12.06.2013 Aufrufe

waschmaschine - De Dietrich

waschmaschine - De Dietrich

waschmaschine - De Dietrich

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Hinweise zur Installation und Benutzung des<br />

einbaufähigen Waschtrockners<br />

Handleiding voor installatie en gebruik van de<br />

inbouwwasmachine-droger<br />

Vaske/Tørremaskinens brugs- og opstillingsanvisning<br />

Manuale di installazione e d’uso della<br />

lavatrice-asciugatrice da incasso


<strong>waschmaschine</strong> inhalt<br />

ALLGEMEINE HINWEISE<br />

BESCHREIBUNG<br />

INSTALLATION UND MONTAGE<br />

BEDIENUNG DES GERÄTS<br />

UND PRAKTISCHE HINWEISE<br />

PFLEGE UND REINIGUNG<br />

DES GERÄTS<br />

SICHERHEIT UND<br />

PROBLEMLÖSUNGEN<br />

HINWEISE ZUM<br />

UMWELTSCHUTZ<br />

wasmachine inhoudsopgave<br />

WAARSCHUWINGEN<br />

SPECIFICATIES<br />

INSTALLATIE EN MONTAGE<br />

GEBRUIK VAN HET APPARAAT<br />

EN PRAKTISCHE ADVIEZEN<br />

ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN<br />

VAN DE MACHINE<br />

VEILIGHEID EN OPLOSSEN<br />

VAN PROBLEMEN<br />

WAARSCHUWINGEN<br />

T.A.V. HET MILIEU<br />

4<br />

5<br />

6<br />

10<br />

20<br />

22<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

32<br />

42<br />

44<br />

47


vaskemaskine<br />

indholdsfortegnelse<br />

RÅD OM SIKKERHED<br />

OG ADVARSLER<br />

SPECIFIKATION<br />

OPSTILLING OG TILSLUTNING<br />

BETJENING<br />

OG PRAKTISKE RÅD<br />

RENGØRING<br />

OG VEDLIGEHOLDELSE<br />

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER<br />

OG PROBLEMLØSNINGER<br />

MILJØBESKYTTELSE<br />

lavatrice indice<br />

AVVERTENZE<br />

SPECIFICHE TECNICHE<br />

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO<br />

USO DELL’APPARECCHIO E CONSIGLI<br />

PRATICI<br />

MANUTENZIONE E PULIZIA<br />

DELL’APPARECCHIO<br />

SICUREZZA E RISOLUZIONE DEI<br />

PROBLEMI<br />

AVVERTENZE SULL’AMBIENTE<br />

48<br />

49<br />

50<br />

54<br />

64<br />

66<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

76<br />

86<br />

88<br />

91


allgemeine hinweise<br />

Um Brandgefahr und dem Risiko elektrischer Schläge, Verletzungen und anderer Schäden<br />

während der Benutzung des Geräts vorzubeugen, beachten Sie bitte folgende Hinweise.<br />

