Bibliografický aparát - Ústav pro jazyk český
Bibliografický aparát - Ústav pro jazyk český
Bibliografický aparát - Ústav pro jazyk český
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
RČ Velký rusko-<strong>český</strong> slovník, sv. 1–6. Red. L. Kopecký – B. Havránek –<br />
K. Horálek. Praha 1952–1964.<br />
RDE Russkaja dialektnaja etimologija. Tezisy dokladov i soobščenij.<br />
Jekatěrinburg 1991n.<br />
REA Revue des Études arméniennes. Paris 1920n.<br />
Reczek Reczek, S.: Podręczny słownik dawnej polszczyzny. Wrocław–<br />
Warszawa–Kraków 1968.<br />
Reczek 1968 Reczek, J.: Bohemizmy leksykalne w języku polskim do końca XV<br />
wieku. Wrocław–Warszawa–Kraków 1968.<br />
Reczek 1985 Reczek, J.: Najstarsze słowiańsko-irańskie stosunki językowe. Kraków<br />
1985.<br />
Rédei Rédei, K.: Uralisches etymologisches Wörterbuch. Budapest 1986n.<br />
Rédei 1986 Rédei, K.: Zu den indogermanisch-uralischen Sprachkontakten. Wien<br />
1986.<br />
RefMak 2008 Referati na makedonskite slavisti za XIV-ot meǵunaroden slavistički<br />
kongres vo Ochrid, 10–16 septemvri 2008 godina. Skopje 2008.<br />
RÉGr Revue des Études Grecques. Paris 1888n.<br />
Reindl 2008 Reindl, D. F.: Language Contact: German and Slovenian. Bochum<br />
2008.<br />
Reinhart 2000 Reinhart, J.: Die Textologie der kirchenslavischen Übersetzung der<br />
Evangelienhomilien Gregors des Grossen. In: Abhandlungen zu den<br />
grossen Lesemenäen des Metropoliten Makarij. Band 1. Herausgegeben<br />
von Ch. Voss, H. Warkentin und E. Weiher. Freiburg i Br. 2000.<br />
Rejzek Rejzek, J.: Český etymologický slovník. Voznice 2001.<br />
Rejzek 2008 Rejzek, J.: The Proto-Slavic Word-Initial x-. Praha 2008.<br />
RÉS Revue des Études slaves. Paris 1921n.<br />
RFV Russkij filologičeskij vestnik, sv. 1–75. Varšava–Moskva 1879–1918.<br />
RGA Reallexikon der Germanischen Altertumskunde. Studienausgabe.<br />
Berlin–New York 1998, 2005.<br />
RGrCsl Rečnik na grčko-crkovnoslovenski leksički paraleli. Red. M.<br />
Argirovski. Skopje 2003.<br />
Rhamm Rhamm, K.: Ethnographische Beiträge zur germanisch-slawischen<br />
Altertumskunde. Braunschweig. I. Die Großhufen der Nordgermanen,<br />
1905. II. Urzeitliche Bauernhöfe in germanisch-slawischem<br />
Waldgebiet: 1. Altgermanische Bauernhöfe, 1908. 2. Germanische<br />
Altertümer aus der slawisch-finnischen Urheimat. Die altslawische<br />
Wohnung, 1910.<br />
RhM Rheinisches Museum für Philologie. Bonn 1833n.<br />
RHJ Rječnik hrvatskoga jezika. Zagreb 2000.<br />
Richhardtová 1957 Richhardt, R.: Polnische Lehnwörter im Ukrainischen. Wiesbaden<br />
1957.<br />
RILL Russkaja istoričeskaja leksikologija i leksikografija. Red. S. S. Volkov.<br />
Leningrad 1972.<br />
Ripka Ripka, I.: Vecný slovník dolnotrenčianských nárečí. Bratislava 1981.<br />
Rj Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, sv. 1–23. Zagreb 1880–1976.<br />
RjCsl Rječnik crkvenoslavenskoga jezika. Lexicon linguae Slavonicae<br />
redactionis Croaticae. Red. B. Grabar – Z. Hauptová – F. V. Mareš.<br />
Zagreb 1991n.<br />
RJNO Russkij <strong>jazyk</strong> v naučnom osveščenii. Moskva 2001n.<br />
R–K Ristić, S. – Kangrga, J.: Rečnik srpskohrvatskog i nemačkog jezika.<br />
48