28.06.2013 Aufrufe

Bibliografický aparát - Ústav pro jazyk český

Bibliografický aparát - Ústav pro jazyk český

Bibliografický aparát - Ústav pro jazyk český

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

RČ Velký rusko-<strong>český</strong> slovník, sv. 1–6. Red. L. Kopecký – B. Havránek –<br />

K. Horálek. Praha 1952–1964.<br />

RDE Russkaja dialektnaja etimologija. Tezisy dokladov i soobščenij.<br />

Jekatěrinburg 1991n.<br />

REA Revue des Études arméniennes. Paris 1920n.<br />

Reczek Reczek, S.: Podręczny słownik dawnej polszczyzny. Wrocław–<br />

Warszawa–Kraków 1968.<br />

Reczek 1968 Reczek, J.: Bohemizmy leksykalne w języku polskim do końca XV<br />

wieku. Wrocław–Warszawa–Kraków 1968.<br />

Reczek 1985 Reczek, J.: Najstarsze słowiańsko-irańskie stosunki językowe. Kraków<br />

1985.<br />

Rédei Rédei, K.: Uralisches etymologisches Wörterbuch. Budapest 1986n.<br />

Rédei 1986 Rédei, K.: Zu den indogermanisch-uralischen Sprachkontakten. Wien<br />

1986.<br />

RefMak 2008 Referati na makedonskite slavisti za XIV-ot meǵunaroden slavistički<br />

kongres vo Ochrid, 10–16 septemvri 2008 godina. Skopje 2008.<br />

RÉGr Revue des Études Grecques. Paris 1888n.<br />

Reindl 2008 Reindl, D. F.: Language Contact: German and Slovenian. Bochum<br />

2008.<br />

Reinhart 2000 Reinhart, J.: Die Textologie der kirchenslavischen Übersetzung der<br />

Evangelienhomilien Gregors des Grossen. In: Abhandlungen zu den<br />

grossen Lesemenäen des Metropoliten Makarij. Band 1. Herausgegeben<br />

von Ch. Voss, H. Warkentin und E. Weiher. Freiburg i Br. 2000.<br />

Rejzek Rejzek, J.: Český etymologický slovník. Voznice 2001.<br />

Rejzek 2008 Rejzek, J.: The Proto-Slavic Word-Initial x-. Praha 2008.<br />

RÉS Revue des Études slaves. Paris 1921n.<br />

RFV Russkij filologičeskij vestnik, sv. 1–75. Varšava–Moskva 1879–1918.<br />

RGA Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. Studienausgabe.<br />

Berlin–New York 1998, 2005.<br />

RGrCsl Rečnik na grčko-crkovnoslovenski leksički paraleli. Red. M.<br />

Argirovski. Skopje 2003.<br />

Rhamm Rhamm, K.: Ethnographische Beiträge zur germanisch-slawischen<br />

Altertumskunde. Braunschweig. I. Die Großhufen der Nordgermanen,<br />

1905. II. Urzeitliche Bauernhöfe in germanisch-slawischem<br />

Waldgebiet: 1. Altgermanische Bauernhöfe, 1908. 2. Germanische<br />

Altertümer aus der slawisch-finnischen Urheimat. Die altslawische<br />

Wohnung, 1910.<br />

RhM Rheinisches Museum für Philologie. Bonn 1833n.<br />

RHJ Rječnik hrvatskoga jezika. Zagreb 2000.<br />

Richhardtová 1957 Richhardt, R.: Polnische Lehnwörter im Ukrainischen. Wiesbaden<br />

1957.<br />

RILL Russkaja istoričeskaja leksikologija i leksikografija. Red. S. S. Volkov.<br />

Leningrad 1972.<br />

Ripka Ripka, I.: Vecný slovník dolnotrenčianských nárečí. Bratislava 1981.<br />

Rj Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, sv. 1–23. Zagreb 1880–1976.<br />

RjCsl Rječnik crkvenoslavenskoga jezika. Lexicon linguae Slavonicae<br />

redactionis Croaticae. Red. B. Grabar – Z. Hauptová – F. V. Mareš.<br />

Zagreb 1991n.<br />

RJNO Russkij <strong>jazyk</strong> v naučnom osveščenii. Moskva 2001n.<br />

R–K Ristić, S. – Kangrga, J.: Rečnik srpskohrvatskog i nemačkog jezika.<br />

48

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!