Diese Waschmaschine wird mit einer<br />

Anleitung geliefert, die Hinweise zu Betrieb,<br />

Wartung und Installation umfasst. Bitte lesen<br />

Sie diese Anleitung, bevor Sie die<br />

Waschmaschine benutzen.<br />

Waschen Sie in dem Gerät keine Objekte,<br />

die zuvor mit Benzin, Lösemittel für<br />

Trockenreinigung oder anderen entzündlichen<br />

oder explosiven Substanzen gewaschen<br />

oder behandelt wurden, da dabei<br />

entzündliche oder explosive Dämpfe<br />

entstehen können.<br />

Geben Sie kein Benzin, Lösemittel für<br />

Trockenreinigung oder sonstige brennbare<br />

oder explosive Substanzen in das<br />

Waschwasser, da sonst entzündliche oder<br />

explosive Dämpfe entstehen können.<br />

Versuchen Sie nicht, Teile des Geräts zu<br />

reparieren oder auszutauschen oder sonstige<br />

Instandhaltungsmaßnahmen auszuführen,<br />

die nicht in den Wartungshinweisen der<br />

Anleitung aufgeführt sind.<br />

Setzen oder stellen Sie sich nicht auf die<br />

Waschmaschine und stützen Sie sich nicht<br />

auf die geöffnete Tür.<br />

Beim Anschluss der Waschmaschine darf<br />

kein Verlängerungskabel oder<br />

Mehrfachstecker benutzt werden.<br />

Die Maschine darf nur für die<br />

vorgesehenen Zwecke benutzt werden.<br />

Befolgen Sie stets die Waschanweisungen<br />

der Hersteller der zu waschenden<br />

Kleidungsstücke.<br />

Schalten Sie die Waschmaschine erst ein,<br />

wenn sichergestellt ist, dass:<br />

4<br />

• Die Installation gemäß der<br />

Installationshinweise ausgeführt wurde.<br />

• Ale Anschlüsse für den Zu- und Ablauf<br />

des Wassers, sowie der Elektro- und<br />

Erdungsanschluss gemäß der örtlichen<br />

und/oder sonstigen anzuwendenden<br />

Normen ausgeführt wurden


<strong>waschmaschine</strong><br />

Abflussschlauch<br />

Einfüllöffnung<br />

Regulierbare<br />

Füße<br />

5<br />

beschreibung<br />

ZUBEHÖR<br />

Zulaufschlauch.<br />

Netzkabel<br />

Bedienfeld<br />

Waschmittelschale<br />

Waschtrommel<br />

aus Edelstahl<br />

Außenfilter


<strong>waschmaschine</strong><br />

Wichtig<br />

1<br />

AUSPACKENUND<br />

ENTFERNEN DER<br />

TRANSPOR-<br />

SICHERUNGEN<br />

a Entfernen Sie den unteren<br />

Verpackungsteil, den Kantenschutz und<br />

die obere Abdeckung.<br />

a Lösen Sie die Schrauben, mit denen die<br />

drei Kunststoffplättchen auf der<br />

Rückseite der Waschmaschine befestigt<br />

sind.<br />

b Lösen Sie die 3 Sicherungsschrauben<br />

und nehmen Sie sie heraus.<br />

c <strong>De</strong>cken Sie die Löcher mit den zuvor<br />

abgenommenen Kunststoffplatten ab.<br />

Bewahren Sie die<br />

Sicherungsschrauben für einen<br />

möglichen erneuten Transport auf.<br />

installation und montage<br />

AUSPACKEN<br />

ENTFERNEN DER<br />

SICHERUNGEN<br />

6<br />

a/c


<strong>De</strong>n Wasserzulaufschlauch finden Sie in<br />

der Trommel.<br />

Wichtig<br />

2<br />

ANSCHLUSS DES WASSERZULAUFS<br />

UND -ABFLUSSES<br />

installation und montage<br />

ANSCHLUSS AN DIE<br />

WASSERVERSORGUNG<br />

a Schließen Sie das gekröpfte Ende an<br />

das Gewinde des Elektroventils auf der<br />

Rückseite der Waschmaschine.<br />

b Schließen Sie dann das andere<br />

Schlauchende an den Wasseranschluss.<br />

Ziehen Sie abschließend die<br />

Verbindungsmutter gut fest.<br />

Es ist wichtig, dass der<br />

Anschlussstutzen des<br />

Abwasserschlauchs fest sitzt, damit<br />

er nicht herunterfallen und folglich das<br />

Wasser auslaufen kann. Wenn in Ihrer<br />

Waschmaschine der Zufluss von<br />

Warmwasser vorgesehen ist, schließen<br />

Sie den Schlauch mit dem roten<br />

Gewinde an den Warmwasserhahn.<br />

An dem Elektroventil montieren Sie ihn<br />

mit dem roten Filter. Die<br />

Waschmaschine darf nur mit den neuen<br />

Schläuchen, die mit dem Gerät geliefert<br />

werden, an die Wasserversorgung<br />

geschlossen werden. Zuvor benutzte<br />

Schläuche dürfen dazu nicht verwendet<br />

werden.<br />

Um den korrekten Betrieb der<br />

Maschine sicherzustellen, muss der<br />

Druck der Versorgungsleitung zwischen<br />

0,05 und 1MPa (0,5 und 10 kg/cm2 )<br />

liegen.<br />

ANSCHLUSS AN<br />

DAS ABWASSERNETZ<br />

a Es wird die Verwendung eines festen<br />

Abwasseranschlusses mit einer Höhe<br />

von 50 bis 70 cm über dem Boden<br />

empfohlen.<br />

Achten Sie darauf, dass das<br />

Abwasserrohr nicht zu eng ist und dass<br />

es keine Knicke oder Quetschstellen<br />

aufweist.<br />

7<br />

a


Wichtig<br />

Wichtig<br />

3<br />

NIVELLIEREN DER WASCHMASCHINE<br />

UND ELEKTROANSCHLUSS<br />

installation und montage<br />

NIVELLIEREN<br />

Nivellieren Sie die Waschmaschine<br />

mit Hilfe der regulierbaren Füße so,<br />

dass sie einwandfrei auf dem Boden<br />

aufsteht. Dadurch verringern Sie das<br />

Geräuschniveau und vermeiden<br />

Bewegungen der Maschine während<br />

des Waschvorgangs.<br />

Vermeiden Sie es dabei, die Füße zu<br />

weit herauszuziehen, um eine höhere<br />

Stabilität zu gewährleisten.<br />

Bei Modellen mit Mutter muss diese<br />

mit einem Schlüssel angezogen<br />

werden.<br />

ELEKTROANSCHLUSS<br />

Bevor Sie den Elektroanschluss vornehmen,<br />

beachten Sie bitte die Angaben des<br />

Typenschilds an der Ladetür der<br />

Waschmaschine. Vergewissern Sie sich, dass<br />

die Netzspannung mit den Daten des<br />

Typenschilds übereinstimmt.<br />

Das Typenschild darf nicht entfernt werden.<br />

Es enthält wichtige Daten.<br />

Die Waschmaschine muss an eine<br />

ordnungsgemäß geerdete Steckdose<br />

geschlossen werden.<br />

Die Elektroinstallation, Stecker,<br />

Stromanschluss, Sicherungen oder<br />

Automatikschalter und Zähler müssen für<br />

die auf dem Typenschild angegebene<br />

Maximalleistung ausgelegt sein. Stecken<br />

Sie den Stecker der Waschmaschine nicht<br />

mit feuchten oder nassen Händen in die<br />

Steckdose.<br />

Beim Herausziehen des Kabels aus der<br />

Steckdose, fassen Sie es bitte am Stecker<br />

an. Sollte das Netzkabel beschädigt sein,<br />

muss es durch ein neues Kabel oder einen<br />

Spezialsatz ersetzt werden, die vom<br />

Hersteller oder vom Kundendienst geliefert<br />

werden müssen.<br />

Bei eingebauten Waschmaschinen muss<br />

der Netzanschluss nach der Installation<br />

zugänglich sein.<br />

8


4<br />

REINIGEN DER WASCHMASCHINE VOR DER<br />

INBETRIEBNAHME<br />

Nach dem erfolgreichen Anschluss der<br />

Waschmaschine, empfehlen wir, diese vor der<br />

erstmaligen Benutzung zu reinigen.<br />

Dabei wird nicht nur das Innere der<br />

Waschmaschine vor dem ersten Waschen<br />

vollständig gereinigt, sondern gleichzeitig<br />

werden auch die Installation und die<br />

Wasseranschlüsse geprüft. (vgl.<br />

Benutzungshinweise auf den folgenden Seiten).<br />

a Wählen Sie das normale<br />

Waschprogramm bei 60 ºC.<br />

REINIGEN DER<br />

WASCHMASCHINE<br />

b Betätigen Sie die Start-/Stop-Taste.<br />

9<br />

a<br />

b


<strong>waschmaschine</strong><br />

bedienen des geräts und praktische hinweise<br />

Wichtig<br />

Wichtig<br />

1<br />

VORBEREITEN DER<br />

WÄSCHE VOR DEM<br />

WASCHEN<br />

VORBEREITEN<br />

Bevor Sie die Wäsche in die Trommel<br />

legen, vergewissern Sie sich, dass<br />

alle Taschen geleert sind.<br />

Kleinere Gegenstände können die<br />

Abwasser-Motorpumpe verstopfen.<br />

SORTIEREN DER WÄSCHE<br />

a Sortieren Sie die Wäsche nach Geweben<br />

oder Herstellung.<br />

Für empfindliche Gewebe empfehlen wir<br />

die Benutzung von Feinwaschgängen. Für<br />

Wollgewebe steht ein spezielles<br />

Wollprogramm zur Verfügung.<br />

b Sortieren Sie Ihre Wäsche nach<br />

Verschmutzungsgrad.<br />

• Leicht verschmutzte Wäschestücke<br />

können in einem Kurzprogramm gewaschen<br />

werden.<br />

• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne<br />

Vorwaschgang gewaschen werden.<br />

• Stark verschmutzte Wäsche kann in einem<br />

langen Programm mit Vorwaschgang<br />

gewaschen werden.<br />

c Sortieren Sie die Wäsche nach Farben.<br />

Waschen Sie farbige und weiße Wäsche<br />

getrennt.<br />

Wir empfehlen, die Waschmaschine<br />

bis zum maximalen<br />

Fassungsvermögen zu füllen. Damit<br />

sparen Sie Wasser und Energie<br />

Es sollten immer Wäschestücke<br />

unterschiedlicher Größe zusammen<br />

gewaschen werden. Dadurch wird die<br />

Reinigungswirkung erhöht und beim<br />

Schleudern die Verteilung der Wäsche<br />

in der Trommel verbessert, so dass die<br />

Maschine geräuscharmer läuft.<br />

Kleinere Wäscheteile sollten zum<br />

Waschen in einen Waschsack getan<br />

werden.<br />

10<br />

60<br />

90<br />

Vorwäsche<br />

Hauptwäsche<br />

Wichtig<br />

Vergewissern<br />

Sie sich zuächst,<br />

ob Ihre<br />

Wollwäsche in<br />

der Maschine<br />

gewaschen<br />

werden darf.<br />

Wenn Sie Trockenprogramme<br />

benutzen<br />

wollen, vergewissern Sie<br />

sich anhand des Etiketts,<br />

dass Ihr Kleidungsstück<br />

dafür geeignet ist.<br />

Hauptwäsche<br />

30<br />

40<br />

Kalt


Wichtig<br />

2 WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZE<br />

bedienen des geräts und praktische hinweise<br />

a Die Waschmittelschale Ihrer<br />

Waschmaschine verfügt über drei<br />

Kammern.<br />

b Geben Sie das Waschmittel oder die<br />

Zusätze vor Beginn des Waschprogramms<br />

in die Waschmittelschale.<br />

c In dieser Waschmaschine können Sie<br />

auch Flüssigwaschmittel benutzen.<br />

Verwenden Sie dafür die optionale<br />

Waschmittelschale, die beim<br />

Technischen Kundendienst erhältlich ist.<br />

Diese optionale Schale muss in die<br />

Hauptwasch-Kammer eingesetzt werden.<br />

Die Flüssigkeit darf dabei niemals die<br />

Markierung MAX an der Seitenwand<br />

der Flüssigkeitsschale übersteigen.<br />

<strong>De</strong>nken Sie daran, dass die Waschmittelmenge<br />

abhängig ist von:<br />

<strong>De</strong>r Menge der zu waschenden Wäsche.<br />

<strong>De</strong>m Verschmutzungsgrad der Wäsche.<br />

<strong>De</strong>r Wasserhärte (Information zum Härtegrad<br />

des Wassers erhalten Sie von den zuständigen<br />

örtlichen Einrichtungen).<br />

Wichtig<br />

Bei hohem Härtegrad empfehlen wir<br />

die Verwendung eines<br />

Kalkschutzmittels.<br />

umweltschutz<br />

WASCHMITTEL<br />

UND ZUSÄTZE<br />

Beachten Sie bitte, dass es konzentrierte<br />

Waschmittel gibt, die für Natur undUmwelt<br />

schonender sind.<br />

Die Verwendung von höheren<br />

Waschmitteldosen führt zu keiner<br />

Verbesserung des Waschergebnisses und<br />

11<br />

a<br />

VORWÄSCHE<br />

HAUPTWÄSCHE WEICHSPÜLEN<br />

ist nicht nur finanziell aufwendiger,<br />

sondern hat auch negative<br />

Auswirkungen auf unsere Umwelt.<br />

Wir empfehlen Ihnen daher, den<br />

Hinweisen des Waschmittelherstellers<br />

zu folgen.


3 WAHL DES WASCH- UND TROCKENPROGRAMMS<br />

bedienen des geräts und praktische hinweise<br />

Waschmittelschale<br />

Bei der Anwahl des Waschprogramms<br />

gehen Sie bitte folgendermaßen vor:<br />

a Von der Ausposition “0” aus, wird die<br />

Waschmaschine durch Anwahl des<br />

gewünschten Programms eingeschaltet<br />

(siehe Programmtabelle).<br />

Programmschalter<br />

12<br />

Start-<br />

/Stop-<br />

Taste<br />

Taste<br />

Schleudern<br />

und Flot<br />

Display<br />

Startzeit-<br />

Vorwahl<br />

Dauer des<br />

Trockenprogramms<br />

Taste<br />

Zusatzfunktionen


Die Trockenzeit wird folgendermaßen<br />

eingestellt:<br />

Wichtig<br />

Es stehen 5 Programmarten zur Verfügung:<br />

Normalwashprogramme<br />

Zusatzprogramme<br />

Wollwaschprogramme<br />

Feinwaschprogramme<br />

Trockenprogramme<br />

umweltschutz<br />

Wir empfehlen, das geeignete Programm<br />

auszuwählen und so weit wie möglich auf<br />

die Vorwäsche zu verzichten. Dies hilft<br />

Ihnen zu sparen und die Umwelt zu<br />

schützen.<br />

bedienen des geräts und praktische hinweise<br />

a Stellen Sie durch Betätigen der<br />

entsprechenden Taste die Trockenzeit<br />

in Minuten ein.<br />

Auf dem Display erscheint die<br />

Zeitangabe, die durch Betätigen der<br />

Taste erhöht werden kann.<br />

Wird die Option Waschen + Trocknen<br />

angewählt, darf die Maschine nicht<br />

mit mehr als 4kg beladen werden (bei<br />

Feinwaschprogrammen 1,5 kg).<br />

Normal<br />

1 Normal kalt<br />

2 Schnellwäsche 30ºC<br />

3 Normal 30ºC<br />

4 Normal 40ºC<br />

5 Normal 60ºC<br />

6 Normal 90ºC<br />

7<br />

Vorwaschen 60ºC<br />

PROGRAMME<br />

Feinwäsche Wolle Zusatzprogramme<br />

8 Feinwäsche kalt<br />

9 Feinwäsche 30ºC<br />

10 Feinwäsche 40ºC<br />

11<br />

13<br />

a<br />

Wolle 35ºC<br />

12 Spülen<br />

13 Schleudern<br />

Trocknen<br />

14 Trocknen normal<br />

15 Schontrocknen


Normalwashprogramme<br />

Trockenprog. Feinwaschprog.<br />

Wollwaschprog. Zusatzprogramme<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 (*)<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Programm<br />

