21.07.2013 Aufrufe

Janne Friederike Meyer CHIO Aachen-Magazin Nr. 32, 2/2011

Janne Friederike Meyer CHIO Aachen-Magazin Nr. 32, 2/2011

Janne Friederike Meyer CHIO Aachen-Magazin Nr. 32, 2/2011

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

<strong>Janne</strong> <strong>Friederike</strong> <strong>Meyer</strong><br />

<strong>CHIO</strong> <strong>Aachen</strong>-<strong>Magazin</strong> <strong>Nr</strong>. <strong>32</strong>, 2/<strong>2011</strong><br />

Interview nach ihrem Sieg im ROLEX Grand Prix beim <strong>CHIO</strong> <strong>Aachen</strong> <strong>2011</strong><br />

Interview after she won th ROLEX Grand Prix <strong>2011</strong>


18<br />

<strong>CHIO</strong> AACHen MAgAzIn <strong>32</strong> IntervIew jAnne <strong>Meyer</strong><br />

rolex<br />

Grand<br />

prix Dramatisches<br />

And the winner is...<br />

<strong>Janne</strong><br />

<strong>Meyer</strong><br />

Finale beim <strong>CHIO</strong> <strong>Aachen</strong> <strong>2011</strong>: Begeistert reißt <strong>Janne</strong> <strong>Meyer</strong> nach dem letzten Sprung die Arme hoch.<br />

Doch ihr Sieg im ROLEX Grand Prix steht erst fest, als… Dramatic final at the <strong>CHIO</strong> <strong>Aachen</strong> <strong>2011</strong>: After the last obstacle,<br />

<strong>Janne</strong> <strong>Meyer</strong> throws her arms up in jubilation. But her victory in the ROLEX Grand Prix was only confirmed when…<br />

…Luciana Diniz am letzten Hindernis reißt. Tiefe Enttäuschung bei der für Portugal<br />

startenden Springreiterin. …Luciana Diniz knocked down the last obstacle. The rider<br />

starting for Portugal was deeply disappointed.<br />

Knapp daneben! Close, but no cigar!


20<br />

Gab es eine Party nach dem Sieg im Rolex Grand Prix von<br />

<strong>Aachen</strong>?<br />

<strong>Meyer</strong>: Ja, natürlich! Schon in den Glückwunsch-SMS und<br />

Anrufen gleich nach dem Sieg war die meistgestellte Frage:<br />

„Wann ist die Party?“ Wir haben richtig schön hier auf der<br />

Reitanlage in Friedrichshulde gefeiert.<br />

Ich fliege,<br />

wie Marcus Ehning<br />

reitet<br />

Lob für den vierbeinigen Partner im <strong>Aachen</strong>er Regen: Schon im Mercedes Benz-Preis, Teil des FEI Nations´ Cup, waren <strong>Janne</strong> <strong>Meyer</strong> und<br />

Cellagon Lambrasco erfolgreich unterwegs. Praise for the four-legged partner in the rain of <strong>Aachen</strong>: Already in the Mercedes Benz-Prize,<br />

part of the FEI Nations´ Cup, <strong>Janne</strong> <strong>Meyer</strong> and Cellagon Lambrasco had been very successful.<br />

Als vorletzte Starterin ging <strong>Janne</strong> <strong>Friederike</strong> <strong>Meyer</strong><br />

im Sattel von Cellagon Lambrasco beim Rolex<br />

Grand Prix in den Parcours. Alle Stangen blieben<br />

liegen, und als nach ihr Luciana Diniz am letzten Hindernis<br />

patzte, war die wichtigste Springprüfung des <strong>CHIO</strong> <strong>Aachen</strong><br />

entschieden. Im Gespräch mit Niels Knippertz plaudert sie<br />

über ihre Leidenschaft Fliegen, den Sieg im Rolex Grand<br />

Prix und ihre <strong>Aachen</strong>er Erlebnisse.<br />

<strong>Janne</strong> <strong>Friederike</strong> <strong>Meyer</strong> entered the ring on Cellagon Lambrasco<br />

as the last but one to compete in the Rolex Grand<br />

Prix. All of the poles stayed in place and after Luciana Diniz<br />

picked up four faults at the last obstacle, the most important<br />

jumping competition of the <strong>CHIO</strong> <strong>Aachen</strong> had been decided.<br />

