). I have lived in Hong Kong for seven years now and have been<br />

heavily involved in a very wide range of activities in the schools I have worked in the<br />

wider community both in Hong Kong and before that in Australia. These range from<br />

action activities like HKAYP, Summiting Mt Kilimanjaro, SCUBA Diving around the<br />

world, Rugby Coaching etc, to charity work in orphanages and schools in developing<br />

countries. By now, many of you will already have met or had communications with<br />

me but for those who haven’t I look forward to working with you soon here at GSIS.<br />

CAS Koordinator, Lehrer Chemie CAS Coordinator, Chemistry Teacher


Welcome to GSIS<br />

My name is Ken Stevenson and I teach Physics and Mathematics. I am originally<br />

from Cardiff in South Wales but I have been living overseas for 15 years. I have taught<br />

in schools in Hong Kong, Brunei and the UK and I have also worked in industry in<br />

Australia. My interests include rugby, sailing, hiking and reading. I look forward to<br />

working with everyone at GSIS.<br />

Lehrer Physik und Mathematik Physics and Mathematics Teacher<br />

Christopher Taylor<br />

I have been teaching Chemistry, and Science, for over 30 years. Much of this time<br />

was spent in the UK but I also spent 11 years at West Island <strong>School</strong> between 1995<br />

and 2006 when I was Head of Chemistry. Although UK teaching had its rewarding<br />

moments (and certainly challenges), the most enjoyable time was spent at West<br />

Island <strong>School</strong> where the students were highly motivated and always keen to develop<br />

their interest in the subject. These traits are very noticeable in GSIS students as<br />

well.<br />

Outside of the classroom, golf is my passion. Although I am not exactly in the low<br />

<br />

Lehrer Chemie Chemistry Teacher<br />

Wirtschaftskolleg<br />

Oliver Ernst<br />

In July I moved to Hong Kong from Hamburg, <strong>German</strong>y where I taught Economics,<br />

Foreign Trade and English at a business college. I have brought my wife and my two<br />

<br />

at GSIS Pok Fu Lam Campus. I have been a teacher for 10 years. Before that time<br />

I worked in a management position in international trade and travelled around the<br />

world. I really look forward to my new role teaching Logistics, Politics and English<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Leistungserstellung in Spedition und Logistik, Englisch und Politik<br />

<br />

management in Transport and Logistics, English and Politics<br />

Department Secretaries<br />

Merve Zefer<br />

<br />

<br />

und Hund eingelebt hatten (Hund immer noch nicht), bin ich auf Arbeitssuche<br />

gegangen. Ich freue mich auf die Arbeit in einem so internationalen Umfeld!<br />

Nine months ago I moved from the US to Hong Kong. I originally come from<br />

<br />

son, daughter and dog adjusted well here in Hong Kong (dog has still not adjusted).<br />

Once that was done, I looked for a job and am very excited to be able to work in such<br />

an international melting pot!<br />

<br />

Secretary for the English and <strong>German</strong> Primary Departments<br />

83


Welcome to GSIS<br />

Counselling, Non Faculty<br />

Katrin Hentze<br />

Nachdem ich viele Jahre in Berlin im Bereich Gewaltprävention, Familienberatung<br />

und für die Bekanntmachung und Umsetzung der Kinderrechte gearbeitet und<br />

früher auch in Irland und in den USA soziale Arbeit gemacht habe, wurde es bei<br />

mir wieder Zeit für Veränderung. Ich freue mich sehr, in Hongkong an der GSIS<br />

als neue Schulsozialpädagogin zu arbeiten und Schüler, Lehrer und Eltern bei<br />

den unterschiedlichsten Anliegen zu unterstützen. Einen amüsanten Arbeitsstart<br />

verschaffte mir folgende Anekdote in der Sek I: Die Frage, was ist eigentlich<br />

das männliche Pendant von Glücksfee, beantwortete ein Kind mit: „na, ein<br />

<br />

Humor, Präventionsarbeit und das Fördern von sozialem Lernen werden meinen<br />

Arbeitsalltag hier bestimmen.<br />

Privat reise ich sehr gern und bin ein Asien – Fan. Ich mag das Essen, das Klima, das<br />