Normal kalt<br />

Schnellwäsche 30ºC<br />

Normal 30ºC<br />

Normal 40ºC<br />

Normal 60ºC<br />

Normal 90ºC<br />

Vorwaschen 60ºC<br />

Feinwaschen kalt<br />

Feinwaschen 30ºC<br />

Feinwaschen 40ºC<br />

Wolle 35ºC<br />

Spülgänge<br />

Schleudern<br />

Normaltrocknen<br />

Schontrocknen<br />

Empfohlene<br />

Temperatur<br />

Kalt<br />

(*) Programm für die Bewertung der Reinigungswirkung und des<br />

Energeiverbrauchs gem. der Norm EN60456, bei Betätigen der<br />

Taste Intensivwäsche.<br />

30<br />

Kalt<br />

WOLLE 35<br />

Gewebeart<br />

Baumwolle/Leinen<br />

Empfind Buntwäsche<br />

Sehr leicht verschmutzt<br />

Baumwolle/Leinen<br />

Weiß/bunt<br />

Sehr leicht verschmutzt<br />

Baumwolle/Leinen<br />

Empfind Buntwäsche<br />

Leicht verschmutzt<br />

Baumwolle/Leinen<br />

Unempf Buntwäsche<br />

Leicht verschmutzt<br />

Baumwolle/Leinen<br />

Unempf Buntwäsche<br />

Normal verschmutzt<br />

Baumwolle/Leinen<br />

Weiß<br />

Stark verschmutzt<br />

Baumwolle/Leinen<br />

Weiß/Unempf Buntwäsche<br />

Stark verschmutzt<br />

Synth./Baumwollmischgew.<br />

Empfind Buntwäsche<br />

Sehr leicht verschmutzt<br />

Synth./Baumwollmischgew.<br />

Empfind Buntwäsche<br />

Leicht verschmutzt<br />

Synth./Baumwollmischgew.<br />

Empfind Buntwäsche<br />

Normal verschmutzt<br />

Wolle/ Wollmischgew.<br />

Weiß/bunt<br />

Leicht verschmutzt<br />

Baumwolle/Baumwollmischgew.<br />

Synth./Empf. Gewebe<br />

Wolle/ Wollmischgew.<br />

Baumwolle/Baumwollmischgew.<br />

Synth./Empf. Gewebe<br />

Wolle/ Wollmischgew.<br />

Baumwolle/Leinen<br />

Synth./Mischgewebe<br />

14<br />

Extraspülen<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

Mögliche Optionen<br />

Intensiv-<br />

Wäsche<br />

Bügelleicht<br />

NEIN<br />

NEIN<br />

NEIN<br />

NEIN<br />

Anwahl<br />

Schleudern<br />

Schleudern<br />

annullieren<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

Knitterschutz


Max.<br />

Beladung<br />

(Kg)<br />

6<br />

1,5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

3<br />

3<br />

3<br />

1<br />

6<br />

6<br />

4<br />

3<br />

1,5<br />

Waschmittelkammern<br />

—<br />

—<br />

—<br />

Beschreibung des<br />

Programms<br />

Normalwäsche, Klarspülgänge,<br />

automatisches Einsaugen von Zusätzen,<br />

falls gewünscht und langes Endschleudern<br />

KURZ-Waschgang, Klarspülgänge,<br />

automatisches Einsaugen von Zusätzen,<br />

falls gewünscht und langes Endschleudern<br />

Normalwäsche, Klarspülgänge,<br />

automatisches Einsaugen von<br />

Zusätzen, falls gewünscht und langes<br />

Endschleudern<br />

Vorwäsche, Normalwäsche, Klarspülgänge,<br />

automatisches Einsaugen von Zusätzen,<br />

falls gewünscht und langes Endschleudern<br />

Feinwäsche, Klarspülgänge,<br />

automatisches Einsaugen von Zusätzen,<br />

falls gewünscht und sanftes<br />

Endschleudern<br />

WOLL-Waschgang, Klarspülgänge,<br />

automatisches Einsaugen von Zusätzen,<br />

falls gewünscht und sanftes Endschleudern<br />

Klarspülgänge, automatisches<br />

Einsaugen von Zusätzen, falls<br />

gewünscht und langes Endschleudern<br />

Abpumpen und langes Endschleudern<br />

Normaltrocknen<br />

Schontrocknen<br />

ANMERKUNG: <strong>De</strong>r Verbrauch von kWh und Litern, sowie die Programmdauer können<br />

in Abhängigkeit von Art und Menge der Wäsche, Wasserdruck der Versorgungsleitung,<br />

