06.10.2012 Aufrufe

Ukiyo-e - Kunsthandel Klefisch

Ukiyo-e - Kunsthandel Klefisch

Ukiyo-e - Kunsthandel Klefisch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

6. L’adjudication est effective si aucune surenchère n’est proposée après le troisième appel d’offre. Le vendeur peut<br />

se réserver le droit de l’adjudication ou refuser l’adjudication pour un motif particulier. Si plusieurs personnes font<br />

simultanément la même offre et si aucune surenchère n’est proposée après le troisième appel, l’acquéreur sera<br />

tiré au sort parmi ces personnes.<br />

Le vendeur est autorisé à rétracter l’adjudication octroyée et à proposer une nouvelle fois l’objet si une offre<br />

supérieure faite dans les temps et ignorée par inadvertance est revendiquée aussitôt par l’enchérisseur, ou s’il<br />

subsiste tout autre doute quant à l’adjudication. (par. 2, alinéa 4 VerstVO). Si l’adjudication n’est pas octroyée<br />

alors que l’enchère a été prononcée, la <strong>Kunsthandel</strong> <strong>Klefisch</strong> GmbH sera tenue responsable vis-à-vis de<br />

l’enchérisseur que dans les cas de préméditation ou de négligence grave.<br />

Pour être en règle, les mandats pour des offres écrites ou téléphoniques doivent parvenir 24 heures avant<br />

la vente aux enchères; la bonne réussite de la liaison téléphonique ne peut pas être garantie.<br />

7. L’adjudication constitue une obligation d’achat. A condition que l’adjudication soit prononcée sous réserve,<br />

l’enchérisseur est lié à son offre jusqu’à quatre semaines après la vente aux enchères, s’il ne renonce pas aussitôt<br />

à l’adjudication réservée. L’octroi de l’adjudication entraîne le transfert immédiat de la possession et des risques<br />

afférents à l’objet vendu, sur la personne de l’adjudicataire; la propriété de l’objet n’est transférée qu’après le<br />

paiement intégral de la somme adjugée.<br />

8. Le prix de l’adjudication est majoré de 22%; dans lequel l’impôt sur le chiffre d’affaire est inclus (régime<br />

particulier de taxation).<br />

Le prix de l’adjudication est majoré de 15% pour les lots dans le catalogue, qui sont marqués par un dot #; le prix<br />

de facturation net (prix de l’adjudication + majoration) est majoré à son tour du montant de la T.V.A. prévu par la<br />

loi de 7% pour des peintures, dessins, sculptures et pour des objets de collection présentant un intérêt historique;<br />

les objets d’art sont soumis à la T.V.A. de 16% (imposition normale).<br />

Les entreprises, qui sont en droit d’impôts déductibles à l’avance pour l’art et des antiquités, peuvent demander<br />

une facture établie suivant l’imposition normale, comme dans le passé, pour tous les lots du catalogue. Nous vous<br />

prions de nous communiquer cette demande pendant le réception des numéros d’enchérisseur.<br />

9. Les acquéreurs qui participent en leur nom personnel à la vente aux enchères d’objets d’art, sont tenus de payer<br />

à la <strong>Kunsthandel</strong> <strong>Klefisch</strong> S.A., le montant total (prix de l’adjudication + majoration et T.V.A.) en liquide et en Euro,<br />

et à l’issue de l’adjudication. Tout paiement ultérieur ou sous une autre forme qu’au comptant ne sera autorisé<br />

qu’après accord préalable entre l’acquéreur et la maison <strong>Klefisch</strong>. Le paiement de la part d’acquéreurs étrangers<br />

qui ont communiqué leur offre par écrit ou se sont fait représenter par des mandataires, ne sera pas considéré<br />

comme tardif, nonobstant l’échéance immédiate, s’il est effectué dans les dix jours à partir de la date de la<br />

facturation.<br />

10. En cas de retard de paiement, il est exigé un intérêt de 1% par mois entamé. Si le paiement s’effectue en devises<br />

étrangères, toute perte éventuelle due à une fluctuation de cours et tout frais d’encaissement sont à charge de<br />

l’adjudicataire. Ce règlement est également valable dans le cas du paiement par chèque qui ne sera reconnu<br />

comme avenu qu’après une notification bancaire en attestant la bonne fin. Dans le cas d’un retard de paiement la<br />

<strong>Kunsthandel</strong> <strong>Klefisch</strong> GmbH peut, à sa meilleure convenance, exiger l’application du contrat de vente ou réclamer,<br />

après fixation d’un délai, les dommages et intérêts entraînés par la non-exécution du contrat. Dans ce dernier cas,<br />

le montant des dommages et intérêts pourra être calculé sur la base d’une remise aux enchères de l’objet tandis<br />

que l’acquéreur fautif restera engagé pour toute recette inférieure par rapport aux enchères précedentes, ainsi que<br />

pour les frais occasionnés par la remise aux enchères de l’objet, y compris la majoration prévue.<br />

11. Les adjudicataires sont tenus de prendre possession des objets acquis sitôt après la vente aux enchères. La<br />

<strong>Kunsthandel</strong> <strong>Klefisch</strong> GmbH décline toute espèce de responsabilité pour la marchandise vendue. Toutefois les<br />

objets vendus aux enchères ne peuvent être retirés qu’après le paiement intégral de la somme due pour leur<br />

acquisition, en cas du paiement par chèque, seulement après une notification banquaire en attestant la bonne fin.<br />

Les frais d’expédition seront toujours et sans exception aucune à charge de l’adjudicataire et le transport se fera à<br />

ses propres risques. En cas de non respect des délais de paiement, la <strong>Kunsthandel</strong> <strong>Klefisch</strong> GmbH est autorisée à<br />

faire entreposer et assurer les objets par une entreprise de transport au nom et aux frais de l’enchérisseur. Dans le<br />

cas où les objets sont entreposés par la <strong>Kunsthandel</strong> <strong>Klefisch</strong> GmbH elle-même, les frais de dépôt s’élèvent à<br />

1% annuel du prix d’adjucation.<br />

12. Le lieu de juridiction et d’exécution est Cologne, y compris pour la procédure de mise en demeure. C’est le droit<br />

allemand qui est appliqué et non les règlements du droit commercial unique (international). Si l’une des clauses du<br />

présent contrat était déclarée nulle, totalement ou partiellement, la validité des autres clauses ne s’en trouverait en<br />

rien entamée. En cas de contestation, référence sera faite au texte allemand, qui prévaudra.<br />

Trudel <strong>Klefisch</strong>, commissaire-priseur

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!