Meer, die verschiedenen Mentalitäten und Kulturen auf diesem Kontinent. Schön,<br />

hier arbeiten und leben zu können.<br />

Schulsozialarbeiterin <strong>School</strong> Counsellor<br />

Jugendfreiwilligendienst<br />

Hallo! Mein Name ist Cornelius Hennch, ich bin momentan 19 Jahre alt und komme<br />

aus dem wunderschönen Heidelberg. Ich bin „Zivi“ am Peak Campus der GSIS und<br />

werde deshalb ein Jahr hier in Hongkong leben und arbeiten, was schon längere<br />

Zeit ein Traum von mir war. In meiner Freizeit treibe ich gerne Sport, vor allem<br />

Kung Fu, Segeln und Fahrradfahren. Außerdem bin ich sehr stark wissenschaftlich<br />

interessiert, während meiner Schulzeit habe ich mich im Heidelberger Life-Science<br />

Lab engagiert, einer Fördereinrichtung des Deutschen Krebsforschungszentrums<br />

in Heidelberg. Ich bin sehr gespannt auf die vielen neuen Erfahrungen, die ich<br />

im Laufe des Jahres in einer so pulsierenden Metropole wie Hongkong machen<br />

werde und ich hoffe, dass mir die Schulferien die Möglichkeiten geben werden, die<br />

umliegende Region ein wenig zu erkunden.<br />

<strong>International</strong>er Jugendfreiwilligendienst “Zivi”<br />

<strong>International</strong> Youth Volunteer Service<br />

Some may know me, some might not. My name is Timarian Rust and I am one of<br />

the new volunteers more commonly known as “Zivis”. Originally I am from Bad<br />

Homburg, <strong>German</strong>y which is close to Frankfurt where I recently graduated from<br />

high school. As I am self-motivated and cosmopolitan, my decision to take a gap<br />

year before starting my studies in <strong>International</strong> Affairs at the HSG in St. Gallen was<br />

set. So far I do not regret my choice as the possibilities are vast in this magical city.<br />

<br />

parkour. Unfortunately my working area is limited to the Pok Fu Lam Campus so I<br />

may not meet all of you in person but I am looking forward to a successful school<br />

year at the GSIS.<br />

<strong>International</strong>er Jugendfreiwilligendienst “Zivi”<br />

<strong>International</strong> Youth Volunteer Service<br />

84


The Boards of the <strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong> <strong>School</strong><br />

The Board of the <strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong> <strong>School</strong><br />

Association Limited (GSIS Association Ltd)<br />

The GSIS Association Ltd is a Hong Kong company limited<br />

by guarantee. The GSIS Association Ltd is responsible for<br />

the operation of the <strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong> <strong>School</strong><br />

and employs the teachers and staff, sets the curriculum<br />

and deals with academic and administrative matters.<br />

Subject to the approval of the Board, membership of GSIS<br />

Association Ltd. is open to all natural persons over the age<br />

of 21 who are not GSIS staff. The Board of GSIS Association<br />

Ltd is elected by the Members if the GSIS Association Ltd<br />

at the Annual General Meeting. The Board oversees the<br />

operation of the school on behalf of the Members.<br />

The GSIS Association Ltd and the <strong>School</strong> Management have<br />

various subcommittees. Parents are encouraged to join<br />

those that are of interest to them, especially if they have<br />

expertise relevant to the particular subcommittee area.<br />

The Board of the <strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong> <strong>School</strong><br />

Foundation Limited (GSIS Foundation Ltd)<br />

The GSIS Foundation Ltd is a Hong Kong company limited<br />

by guarantee, which owns and manages the three buildings,<br />

which comprise the <strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong><br />