etc. schwanken.<br />

15<br />

Gesamtverbrauch<br />

kWh/litros<br />

0,15/49<br />

0,20/30<br />

0,40/49<br />

0,65/49<br />

1,02/49<br />

1,90/55<br />

1,45/60<br />

0,15/55<br />

0,35/55<br />

0,60/55<br />

0,50/60<br />

0,05/30<br />

0,05/0<br />

2,8/48<br />

1,8/27<br />

1,2/26<br />

Dauer ca.<br />

(Minuten)<br />

60<br />

30<br />

82<br />

87<br />

91<br />

110<br />

105<br />

50<br />

50<br />

55<br />

40<br />

23<br />

10<br />

160<br />

100<br />

95


4 ANWAHL DER SCHLEUDERFUNKTION<br />

bedienen des geräts und praktische hinweise<br />

SCHLEUDERN<br />

Die Waschoptionen müssen stets nach der<br />

Wahl des Waschprogramms eingestellt<br />

werden. Wird das Programm während der<br />

Anwahl der Optionen geändert, werden die<br />

zuvor eingestellten optionellen Funktionen<br />

annulliert.<br />

a Anwahltaste für Schleudern<br />

undKnitterschutz (Flot)<br />

<strong>De</strong>n gewählten Programm entspricht<br />

eine gewisse Drehzahl beim Schleudern.<br />

b Diese kann durch wiederholtes Betätigen<br />

der Schleudertaste geändert werden.<br />

Die Drehzahl kann dabei in 100er<br />

Schritten bis auf 400 Umdrehungen<br />

gesenkt werden.<br />

c Ohne Schleudern<br />

Durch erneutes Drücken der<br />

Schleudertaste wird der Schleudergang<br />

annulliert. Ein Programm ohne<br />

Endschleudern wird benutzt, um der<br />

Bildung von Falten in speziellen Geweben<br />

vorzubeugen.<br />

d Option Flot/Knitterschutz<br />

Die Maschine stoppt im letzten Spülgang<br />

und die Wäsche bleibt so im Wasser<br />

liegen. Wird diese Funktion<br />

ausgeschaltet, setzt die Maschine das<br />

Progamm fort, das Wasser wird<br />

abgepumpt und die Wäsche<br />

geschleudert. Diese Funktion wird<br />

benutzt, wenn man z.B. z.B. außer Haus<br />

ist und nach dem Schleudern die<br />

Wäsche nicht sofort aus der Maschine<br />

nehmen kann. So verhindert man, die<br />

Faltenbildung, die auftreten würde, wenn<br />

die Wäsche nach dem Schleudern in<br />

der Trommel liegen bleiben würde.<br />

16<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d


5 STARTZEITVORWAHL UND ZUSATZFUNKTIONEN<br />

bedienen des geräts und praktische hinweise<br />

STARTZEITVORWAHL<br />

Taste zum Einstellen der Startzeit<br />

Es ist eine Startzeitvorwahl von bis zu 24<br />

Stunden möglich. Die Startzeit muss nach der<br />

Wahl des Waschprogramms eingegeben werden.<br />

Betätigen Sie die Taste der Uhr, um die Startzeit<br />

einzustellen. Bei jedem Drücken der Taste wird<br />

die Startzeit um eine weitere Stunde verzögert.<br />

Annullieren der Startzeitvorwahl<br />

Um die eingegebene Startzeit zu annullieren,<br />

muss die Uhr-Taste wiederholt gedrückt werden.<br />

Die Annullierung erfolgt, wenn auf der Anzeige<br />

24 Std. erscheinen und man die Taste erneut<br />

betätigt. Ändert man das Programm, wird die<br />

Zeitvorwahl ebenfalls gelöscht.<br />

ZUSATZFUNKTIONEN<br />

Taste zurAnwahlvon Zusatzfunktionen,<br />

inAbhängigkeit von dem<br />

jeweiligenWaschprogramm.<br />

a Es stehen 3 Optionen zur Verfügung:<br />

bügelleicht, Extra-Spülgang und<br />

Intensivwäsche.<br />

Durch Betätigen der Taste wird die<br />

gewünschte Option angezeigt.<br />

b Durch mehrmaliges Betätigen der Taste<br />

können verschieden Kombinationen aus<br />

einer, zwei oder drei Zusatzfunktionen in<br />

Abhängigkeit von dem jeweils angewählten<br />

Waschprogramm gewählt werden.<br />

Taste: Bügelleicht ( )<br />

Mit Hilfe eines Spezialprogramms mit<br />

speziellen Drehungen, die die Wasche nach<br />

dem Drehen lockert, wird mit dieser Funktion<br />

die Faltenbildung vermieden und ein<br />

leichteres Bügeln ermöglicht.<br />

Taste: Extra-Spülgang ( )<br />

Mit dieser Funktion wird die Gesamtspülwirkung<br />

erhöht. Diese Funktion ist vorteilhaft bei<br />

großen Mengen Wäsche sowie bei<br />

Kleidungsstücken von Personen mit<br />

empfindlicher Haut. Beachten Sie bitte, dass<br />

dadurch der Wasserverbrauch erhöht wird.<br />

Taste: Intensivwäsche ( )<br />

Diese Option ist für besonders verschmutzte<br />

und mit Flecken behaftete Wäsche<br />

empfehlenswert. Durch Verlängerung des<br />

normalen Waschzyklus werden bessere<br />

Ergebnisse erreicht.<br />

Wichtig<br />

17<br />

a<br />

b<br />

Wenn während der Einstellung der<br />

Zusatsfunktionen das Programm geändert<br />

oder die Taste ON/OFF betätigt wird, werden<br />

alle bis dahin angewählten Funktionen


6 INBETRIEBNAHME UND TASTENSPERRE<br />

bedienen des geräts und praktische hinweise<br />

STARTEN<br />

Taste:Start/ Stop<br />

a Um die Waschmaschine zu starten,<br />

betätigen Sie bitte die Start/Stop- Taste.<br />

Auf dem Display können Sie jederzeit<br />

die bis zum Ende des Waschvorgangs<br />

verbleibende Zeit in Minuten ablesen.<br />

TASTENSPERR<br />

Einstellen der Tastensperre<br />

Durch die Tastensperre gehen Sie sicher, dass<br />

Manipulationen an den einzelnen Tasten das<br />

Programm und die gewählten Zusatzfunktionen<br />

nicht beeinträchtigen. Sie dient als<br />

Kindersicherung, etc.<br />

Die Tastensperre darf erst nach Auswahl des<br />

Waschprogramms und der entsprechenden<br />

Zusatzfunktionen programmiert werden.<br />

Auslösen der Sperre<br />

a Die Tastensperre wird ausgelöst, indem<br />

man die Taste Start/Stop mindestens 3<br />

Sekunden betätigt hält. Auf dem Display<br />

können Sie erkennen, ob die<br />

Tastensperre aktiviert ist.<br />

Aufheben der Tastensperre<br />

b Die Sperre wird aufgehoben, sobald das<br />

Waschprogramm beendet ist.<br />

Soll die Sperre aufgehoben werden,<br />

bevor das Waschprogramm abgelaufen<br />

ist, muss die Start/Stop- Taste erneut<br />

mindestens 3 Sekunden gedrückt<br />

gehalten werden. Nach Ablauf dieser 3<br />

Sekunden erlischt die Anzeige auf dem<br />

Display und es erfolgt ein Wechsel auf<br />

den Pausen- Status.<br />

Die Ausposition „0“ annulliert die<br />

Tastensperre nicht.<br />

18<br />

a<br />

a<br />

b


7<br />

ABLAUF DES WASCH- UND TROCKENPROGRAMMS<br />

UND STROMAUSFALL<br />

bedienen des geräts und praktische hinweise<br />

PROGRAMMABLAUF<br />

Wenn das Programm läuft, können Sie auf<br />

dem Display ablesen, in welcher Phase es<br />

sich befindet. Auch die verbleibende Restzeit<br />

bis zum Programmende wird angezeigt.<br />

Die aktiven Phasen erscheinen während des<br />

Programmablaufs nacheinander im oberen Teil<br />

des Displays. Auch die verbleibende Restzeit<br />

bis zum Programmende wird angezeigt. Sie<br />

wird in regelmäßigen Abständen, jedoch nicht<br />

Minute für Minute aktualisiert.<br />

Die Zusatzfunktionen können jederzeit<br />

angewählt werden, vorausgesetzt die<br />

Programmphase, in denen sie aktiv werden,<br />

ist noch nicht abgelaufen und dass gewählte<br />

Programm lässt diese Option zu.<br />

Durch Betätigen der Taste Start/Stop während<br />

des Waschprogramms geht die Maschine in<br />

den PAUSEN- Status.<br />

Wichtig<br />

Wird das Programm während des<br />

Waschens und Trocknens mit dem<br />

Wahlschalter geändert, geht die<br />

Waschmaschine auf PAUSEN-Status<br />

und das Programm wird annulliert.<br />

Wenn Sie ein Wäschestück<br />

herausnehmen oder einlegen<br />

möchten, betätigen Sie die Taste<br />

Start/Stop und vergewissern Sie sich,<br />

dass die Wassermenge in der<br />

Maschine unter der Höhe der Ladetür<br />

liegt und die Innentemperatur nicht<br />

zu hoch ist. Durch erneutes Betätigen<br />

von Start/Stop setzt die Maschine<br />

das Programm an der Stelle fort, an<br />

der sie es unterbrochen hat.<br />

UNTERBRECHUNG DER<br />

STROMVERSORGUNG<br />

Sollte es zu einem Stromausfall kommen, setzt<br />

die Waschmaschine nach Wiederherstellung<br />

der Versorgung den Programmablauf an der<br />

Stelle fort, an der er unterbrochen wurde (sie<br />

verfügt über einen Speicher für einige Stunden).<br />

19<br />

hinweise<br />

Geräuschreduzierung während des<br />

Schleuderns: Nivellieren Sie die<br />

Waschmaschine mit Hilfe der regulierbaren<br />

Füße.<br />

Versuchen Sie stets Wäschestücke<br />

unterschiedlicher Größe in einem Programm<br />

zu waschen. Dies verbessert die Verteilung<br />

der Wäsche in der Trommel während des<br />

Schleuderns.<br />

Alle Modelle verfügen über ein<br />

Sicherheitssystem beim Schleudern. Es<br />

verhindert, dass geschleudert wird, wenn die<br />

Wäsche in der Trommel extrem ungleich verteilt<br />

sein sollte. Dadurch wird vermieden, dass das<br />

Gerät zu starke Vibrationen erzeugt.<br />

Sollten Sie feststellen, dass die Wäsche nicht<br />

einwandfrei geschleudert ist, verteilen Sie sie<br />

gleichmäßig in der Trommel und lassen Sie sie<br />

erneut schleudern.


