Medieninhaber, Herausgeber und Verleger: Elternverein ... - cometo
Medieninhaber, Herausgeber und Verleger: Elternverein ... - cometo
Medieninhaber, Herausgeber und Verleger: Elternverein ... - cometo
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Atelier de travail sur la<br />
band dessinée<br />
Die ÖFG Wels (Société d’Amitié<br />
France-Autriche de Wels) bietet<br />
nach dem „Projet Jules Verne“<br />
des Vorjahres auch heuer wieder<br />
einen Workshop zur französischen<br />
Kultur <strong>und</strong> Literatur an.<br />
Diesmal kommt Madame Mag.<br />
Danièle Bessières, französische<br />
Lehrbeauftragte an der Universität<br />
Klagenfurt, am 12. April an<br />
unsere Schule, um mit Schülern<br />
den Comic-Klassiker „Le Tour de<br />
Gaule d’Astérix“ unter verschiedenen<br />
Aspekten zu erarbeiten<br />
(Vorstellung der Autoren, historische<br />
<strong>und</strong> kulturgeschichtliche<br />
Elemente, regionale Akzente).<br />
Die 6B (Prof. Ingrid Macher)<br />
nimmt geschlossen an diesem<br />
Projekt teil <strong>und</strong> freut sich über<br />
dieses Angebot zur Auflockerung<br />
des Französisch-Unterrichts.<br />
Unser Dank ergeht an die ÖFG<br />
für die interessante Zusammenarbeit.<br />
Für die ARGE Französisch<br />
Mag. Margit Hochhold<br />
Une leçon de cuisine à la<br />
française<br />
Französisch einmal anders in der 4C: statt Vokabeltraining <strong>und</strong><br />
Grammatikübungen „une leçon de Crêpes“. Nach eingehendem<br />
Studium des Rezepts (naturellement en français) stand in der<br />
Französischst<strong>und</strong>e de 4C am 22. Dezember die praktische<br />
Umsetzung des Gelernten am Programm. Die Schüler lieferten<br />
„Confiture de maman“ <strong>und</strong> Nutella, die Frau Professor kam mit<br />
einem Korb voller Haushaltsutensilien statt Schultasche mit<br />
Büchern <strong>und</strong> Heften in die Klasse. Und dann ging's mutig ans<br />
Werk: Crêpeteige (nach Originalrezept) wurden mit Hingabe<br />
gerührt, das Crêpe-Backgerät angeheizt <strong>und</strong> der Tisch liebevoll<br />
gedeckt. Jeder „élève“ durfte seine Crêpe selber backen, wobei<br />
die ersten - „comme toujours“ - nicht ganz so formschön gerieten.<br />
Aber nach einigen „unr<strong>und</strong>en“ Versuchscrêpes gelangen die<br />
folgenden fast „parfaites“! Gefüllt wurde mit „Confiture aux<br />
abricots“, „Mousse aux pommes“ (Spenden von den „Mamans<br />
d'élèves“ ) <strong>und</strong> „Crème de marrons“ von der Frau Professor <strong>und</strong><br />
anschließend gerollt (enroulé) <strong>und</strong> gefaltet (plié en 4) <strong>und</strong> mit<br />
Genuss verspeist.<br />
Résumé dieser effizienten „Leçon de français en Quatrième C“ :<br />
Les crêpes, c'est facile à faire et vraiment délicieux !!!<br />
Un peu de poésie: La Recette rimée de la 4C<br />
On prend un œuf ou on en prend deux<br />
on mélange la farine avec les œufs<br />
Un peu d'eau et un verre de lait<br />
et voilà que tout est prêt!<br />
Mais non, manque encore une pincée de sel!<br />
Nos crêpes, comme elles sont devenues belles!!!<br />
PS: Die Französisch- ARGE dankt der Schulleitung für die<br />
Finanzierung eines Original-Crêpebackgeräts! Weiteren „Leçons<br />
de crêpes“ in anderen Klassen oder einem „Crêpestand“ bei<br />
künftigen Schulfesten steht somit nichts im Wege.<br />
OStR Mag. Margit Hochhold,<br />
Mag. Ingrid Arzt, Mag. Julia Heinisch<br />
7