In an interview with Niels Knippertz she chatted about her<br />

passion for flying, her victory in the Rolex Grand Prix and<br />

her experiences in <strong>Aachen</strong>.<br />

Did you throw a party after winning the Rolex Grand Prix<br />

of <strong>Aachen</strong>?<br />

<strong>Meyer</strong>: Yes, of course! The most frequently posed question in<br />

the texts and calls congratulating me straight after the victory<br />

was: “When is the party?” We celebrated big style here<br />

at the riding stables in Friedrichshulde.<br />

Wie haben Sie den Ritt von Luciana Diniz erlebt?<br />

<strong>Meyer</strong>: Ich war nach meiner Nullrunde so glücklich und<br />

überwältigt, dass ich mir den Ritt von Luciana gar nicht angeguckt<br />

habe. Ich bin auf dem Abreiteplatz Schritt geritten<br />

und dann kam mein Trainer Tjark Nagel und sagte: „Wir<br />

haben gewonnen!“<br />

Die Fotos von Ihnen im Sattel über dem letzten Sprung sind<br />

überragend…<br />

<strong>Meyer</strong>: Unabhängig davon, dass ich über die Fotos im Nachhinein<br />

selber lachen muss, war das ja auch ein einmaliges<br />

Ereignis. Ich bin in den Parcours eingeritten und Otto (Bundestrainer<br />

Otto Becker, d.Red.) sagte: Es ist noch kein Nuller,<br />

also bleib cool, auch wenn ein Fehler passiert. Und dann<br />

passierte kein Fehler. Die Freude in diesem Moment war unfassbar<br />

groß. Eine Entscheidung ohne Stechen, das gibt es<br />

nur sehr sehr selten. Dieser Tag hat Cellagon Lambrasco und<br />

mir eine besondere Chance gegeben, und ich bin sehr glücklich,<br />

dass wir sie greifen konnten.<br />

<strong>Aachen</strong> hält immer Geschichten für Sie parat…<br />

<strong>Meyer</strong>: Ich habe noch kein „normales“ Turnier in <strong>Aachen</strong><br />

erlebt. Bei meinem allerersten Auftritt vor einigen Jahren<br />

durfte ich in einer Prüfung im Rahmenprogramm gegen<br />

Rodrigo Pessoa reiten und war schneller als er, das war etwas<br />

Besonderes . Bei meinen ersten beiden „richtigen“ Starts<br />

habe ich immer die Qualifikation für den Rolex Grand Prix<br />

geschafft und musste dann beide Male im Verlauf des Parcours<br />

aufgeben, es war einfach zu schwer. Dann der dritte<br />

Anlauf im Jahr 2010 mit einer Nominierung für den Mercedes-Benz<br />

Nationenpreis und einer Platzierung im Rolex<br />

Grand Prix. Und nun hat <strong>Aachen</strong> es tatsächlich geschafft,<br />

das noch einmal zu steigern. Ich bin gespannt, was 2012 für<br />

mich bereithält.<br />

Können Sie beschreiben, was das Turnier ausmacht?<br />

<strong>Meyer</strong>: Ich liebe die langen Wege im Parcours von Sprung zu<br />

Sprung und das Publikum ist einfach Weltklasse. Der Nationenpreis<br />

ist für mich die spannendste Prüfung. Jedes Hindernis<br />

leuchtet im Flutlicht, und 40.000 Zuschauer drücken<br />

die Daumen. Außerdem bin ich Fan der Pferdeschwänze...<br />

<strong>CHIO</strong> AACHen MAgAzIn <strong>32</strong> IntervIew jAnne <strong>Meyer</strong><br />

Can you describe how you felt while Luciana Diniz was<br />

jumping?<br />

<strong>Meyer</strong>: I was so happy and overwhelmed after jumping clear<br />

that I didn’t even watch Luciana ride. I walked my horse in<br />

the warm-up arena and then my trainer Tjark Nagel came<br />

over and said: “We have won!“<br />

The photos of you in the saddle over the last jump are amazing…<br />

<strong>Meyer</strong>: Apart from the fact that I have to laugh at the photos<br />

myself in retrospect, it was indeed a unique experience. I rode<br />

into the ring and Otto (national coach Otto Becker, d.Red.)<br />

said: There are still no clear rounds, so stay cool even if you do<br />

have pole down. And then I jumped clear. My joy in that moment<br />

was incredible. Taking the victory without even having<br />

to fight it out in a jump-off doesn’t happen very often. This<br />

day granted Cellagon Lambrasco and myself a special chance<br />

and I am delighted that we were able to pull it off.<br />

“I fly like<br />

Marcus Ehning<br />

rides.”<br />

You must have lots of stories to tell about <strong>Aachen</strong>…<br />

<strong>Meyer</strong>: I am yet to experience a “normal” show in <strong>Aachen</strong>.<br />