<strong>waschmaschine</strong><br />

pflege und reinigung<br />

Wichtig Wichtig<br />

PFLEGE<br />

Nach jedem Waschen lassen Sie bitte<br />

die Ladetür eine Zeit lang offen stehen,<br />

damit Luft im Innern der Maschine<br />

zirkulieren kann.<br />

Je nach Härtegrad des Wassers ist es<br />

ratsam, von Zeit zu Zeit einen kompletten<br />

Reinigungszyklus mit einem<br />

Entkalkungsmittel vorzunehmen.<br />

Dadurch erhöhen Sie die Lebensdauer<br />

Ihrer Waschmaschine.<br />

Bevor Reinigungs- oder<br />

Pflegemaßnahmen vorgenommen<br />

werden, ist es empfehlenswert, den<br />

Netzanschluss der Maschine zu<br />

unterbrechen.<br />

1 REINIGEN DER WASCHMITTELSCHALE<br />

Reinigen Sie die Waschmittelschale,<br />

sobald sich dort Reste von<br />

Reinigungsprodukten absetzen.<br />

a Ziehen Sie die Waschmittelschale<br />

an dem Griff vollständig heraus.<br />

b Reinigen Sie die Kammern der<br />

Schale mit lauwarmem Wasser und<br />

einer Bürste.<br />

c Reinigen Sie auch die Siphons der<br />

Kammern für Waschzusätze. Ziehen<br />

Sie diese dazu heraus.<br />

Nach dem Reinigen setzen Sie sie<br />

wieder ein und vergewissern Sie<br />

sich, dass sie bis auf den Boden<br />

eingerastet sind. Setzen Sie die<br />

Schale wieder in die<br />

Waschmaschine.<br />

Ein Siphon, der nicht korrekt sitzt oder<br />

verschmutzt ist, behindert die<br />

Aufnahme von Zusätzen und hat zur<br />

Folge, dass nach dem Waschen<br />

Wasser in der Schale stehen bleibt.<br />

20<br />

a<br />

b<br />

c


REINIGEN DES AUSSENFILTERS UND DES<br />

MASCHINENGEHÄUSES<br />

pflege und reinigung<br />

Sollten Fremdkörper die Absaugpumpe<br />

blockieren, reinigen Sie den Außenfilter.<br />

Wichtig<br />

2<br />

REINIGEN DES FILTERS<br />

a Drehen Sie den <strong>De</strong>ckel des Filters mit<br />

Hilfe einer Münze.<br />

b Nehmen Sie den Filterdeckel ab.<br />

c Stellen Sie einen Teller oder einen<br />

anderen Behälter unter die Öffnung, um<br />

das Wasser aufzufangen, das beim<br />

Entfernen des Filters herausläuft.<br />

d Drehen Sie den Filter eine Viertel- oder<br />

halbe Umdrehung nach links. Es beginnt<br />

Wasser herauszulaufen.<br />

e Wenn das gesamte Wasser<br />

herausgelaufen ist, drehen Sie den Filter<br />

um mehrere Umdrehungen, bis Sie ihn<br />

ganz herausnehmen können.<br />

f Entfernen Sie Objekte und Flusen, die<br />

sich im Filter oder in der Absaugpumpe<br />

festgesetzt haben.<br />

Setzen Sie den Filter und dessen<br />

Abdeckung wieder ein.<br />

Um Verbrennungen zu vermeiden,<br />

führen Sie diese Tätigkeit nicht aus,<br />

wenn das Wasser wärmer als 30ºC<br />

ist.<br />

REINIGEN DES<br />

MASCHINENGEHÄUSES<br />

Reinigen Sie das Gehäuse mit lauwarmem<br />

Seifenwasser oder einem milden<br />

Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheueroder<br />

Lösemittel.<br />

Trocknen Sie es dann mit einem weichen Tuch<br />

gut ab.<br />

Wichtig<br />

21<br />

Sollten aus der Waschmittelschale<br />

Waschmittel oder Zusätze auf das Gehäuse<br />

auslaufen, reinigen Sie sie sofort, sie sind<br />

korrosiv.<br />

d


<strong>waschmaschine</strong><br />

sicherheit und problemlösungen<br />

Bestimmte Probleme, die beim<br />

Betrieb der Maschine auftreten<br />

können, lassen sich durch das<br />

Befolgen der unten aufgeführten<br />

Anweisungen möglicherweise<br />

selbst beheben.<br />

Besteht das Problem weiter,<br />

benachrichtigen Sie bitte Ihren<br />

KUNDENDIENST.<br />

Wichtig<br />

Öffnen Sie auf keinen Fall<br />

selbst das Gerät! Im<br />

Inneren des Geräts<br />

befinden sich keine<br />

Sicherungen oder analoge<br />

Komponenten, die vom<br />

Benutzer selbst<br />

ausgewechselt werden<br />

dürfen.<br />

MÖGLICHE STÖRUNGEN<br />

Warum startet die Maschine<br />

nicht?<br />

Warum vibriert die Maschine<br />

oder macht übermäßigen<br />

Lärm?<br />

22<br />

Anzeige<br />

FO1<br />

FO2<br />

CO3<br />

FO4<br />

FO5<br />

.<br />

F10<br />

Mögliche Gründe sind:<br />

Prüfen Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist.<br />

Die Waschmaschine ist nicht an das Stromnetz<br />

angeschlossen, oder es liegt kein Strom an den<br />

Leitungen.<br />

Die Start/Pause Taste wurde nicht gedrückt.<br />

Wenn die Tür der Waschmaschine nicht richtig<br />

geschlossen ist, erscheint auf dem Display F04.<br />

Mögliche Gründe sind:<br />

Mögliche Störungen<br />

Es läuft kein Wasser in die Maschine ein<br />

Wasser läuft nicht ab, Maschine<br />

schleudert nicht<br />

Die Maschine schleudert nicht<br />

Die Maschine geht nicht in Betrieb<br />

Bitte wenden Sie sich an den<br />

Technischen Kundendienst<br />

Die Transportsicherungsschrauben wurden nicht entfernt.<br />

Die Maschine ist schlecht nivelliert oder steht nicht fest<br />

auf dem Boden.


Warum läuft kein Wasser in<br />

die Maschine?<br />

Warum pumpt die Maschine<br />

nicht ab und schleudert<br />

nicht?<br />

Warum schleudert die<br />

Maschine nicht?<br />

Warum ist während des<br />

Waschvorgangs kein Wasser<br />

in der Trommel zu sehen?<br />

23<br />

sicherheit und problemlösungen<br />

Die Anzeige F01 –kein Wasserzulauf– kann durch eine<br />

Unterbrechung der Wasserversorgung, den nicht<br />

geöffneten Hahn am Wasserzulauf oder eine Verstopfung<br />

des Zulauffilters ausgelöst werden.<br />

Die entsprechenden Lösungen sind: Warten, bis die<br />

Wasserversorgung wieder hergestellt ist; den Hahn<br />

öffnen; den Eingangsschlauch lösen und seinen Filter<br />

reinigen.<br />

Die entsprechende Fehleranzeige auf dem Display ist F01.<br />

Die Anzeige F02 kann durch eine Verstopfung der<br />

Motorpumpe der Maschine, durch Verstopfungen in<br />

den Abwasserleitungen des Gebäudes oder durch<br />

einen fehlerhaften elektrischen Anschluss der Pumpe<br />

ausgelöst werden.<br />

Vorgehen: Sollte die Motorpumpe verstopft sein, folgen<br />

Sie bitte den Hinweisen in Abschnitt 2, Pflege und<br />

Reinigung.<br />

Die entsprechende Fehleranzeige auf dem Display ist F02.<br />

Grund dafür ist die ungleiche Verteilung der Wäsche in<br />

der Trommel. Dadurch werden Vibrationen erzeugt.<br />

Wählen Sie ein Schleuderprogramm.<br />

Die entsprechende Fehleranzeige ist C3.<br />

Die Maschine verfügt über ein System, das das benötigte<br />

Wasservolumen und die Energie der Wäschemenge und<br />

deren Gewebeart entsprechend reguliert, um so einen<br />

Betirag zum Umweltschutz zu leisten. Das heißt, selbst<br />

wenn die durch die Glastür sichtbare Wassermenge gering<br />

erscheinen mag, wird die Reinigungs- und Spülwirkung<br />

trotzdem auf optimalem Niveau gehalten.


Warum bleibt Wasser in der<br />

Waschmittelschale stehen?<br />

Warum kann ich die Tür nicht<br />

sofort nach Programmende<br />

öffnen?<br />

Warum stimmt die<br />

Restzeitangabe der Uhr<br />

nicht mit der tatsächlichen<br />

Zeit bis zum Ende des<br />

Waschvorgangs überein?<br />

Sonstiges<br />

24<br />

sicherheit und problemlösungen<br />

Möglicherweise muss die Schale gereinigt werden.<br />

Vergleichen Sie dazu die Beschreibung im Abschnitt Pflege<br />

und Reinigung des Geräts.<br />

1.- Reinigen der Waschmittelschalte.<br />

Moderne Waschmaschinen sind mit einem<br />

Sicherheitssystem ausgestattet. Dazu gehört auch, dass<br />

die Maschine erst geöffnet werden kann, wenn sichergestellt<br />

ist, dass die Trommel zum Stehen gekommen ist. <strong>De</strong>shalb<br />

kann die Tür erst nach ca. 2 Minuten geöffnet werden.<br />

Diese Zeitangabe dient nur der Orientierung und kann<br />

durch die Bedingungen, unter denen das gewählte<br />

Programm abläuft, beeinflusst werden. Z.B.:<br />

Ausgangstemperatur des Wassers, Wäschemenge oder<br />

ungleichmäßige Verteilung der Wäsche während des<br />

Schleuderns.<br />

Die Maschine kann noch weitere Vorfälle erkennen. In<br />

diesen Fällen erscheinen auf dem Display die Anzeigen<br />

F05, F06..., F10. Bei Auftreten dieser Probleme wenden<br />

Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst.


<strong>waschmaschine</strong><br />

ökologische hinweise<br />

hinweise zum umweltschutz<br />

INFORMATION ZUR VORSCHRIFTGEMÄSSEN ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN<br />

UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN<br />

Ist das Gerät nicht mehr funktionsfähig, darf dieses<br />

nicht gemeinsam mit dem üblichen Hausmüll<br />

entsorgt werden.<br />

Das Gerät kann kostenfrei bei speziell dafür<br />

vorgesehenen Annahmestellen abgegeben werden.<br />

Die Adressen dieser Stellen erhalten Sie von ihrer<br />

örtlichen Verwaltung. Auch bestimmte Hersteller<br />

bieten diesen Service an.<br />

Durch die getrennte Entsorgung eines Elektrogeräts<br />

vermeiden sie mögliche negative Auswirkungen<br />

auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine<br />

unsachgemässe Entsorgung entstehen können.<br />

Durch Verwertung und Recycling der Bestandteile<br />

des Geräts können Energie und Rohstoffe<br />

eingespart werden.<br />

25<br />

Ein auf dem Gerät angebrachtes Symbol weist<br />

darauf hin, dass dieses Gerät getrennt entsorgt<br />

werden muss und nicht in übliche Hausmüllbehälter<br />

gegeben werden darf.<br />

Wenden Sie sich für alle weiteren<br />

Informationen bitte an die örtliche<br />

Verwaltung oder an den<br />

Händler,bei dem Sie dieses Gerät<br />

gekauft haben.