<strong>School</strong> premises.<br />

The construction and development of the school premises<br />

have been funded by the GSIS Foundation Ltd by issuing<br />

a series of debentures. A debenture must be purchased<br />

from the GSIS Foundation Ltd for each child who enters the<br />

school and the debenture remains in place until the time<br />

the child leaves the school. The owner of the debenture is a<br />

Member of the GSIS Foundation Ltd. and entitled to vote at<br />

the Annual General Meeting. The Board of the GSIS Foundation<br />

Ltd is elected by the Members of the GSIS Foundation<br />

Ltd at the Annual General Meeting.<br />

Sub-Committees<br />

Management Committee<br />

Mr U Buchholtz (Chairperson / Supervisor)<br />

Building Committee<br />

Mr D Choi (Chairperson)<br />

Business College Committee<br />

Mr K J Festl (Chairperson)<br />

Communications & PR Committee<br />

Mr T Scharsig (Chairperson)<br />

Finance Committee<br />

Mr M Gibson (Chairperson)<br />

85<br />

Association Board<br />

Mr U Buchholtz (Chairperson)<br />

Mr M Bergt (1st Deputy Chairperson)<br />

Mr E Heldner (2nd Deputy Chairperson)<br />

Mr T Doeringer<br />

Mr K J Festl<br />

Mr M Foehn<br />

Mr M Gibson<br />

Mr D Jacob<br />

Mr P Jean-Richard<br />

Mrs D Jebsen<br />

Mrs M Jungels<br />

Mrs A Kornblum<br />

Mrs A Theobald-Raber<br />

Dr D B To<br />

Mr M Zankel<br />

Non-voting participants:<br />

Mr E Goetting - GCC<br />

Mr A Schkade - <strong>German</strong> Consulate Representative<br />

Mrs F Killias - <strong>Swiss</strong> Consulate Representative<br />

Dr J-P Green (Principal)<br />

Mr M Foehn (Secretary)<br />

Mrs A Andretta (Minutes)<br />

Foundation Board<br />

Mr U Buchholtz (Chairperson)<br />

Mr M Bergt (1st Deputy Chairperson)<br />

Mr E Heldner (2nd Deputy Chairperson)<br />

Mr D Choi<br />

Mr KJ Festl<br />

Mrs E Fok<br />

Mr M Gibson<br />

Mr W Ko<br />

Mrs D Ma<br />

Dr D B To<br />

Mr E van der Hoeven<br />

Mr A Wong<br />

Mr H Wong<br />

Ms P Wong<br />

Non-voting participants:<br />

Dr J-P Green (Principal)<br />

Mr M Foehn (Secretary)<br />

Mr B O’Driscoll<br />

Mr S Pyle<br />

Mrs A Andretta (Minutes)<br />

Development Committee<br />

Mrs E Fok (Chairperson)<br />

Mrs D Jebsen (Chairperson)<br />

Mothers’ Committee<br />

Mrs W Hegglin (Chairperson)<br />

Personnel Matters Committee<br />

Mr K J Festl (Chairperson)<br />

GSIS BOARDS


<strong>German</strong> <strong>Swiss</strong> <strong>International</strong> <strong>School</strong> Publication<br />

Administration c/o Mr Trevor Wilcox<br />

11, Guildford Road<br />

The Peak, Hong Kong<br />

Tel.: 2825 8180<br />

Fax: 2849 6347<br />

Email: TWilcox@gsis.edu.hk<br />

Please publish the following advertisement:<br />

(Screen Line 150 LPI Size A4/Bleed Size 30cm H x 21.5 cm W)<br />

<br />

Please tick the appropriate:<br />

( ) Outside back cover HKD 4,000.-<br />

( ) Inside back cover HKD 3,800.-<br />

( ) Inside front cover HKD 3,600.-<br />

( ) Full page HKD 3,400.-<br />

( ) ½ page HKD 2,200.-<br />

( ) ¼ page HKD 2,000.-<br />

Black and white rates available at 50% of colour rates.<br />

The advertisement should appear in the following issue/s:<br />

Booking/Material Deadline Publication<br />

<br />

( ) Issue no. 76 March 2012 April 2012<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

86

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!