The first time I ever competed here a few years ago I had<br />

the honour of competing against Rodrigo Pessoa in one of the<br />

smaller competitions and I was faster than him, which was<br />

something really special for me. In the two first “real” rounds<br />

I managed to qualify for the Rolex Grand Prix and then had<br />

to retire both times halfway through the course because it was<br />

simply too difficult. Then, at the third attempt in the year<br />

2010 I was nominated for the Mercedes-Benz Nations Cup<br />

and was placed in the Rolex Grand Prix. And now <strong>Aachen</strong><br />

has even managed to overtrump this again. I wonder what<br />

2012 has in store for me?<br />

Can you describe what makes the show so special?<br />

<strong>Meyer</strong>: I love the long distances in between the jumps in the<br />

21


22<br />

<strong>CHIO</strong> AACHen MAgAzIn <strong>32</strong> IntervIew jAnne <strong>Meyer</strong><br />

<strong>Janne</strong> <strong>Meyer</strong> am Rande eines Empfangs beim <strong>CHIO</strong> <strong>Aachen</strong> <strong>2011</strong>.<br />

<strong>Janne</strong> <strong>Meyer</strong> at a reception in the course of the <strong>CHIO</strong> <strong>Aachen</strong> <strong>2011</strong>.<br />

Also auch für das Pferd außergewöhnlich. Hat auch Cellagon<br />

Lambrasco gespürt, dass es vor allem im Rolex Grand Prix<br />

um etwas ganz Besonderes ging?<br />

<strong>Meyer</strong>: Er spürt natürlich meine Anspannung, aber wir sind<br />

beide nervenstark, daher ist das nicht von Nachteil. Cellagon<br />

Lambrasco ist ein außergewöhnlich verlässlicher Partner.<br />

Er gibt immer alles für mich, und derzeit ist er in der Form<br />

seines Lebens.<br />

Sie zählen nun zu den Mit-Favoriten für die Europameisterschaften,<br />

vor allem aber für die Olympischen Spiele in London.<br />

Wie gehen Sie mit diesem neuen Druck um?<br />

<strong>Meyer</strong>: Wenn andere mich zu den Mit-Favoriten zählen, ehrt<br />

mich das. Ich sehe das mit Abstand. Ein gewisses Maß an Bodenständigkeit<br />

und realistischer Selbsteinschätzung schützt<br />

vor falschen Erwartungen. In unserem Sport ist nichts selbst-<br />

ring and the crowd is simply world-class. The Nations Cup<br />

is the most exciting competition for me. Each obstacle glows<br />

under the floodlights and 40,000 spectators cheer you on.<br />

What’s more, I am also a fan of horse tails/ponytails...<br />

So, it is also an extraordinary experience for the horse. Did<br />

Cellagon Lambrasco sense the importance of the occasion,<br />

above all when you entered the ring in the Rolex Grand Prix?<br />

<strong>Meyer</strong>: Of course he sensed my tension, but we both have<br />

nerves of steel, so this was not a disadvantage. Cellagon Lambrasco<br />

is an exceptionally reliable partner. He always does<br />

his very best for me and at the moment he is in the best form<br />

of his career.<br />

You are now considered to be one of the top favourites to<br />

win the European Championships, and also for the Olympic<br />

Games in London. How will you deal with this new pressure?<br />

<strong>Meyer</strong>: I am very honoured if other people see me as being one<br />

of the favourites. I take a rather more relaxed view of things.<br />

A certain degree of down-to-earthness and a realistic self-assessment<br />

protect you against false expectations. You can’t take<br />

anything for granted in our sport, so many different factors<br />

play a role. Everything starts off with planning the season<br />

correctly, you have to make sure you schedule the breaks at<br />

the right time and then start training in due time so that the<br />

horse reaches top form again ready for the respective event. I<br />

won’t always get it quite right. I prefer to take one step at a<br />

time. First of all I am going to concentrate on the European<br />

Championships and achieving a good team result. Then, perhaps<br />

I will think about the individual final and then how<br />

I can best get my horses through the winter. The Olympic<br />

Games are my dream, but that is still a long way away off.<br />

Have you had chance to relax a bit after <strong>Aachen</strong>?<br />

<strong>Meyer</strong>: I spent a few days on Sylt with my sister Anna Sophie<br />