waarschuwingen<br />

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om de risico's van brand, elektrische<br />

schokken, persoonlijke schade of andere schade bij gebruik van de wasmachine te<br />

vermijden:<br />

<strong>De</strong>ze wasmachine wordt geleverd met<br />

instructies aangaande functioneren,<br />

onderhoud en installatie. Lees alle instructies<br />

voor gebruik van de wasmachine.<br />

U dient geen artikelen te wassen die vooraf<br />

schoongemaakt, gewassen, ingeweekt of<br />

behandeld zijn met benzine, oplosmiddelen<br />

voor stoombehandeling of andere<br />

ontvlambare of explosieve substanties, daarbij<br />

ontstaan dampen die tot ontbranding kunnen<br />

komen of kunnen exploderen.<br />

U dient geen benzine, oplosmiddelen voor<br />

stoombehandeling noch andere ontvlambare<br />

of explosieve substanties bij het waswater<br />

te voegen, aangezien daarbij dampen<br />

vrijkomen die tot ontbranding kunnen komen<br />

of kunnen exploderen.<br />

U dient geen enkel onderdeel van de<br />

wasmachine te repareren of te vervangen,<br />

noch dient u te proberen<br />

onderhoudswerkzaamheden uit te voeren<br />

tenzij dat in de onderhoudsinstructies van<br />

de handleiding wordt aanbevolen.<br />

Niet op de machine gaan staan, niet leunen<br />

op de open wasmachinedeur.<br />

Geen verlengkabel of adapter gebruiken<br />

om de wasmachine aan te sluiten op het<br />

elektriciteitsnet.<br />

Machine enkel gebruiken waarvoor hij is<br />

ontworpen.<br />

Instructies van fabrikant van het te wassen<br />

kledingstuk opvolgen.<br />

Wasmachine niet in werking te stellen<br />

voordat u zich ervan vergewist heeft dat:<br />

26<br />

• <strong>De</strong> machine is geïnstalleerd<br />

overeenkomstig de installatie-instructies.<br />

• Alle aansluitingen van watertoevoer,<br />

waterafvoer, elektriciteitsnet en aarde zijn<br />

uitgevoerd in overeenstemming met de<br />

lokale regelgeving en/of andere<br />

toepasbare regelgeving.


wasmachine<br />

Afvoerslang<br />

<strong>De</strong>ur<br />

Regelbare<br />

pootjes<br />

27<br />

specificaties<br />

ACCESSOIRES<br />

Slang voor watertoevoer.<br />

Voedingskabel<br />

Bedieningspaneel<br />

Wasmiddelbakje<br />

RVS- Wasmachinetrommel<br />

Toegankelijk<br />

filter


wasmachine<br />

Belangrijk<br />

1<br />

UITPAKKEN EN<br />

ONTGRENDELING VAN<br />

DE WASMACHINE<br />

UITPAKKEN<br />

a Verwijder de onderzijde, de zijkanten en<br />

de bovenzijde.<br />

ONTGRENDELEN<br />

a Maak de schroefjes los die aan de<br />

achterzijde van de wasmachine de 3<br />

plastic platen op hun plaats houden.<br />

b Schroef de 3 blokkeer-schroefjes los en<br />

verwijder ze.<br />

c Bedek de gaten met de plastic platen<br />

die u vooraf verwijderd heeft.<br />

Bewaar de schroefjes voor een<br />

eventueel later transport.<br />

installatie en montage<br />

28<br />

a/c


Binnen in de trommel treft u de<br />

watertoevoerslang aan:<br />

Belangrijk<br />

2<br />

AANSLUITING OP DE WATERLEIDING EN<br />

DE WATERAFVOER<br />

installatie en montage<br />

AANSLUITING AAN<br />

WATERLEIDING<br />

a Sluit de kant met het elleboogstuk aan<br />

op de inlaat van de elektroklep met<br />

schroefdraad aan de achterzijde van de<br />

machine.<br />

b Sluit het andere uiteinde van de slang<br />

aan de waterkraan aan. Hierna draait u<br />

de aansluitmoer goed aan.<br />

Het is van belang dat het gebogen<br />

uiteinde van de slang goed vastzit in de<br />

afvoer om te voorkomen dat hij er uitvalt<br />

met het bijkomende risico van<br />

overstroming.<br />

Wanneer uw wasmachine geschikt is<br />

voor de toevoer van warm water, sluit<br />

dan de slang met het rode schroefdraad<br />

aan op de warmwaterkraan en op de<br />

rode elektroklep met filter.<br />

<strong>De</strong> wasmachine dient aangesloten te<br />

worden op de waterleiding onder<br />

gebruikmaking van de nieuwe<br />

toevoerslangen die meegeleverd worden<br />

bij het apparaat. U dient niet de eerder<br />

gebruikte toevoerslang te gebruiken.<br />

Voor een correct functioneren van de<br />

wasmachine, dient de waterdruk te<br />

liggen tussen 0,05 en 1 MPa (0,5 en 10<br />

Kg/cm2 ).<br />

AANSLUITING<br />

AAN WATERAFVOER<br />

a Aanbevolen wordt een vaste waterafvoer<br />

te installeren op een hoogte van 50 tot<br />

70 cm boven de grond.<br />

Zorg ervoor dat de afvoerslang niet tekort<br />

is, geen knikken vertoont en niet bekneld<br />

raakt.<br />

29<br />

a


Belangrijk<br />

Belangrijk<br />

3<br />

WATERPAS ZETTEN VAN DE MACHINE EN AANSLUITING<br />

AAN HET ELEKTRICITEITSNET<br />

installatie en montage<br />

WATERPAS ZETTEN<br />

Zet de wasmachine waterpas met de<br />

regelbare pootjes zodat die op<br />

perfecte wijze op de vloer staat; de<br />

machine zal minder lawaai maken en<br />

u voorkomt daarmee dat hij zich<br />

gedurende de wasgang van zijn plaats<br />

beweegt.<br />

Draai de pootjes niet te ver uit; aldus<br />

verkrijgt u meer stabiliteit.<br />

Bij de modellen met een moer, dient<br />

die te worden vastgezet met een<br />

sleutel.<br />

ELELEKTRISCHE<br />

AANSLUITING<br />

Raadpleeg het plaatje met technische<br />

gegevens dat zich in de rand van de<br />

wasmachinedeur bevindt voordat u de machine<br />

aansluit op het elektriciteitsnet. Vergewis u<br />

ervan dat het voltage waarmee het toestel<br />

gevoed wordt overeenkomt met de voltage<br />

vermeld wordt op het plaatje.<br />

Verwijder dit plaatje niet; de gegevens die<br />

er op vermeld staan zijn belangrijk.<br />

<strong>De</strong> wasmachine dient aangesloten te<br />

worden op een geaard stopcontact met<br />

voorgeschreven aarding.<br />

<strong>De</strong> elektrische installatie, de stekker, het<br />

stopcontact, de gewone of automatische<br />

zekering en de meter, dienen ontworpen<br />

te zijn voor het maximale vermogen dat<br />

op het plaatje met technische gegevens<br />

staat. Steek de stekker van de<br />

wasmachine niet in het stopcontact met<br />

natte of vochtige handen.<br />

Om de kabel uit het stopcontact te<br />

verwijderen, dient u aan de stekker te<br />

trekken. Wanneer de voedingskabel<br />

beschadigd is, dient die te worden<br />

vervangen door een kabel of een speciale<br />

set die door de fabrikant of de<br />

reparatiedienst geleverd dient te worden.<br />

Bij ingebouwde machines dient de stekker<br />

na installatie bereikbaar te blijven.<br />

30


4<br />

SCHOONMAKEN VOOR GEBRUIK<br />

Nu u de wasmachine naar tevredenheid<br />

geïnstalleerd heeft, raden wij u aan de machine<br />

eerst schoon te maken.<br />

<strong>De</strong>ze procedure dient om de installatie, de<br />

aansluitingen en de afvoer te controleren<br />

alsmede om de binnenzijde van de machine<br />

volledig te reinigen alvorens een<br />

wasprogramma te draaien in de wasmachine<br />

(deze aanwijzingen voor gebruik op de<br />

volgende pagina's).<br />

a Selecteer het normale programma op<br />

60ºC.<br />

b Druk op de Start/stop-knop.<br />

SCHOONMAKEN<br />

31<br />

a<br />

b


wasmachine<br />

gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />

Belangrijk<br />

Belangrijk<br />

1 WASGOED<br />

VOORBEREIDEN<br />

VOOR DE WAS<br />

VOORBEREIDING<br />

Voordat u de was in de trommel doet,<br />

dient u na te gaan of de zakken leeg<br />

zijn.<br />

Kleine voorwerpen kunnen de<br />

afvoerpomp van het water<br />

verstoppen.<br />

WAS SORTEREN<br />

a Sorteer het wasgoed naar weefsel of<br />

naar wasbehandeling.<br />

Wij raden u aan tere weefsels met de<br />

daarvoor bestemde fijnwasprogramma's<br />

te wassen. Wollen kledingstukken kunnen<br />

gewassen wrden met een speciaal<br />

wolprogramma.<br />

a Sorteer uw kleding op mate van<br />

vuilheid.<br />

• Kleding die slechts weinig vuil is, dient<br />

u te wassen in een kort programma.<br />

• Kleding die normaal vuil is, dient u te<br />

wassen in een programma zonder<br />

voorwas.<br />

• Erg vuil wasgoed kunt u wassen in een<br />

lang programma met voorwas.<br />

c Sorteer uw wasgoed op kleur.<br />

Was witte en bonte was gescheiden.<br />

Het is aan te raden altijd, wanneer<br />

dat mogelijk is, kledingstukken van<br />

verschillende grootte in hetzelfde<br />

wasprogramma te wassen zodat dat<br />

de wasgang meer effect sorteert.<br />

Bovendien wordt op die wijze de<br />

kleding in de trommel beter verdeeld<br />

wanneer hij gaat centrifugeren en<br />

maakt hij minder lawaai.<br />

Het valt aan te raden erg kleine<br />

stukken in een waszak te doen.<br />

32<br />

60<br />

90<br />

Voorwas<br />

Hoofdwas<br />

Belangrijk<br />

Controleer<br />

alvorens wollen<br />

kleding te<br />

wassen of die<br />

geschikt is voor<br />

de machinewas.<br />

Wanneer u een<br />

droogprogramma gaat<br />

gebruiken, controleer dan<br />

eerst of dat voor het<br />

kledingstuk toegestaan<br />

is. Kijk op het label van<br />

het kledingstuk.<br />

Hoofdwas<br />

30<br />

40<br />

Koud


Belangrijk<br />

2 GEBRUIK VAN WASMIDDEL EN TOEVOEGINGEN<br />

gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />

a Het wasmiddelbakje van uw<br />

wasmachine bestaat uit drie gedeeltes.<br />

b Doe voor het begin van het<br />

wasprogramma wasmiddel of<br />

toevoegingen in het wasmiddelbakje.<br />

c In deze wasmachine kunt u ook vloeibaar<br />

wasmiddel gebruiken in een speciaal<br />

daarvoor bestemd bakje dat gekocht<br />

kan worden via het netwerk van<br />

Technische Diensten.<br />

Dit speciale bakje dient te worden<br />

geplaatst in het hoofdwas-gedeelte.<br />

Het niveau van de vloeistof mag nooit<br />

boven het MAX-streepje staan dat op<br />

de wand van het bakje aangegeven<br />

staat.<br />

<strong>De</strong>nkt u eraan dat de hoeveelheid te gebruiken<br />

wasmiddel altijd afhankelijk is van:<br />

<strong>De</strong> hoeveelheid wasgoed.<br />

<strong>De</strong> vuilheid van het wasgoed.<br />

<strong>De</strong> hardheid van het water (informatie over<br />

de hardheid van het water kan worden<br />

ingewonnen bij de plaatselijke verantwoordelijke<br />

diensten).<br />

Belangrijk<br />

Wij raden u aan een antikalk- product<br />

te gebruiken wanneer het water in uw<br />

regio erg hard is.<br />

ecologische opmerking<br />

WASMIDDEL EN<br />

TOEVOEGINGEN<br />

Houdt u er rekening mee dat er<br />

geconcentreerde wasmiddelen bestaan die<br />

beter zijn voor natuur en milieu.<br />

Door meer wasmiddel te gebruiken<br />

worden de wasresultaten niet beter<br />

en afgezien van het feit dat dat u geld kost<br />

33<br />

a<br />

VOORWAS<br />

HOOFDWAS WASVERZACHTER<br />

heeft het een negatief effect op het<br />

milieu.<br />

Daarom raden wij aan de instructies<br />

van de wasmiddelenfabrikant op te<br />

volgen.


3 SELECTIE VAN HET WAS-EN DROOGPROGRAMMA<br />

gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />

Wasmiddelbakje<br />

Om het wasprogramma te kiezen, dient u<br />

de volgende stappen te volgen:<br />

a Uitgaande van de uit-positie “0” gaat de<br />

machine en wanneer u het gewenste<br />

wasprogramma kiest (zie de<br />

programmatabel).<br />

Keuzeknop<br />

programms’s<br />

34<br />

Toets<br />

star/<br />

stop<br />

Toets<br />

centrifugeren<br />

+ spoelstop<br />

Scherm<br />

Toets<br />

timer<br />

Toets<br />

droogtijd<br />

Toets<br />

extra<br />

functies


gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />

Om de droogtijd te kiezen, dient u de<br />

volgende stappen te volgen:<br />

Belangrijk<br />

a Kies de droogtijd in minuten door op de<br />

knop droogtijd te drukken.<br />

Op het scherm zal de tijd verschijnen<br />

die omhoog gaat telkens wanneer u<br />

opnieuw op de knop drukt.<br />

Wanneer u de optie wassen + drogen<br />

kiest mag de lading niet meer dan 4<br />

kg bedragen (1,5 kg. voor de<br />

fijnwasprogramma's).<br />

U beschikt over vijf soorten programma's:<br />

Normale programma’s<br />

Hulpprogramma's<br />

Wolprogramma's<br />

Fijnwasprogramma's<br />

Droogprogramma's<br />

Normaal T.wfsels Wol Hulpprogramma’s Drogen<br />

1 Normaal koud<br />

2 Snel 30ºC<br />

3 Normaal 30ºC<br />

4 Normaal 40ºC<br />

5 Normaaal 60ºC<br />

6 Normal 90ºC<br />

7<br />

Voorwas 60ºC<br />

8 Fijnwas koud<br />

9 Fijnwas 30ºC<br />

10 Fijnwas 40ºC<br />

ecologische opmerking<br />

Wij raden u aan het juiste programma te<br />

kiezen en, wanneer dat mogelijk is, de<br />

voorwas te vermijden. U zult daarmee geld<br />

besparen en belast het milieu minder.<br />

PROGRAMAS<br />

11<br />

Wol 35ºC<br />

35<br />

a<br />

12 Spoelen<br />

13 Centrifugeren<br />

14 Drogen normaal<br />

15 Drogen tere<br />

weefsels


Normale programma’s<br />

Droogprog. Fijnwasprog.<br />

Wolprog. Hulpprogramma's<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 (*)<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Programma<br />

Normaal koud<br />

Snel 30ºC<br />

Normaal 30ºC<br />

Normaal 40ºC<br />

Normaal 60ºC<br />

Normaal 90ºC<br />

Voorwas 60ºC<br />

Fijnwas koud<br />

Fijnwas 30ºC<br />

Fijnwas 40ºC<br />

Wol 35ºC<br />

Spoelen<br />

Centrifugeren<br />

Drogen normaal<br />

Drogen tere weefsels<br />

Aanbevolen<br />

temperatuur<br />

Koud<br />

(*) Programma voor beoordeling wasprestatie en energieverbruik<br />

volgens de norm EN60456, wanneer u de toets intensief wassen<br />

indrukt.<br />

30<br />

Koud<br />

WOL 35<br />

Soort weefsel<br />

Katoen/linnen<br />

Tere kleuren<br />

Heel weinig vuil<br />

Katoen/linnen<br />

Wit/kleur<br />

Heel weinig vuil<br />

Katoen/linnen<br />

Tere kleuren<br />

Weinig vuil<br />

Katoen/linnen<br />

Kleurecht<br />

Weinig vuil<br />

Katoen/linnen<br />

Kleurecht<br />

Normaal vuil<br />

Katoen/linnen<br />

Wit<br />

Erg vuil<br />

Katoen/linnen<br />

Wit/kleurecht<br />

Erg vuil<br />

Synthetisch/katoenmengsel<br />

Tere kleuren<br />

Heel weinig vuil<br />

Synthetisch/katoenmengsel<br />

Tere kleuren<br />

Weinig vuil<br />

Synthetisch/katoenmengsel<br />

Tere kleuren<br />

Normaal vuil<br />

Wol/wolmengsel<br />

Wit/kleur<br />

Weinig vuil<br />

Katoen/katoen mengsel<br />

Synthetisch/t. wfsel<br />

Wol/wolmengsel<br />

Katoen/katoen mengsel<br />

Synthetisch/t. wfsel<br />

Wol/wolmengsel<br />

Katoen/linnen<br />

Synthetisch/mengsel<br />

36<br />

Toetsen mogelijke opties<br />

Extra<br />

spoelen<br />

Intensief<br />

wassen<br />

Makkelijk<br />

strijken<br />

Selecteer<br />

centrifugeren<br />

Centrifugeren<br />

uitschakelen<br />

Antikreuk<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

NE<br />

NE<br />

NE<br />

NE<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA


Max.<br />

lading<br />

(Kg)<br />

6<br />

1,5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

3<br />

3<br />

3<br />

1<br />

6<br />

6<br />

4<br />

3<br />

1,5<br />

Gedeelte<br />

wasmiddelbakje<br />

—<br />

—<br />

—<br />

Beschrijving van<br />

het programma<br />

Normaal wassen, spoelen, automatische<br />

opname van toevoegingen indien gewenst<br />

en lang centrifugeren aan het einde<br />

KORT wassen, spoelen, automatische<br />

opname van toevoegingen indien gewenst<br />

en lang centrifugeren aan het einde<br />

Normaal wassen, spoelen,<br />

automatische opname van<br />

toevoegingen indien gewenst en lang<br />

centrifugeren aan het einde<br />

Voorwas,,normaal wassen, spoelen,<br />

automatische opname van toevoegingen indien<br />

gewenst en lang centrifugeren aan het einde<br />

Fijnwas, spoelen, automatische opname<br />

van toevoegingen indien gewenst en<br />

licht centrifugeren aan het einde<br />

WOLwas, spoelen, automatische opname<br />

van toevoegingen indien gewenst en licht<br />

centrifugeren aan het einde<br />

Spoelen, automatische opname<br />

van toevoegingen indien gewenst<br />

en lang centrifugeren aan het einde<br />

Leegmaken en lang centrifugeren<br />

aan het einde<br />

Drogen normaal<br />

Drogen tere weefsels<br />

ATTENTIE: in het gebruik van kWu en liters, zowel als de duur van de programma's<br />

kunnen afwijkingen ontstaan als gevolg van het type en de hoeveelheid wasgoed, de<br />