and my parents to recover from the shock … To simply switch<br />

off and think about something different.<br />

You can do that when you are flying, surely?<br />

<strong>Meyer</strong>: Absolutely, I have to be fully concentrated in the cockpit,<br />

so when I’m flying I don’t think about my horses at all for


24<br />

<strong>CHIO</strong> AACHen MAgAzIn <strong>32</strong> IntervIew jAnne <strong>Meyer</strong><br />

verständlich, es kommt auf sehr viele Faktoren an. Das fängt<br />

schon bei der Saisonplanung an, man muss rechtzeitig Pausen<br />

einlegen, rechtzeitig wieder antrainieren und rechtzeitig<br />

in Top-Form sein. Das wird mir nicht immer gelingen. Ich<br />

mache gerne einen Schritt nach dem anderen. Jetzt schaue<br />

ich erst einmal auf die EM und ein gutes Team-Ergebnis.<br />

Dann denke ich vielleicht über das Einzelfinale nach und<br />

dann darüber, wie ich meine Pferde gut durch den Winter<br />

bekomme. Olympia ist ein Traum, aber noch weit weg.<br />

Haben Sie nach <strong>Aachen</strong> denn ein bisschen ausspannen können?<br />

<strong>Meyer</strong>: Ich war mit meiner Schwester Anna Sophie und meinen<br />

Eltern ein paar Tage auf Sylt, um mich von dem Schrecken<br />

zu erholen… Einfach mal abschalten und an etwas Anderes<br />

denken.<br />

Das können Sie sicher auch beim Fliegen?<br />

<strong>Meyer</strong>: Auf jeden Fall, im Cockpit muss ich konzentriert<br />

sein, da denke ich dann auch zwei, drei Stunden mal gar<br />

nicht an meine Pferde. Ich habe mit Segelfliegen angefangen<br />

und im März den Pilotenschein für einmotorige Maschinen<br />

gemacht. Nun versuche ich immer am Montagnachmittag,<br />

dem „Reiter-Wochenende“, fliegen zu gehen.<br />

Und? Steigen Ihre Freunde bei Ihnen ein?<br />

<strong>Meyer</strong>: Ja, sie sagen aber immer, ich soll nicht so fliegen,<br />

wie ich reite. Ich sage daraufhin: Ich fliege so, wie Marcus<br />

Ehning reitet, dann sind sie meistens beruhigt. Und außerdem<br />

ist der Norden flach und weit – schön viel Platz für<br />

eine Notlandung.<br />

Sie haben sich früh für die Selbstständigkeit entschieden.<br />

Haben Sie das jemals bereut, gab es auch harte Zeiten?<br />

<strong>Meyer</strong>: Harte Zeiten gibt es bis heute und die aktuelle<br />

Wirtschaftslage macht den Pferdehandel nicht leichter.<br />

Ich bin froh über gute Sponsoren und ein Sieg im Großen<br />

Preis von <strong>Aachen</strong> hilft natürlich auch finanziell. Meine<br />

Selbstständigkeit habe ich nie bereut, Unabhängigkeit ist<br />

für mich sehr wichtig.<br />

two or three hours. I started off with gliding and in March I<br />

got my pilot’s licence for single-engine planes. Now, I always<br />

try to go flying every Monday afternoon, which is the “riders‘<br />

weekend”.<br />

And? Do you take your friends up with you?<br />

<strong>Meyer</strong>: Yes, but they always say I shouldn’t fly like I ride.<br />

My reply is always: I fly like Marcus Ehning rides, and that<br />

usually settles their nerves. Anyway, the countryside in the<br />

North is flat and wide-stretching – so there’s plenty of space<br />

for an emergency landing.<br />

You made the decision to become self-employment at a very<br />

early stage. Have you ever regretted it, have you experienced<br />

any tough times?<br />

<strong>Meyer</strong>: Even today times are tough and the current economic<br />

situation doesn’t exactly make the horse trade easier. I am<br />

very grateful to have such good sponsors and of course winning<br />

the Grand Prix of <strong>Aachen</strong> also helped financially. I have<br />

never regretting turning self-employed, being independent is<br />

very important for me.<br />

trieb über: Wein Wolf, Bonn · www.weinwolf.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!