waterdruk, etc.<br />

37<br />

Totaal Verbruik<br />

kWu/liters<br />

0,15/49<br />

0,20/30<br />

0,40/49<br />

0,65/49<br />

1,02/49<br />

1,90/55<br />

1,45/60<br />

0,15/55<br />

0,35/55<br />

0,60/55<br />

0,50/60<br />

0,05/30<br />

0,05/0<br />

2,8/48<br />

1,8/27<br />

1,2/26<br />

Gesch.<br />

duur.<br />

(minuten)<br />

60<br />

30<br />

82<br />

87<br />

91<br />

110<br />

105<br />

50<br />

50<br />

55<br />

40<br />

23<br />

10<br />

160<br />

100<br />

95


4 KEUZE VAN CENTRIFUGEREN<br />

gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />

CENTRIFUREN<br />

<strong>De</strong> wasopties dienen altijd gekozen te worden<br />

na de keuze van het wasprogramma. Elke<br />

programmawijziging gedurende de selectie<br />

annuleert de eerder gekozen opties.<br />

a Keuzetoets centrifugeren en<br />

antiekreuk (spoelstop)<br />

Aan het gekozen programma is een<br />

centrifugeersnelheid gekoppeld.<br />

b U kunt die wijzigen door achter elkaar<br />

op de toets centrifugeren te drukken;<br />

het toerental zal steeds met 100 omlaag<br />

gaan tot 400.<br />

c Centrifugeren uitschakelen<br />

Door opnieuw op de knop centrifugeren<br />

te drukken, komen we bij de optie<br />

centrifugeren uitschakelen. Een<br />

programma zonder centrifugeren aan<br />

het einde, wordt gebruikt om vorming<br />

van kreukels in speciale weefsels te<br />

voorkomen.<br />

d Optie: spoelstop/antikreuk<br />

<strong>De</strong> machine stopt bij de laatste<br />

spoelbeurt, het wasgoed blijft in het<br />

water liggen. Wanneer de functie<br />

uitgeschakeld wordt gaat de<br />

vaatwasmachine door met het<br />

programma, pompt het water weg en<br />

centrifugeert. Wordt bijvoorbeeld gebruikt<br />

wanneer er niemand thuis is en u het<br />

centrifugeren wil uitstellen tot uw<br />

thuiskomst om te voorkomen dat er<br />

kreukels in de kleding komen wanneer<br />

die na het centrifugeren in de trommel<br />

blijft liggen.<br />

38<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d


5 KEUZE VAN DE TIMERINSTELLING EN EXTRA FUNCTIES<br />

gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />

TIMER<br />

Keuzeknop voor de instelling van de timer<br />

Men kan de timer instellen met een bereik van<br />

24 uur. <strong>De</strong> timer dient ingesteld worden na de<br />

keuze van het wasprogramma. Om de uren<br />

van de starttijd in te stellen, drukt u op toets<br />

met het klokje. Elke keer dat u de toets indrukt,<br />

stelt u de starttijd met nog 1 uur uit.<br />

Uitschakelen van de timer<br />

Om de timer uit te schakelen dient u een aantal<br />

malen achter elkaar op de toets met het klokje<br />

te drukken. <strong>De</strong> timer wordt uitge- schakeld<br />

wanneer u de 24 uur bereikt en nog een keer<br />

drukt. Wanneer u het programma wijzigt wordt<br />

de timer eveneens uitgeschakeld.<br />

EXTRA FUNCTIES<br />

Keuzetoets voor extra functies afhankelijk<br />

van het programma.<br />

a Heeft 3 posities: makkelijk strijken, extra<br />

spoelen en intensief wassen.<br />

Druk op de toets en u zult de gewenste<br />

optie kunnen zien.<br />

b Door er een aantal keren op te drukken<br />

kunt u kiezen tussen verschillende<br />

combinaties van een, twee en zelfs drie<br />

extra functies tegelijk, afhankelijk van het<br />

gekozen programma.<br />

Toets: Makkelijk strijken ( )<br />

<strong>De</strong>ze optie vermijdt kreukvorming in het<br />

wasgoed door uitvoering van een<br />

speciaal programma met speciale<br />

draaibewegingen om het wasgoed op<br />

te schulden, waardoor het makkelijker<br />

te strijken is.<br />

Toets: Extra spoelen ( )<br />

Verhoogt het uiteindelijke spoelresultaat<br />

van het wasgoed; bedoeld voor grote<br />

ladingen en kleding van personen met<br />

een gevoelige huid. Verhoogt het<br />

waterverbruik!<br />

Toets: Intensief wassen ( )<br />

<strong>De</strong>ze optie wordt speciaal aangeraden<br />

voor erg vuil wasgoed met vlekken; levert<br />

betere resultaten door de normale<br />

wasgang te verlengen.<br />

Belangrijk<br />

39<br />

a<br />

b<br />

Wanneer men tijdens de selectie van de extra<br />

functies het programma verandert of de<br />

ON/OFF-toets indrukt, worden alle tot dan<br />

toe gekozen functies geannuleerd.


6 INSCHAKEL EN EN KEUZE TOETSBLOKKERING<br />

gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />

INSCHAKELEN<br />

Start/stop-knop<br />

a Om de wasmachine in werking te stellen<br />

moet u op de Start/Stop-knop drukken.<br />

Op het scherm zal steeds het aantal<br />

minuten verschijnen dat resteert tot het<br />

einde van de wasgang.<br />

BLOKKERING<br />

Keuze van de blokkering<br />

D.m.v. de blokkering voorkomt men dat<br />

aanraken van de toetsen invloed heeft op het<br />

programma of de gekozen wasopties. <strong>De</strong>ze<br />

functie wordt gebruikt opdat aanraken door<br />

kinderen etc. geen gevolgen heeft.<br />

<strong>De</strong> blokkering dient te worden geactiveerd na<br />

de keuze van het wasprogramma en alle<br />

bijbehorende opties.<br />

Blokkering activeren<br />

a <strong>De</strong> activering worden geactiveerd door<br />

de Start/Stop-knop gedurende tenminste<br />

3 seconden ingedrukt te houden. Op de<br />

display zult u kunnen zien dat de functie<br />

geactiveerd is.<br />

Opheffen van blokkering<br />

b <strong>De</strong> blokkering wordt opgeheven bij de<br />

beëindiging van het wasprogramma.<br />

Wanneer u de activering wilt deactiveren<br />

voor het bereiken van het einde van het<br />

programma, dient u opnieuw de<br />

Start/Stop-knop gedurende tenminste<br />

3 seconden ingedrukt te houden. Na 3<br />

seconden zal de display de blokkering<br />

niet langer aangeven; de machine komt<br />

terecht in de pauzestand.<br />

<strong>De</strong> uit-positie “0” heft de blokkering niet<br />

op.<br />

40<br />

a<br />

a<br />

b


7<br />

VERLOOP VAN HET WAS- EN DROOGPROGRAMMA NA<br />

EEN STROOMSTORING<br />

gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />

VERLOOP VAN<br />

PROGRAMMA<br />

Wanneer het wasprogramma draait, kunt u<br />

op het scherm zien in welke fase het<br />

programma zich bevindt, evenals de tijd die<br />

resteert tot het einde ervan.<br />

<strong>De</strong> actieve fases zullen achter elkaar aan de<br />

bovenzijde van de display zichtbaar worden<br />

tijdens het doorlopen van het programma. <strong>De</strong><br />

tijd die resteert tot het einde van het programma<br />

zal eveneens op de display verschijnen. <strong>De</strong><br />

display wordt geregeld geactualiseerd, evenwel<br />

niet elke minuut.<br />

Men kan toetsen voor extra functies selecteren<br />

mits de wasfase, waarop die betrekking heeft,<br />

niet voorbij is en wanneer het programma die<br />

extra functie toelaat.<br />

Indrukken van de start/pauze-toets gedurende<br />

de wasgang brengt de wasmachine in de<br />

PAUZE-stand.<br />

Belangrijk<br />

Wanneer men tijdens het wassen en<br />

drogen het programma met de<br />

keuzeknop wijzigt, zal de<br />

wasmachine-droger in de PAUZEstand<br />

terecht komen en wordt het<br />

programma geannuleerd.<br />

Wanneer u een kledingstuk wilt<br />

verwijderen of toevoegen, drukt u op<br />

de start/stop-knop en vergewist u<br />

zich ervan dat het water niet boven<br />

de rand van de deur staat en dat de<br />

temperatuur aan de binnenzijde niet<br />

te hoog is. Wanneer u nogmaals op<br />

de start/stop-knop drukt zal de<br />

wasmachine daar verdergaan waar<br />

hij werd stilgezet.<br />

STROOMSTORING<br />

Wanneer er zich een stroomonderbreking<br />

voordoet, zal de wasmachine, bij opheffing<br />

ervan, doorgaan met zijn normale functioneren<br />

vanaf het punt waarop hij stil kwam te staan<br />

(hij heeft een geheugen van enkele uren).<br />

41<br />

waarschuwingen<br />

Om het lawaai tijdens het centrifugeren te<br />

verminderen: zet de wasmachine waterpas<br />

met de verstelbare pootjes.<br />

Probeer kledingstukken van verschillende<br />

grootte in een zelfde programma te wassen;<br />

u bevordert daarmee de verdeling van het<br />

wasgoed in de trommel wanneer die gaat<br />

centrifugeren.<br />

Alle modellen beschikken over.<br />

beveiligingssysteem bij het centrifugeren, dat<br />

centrifugeren voorkomt wanneer het wasgoed<br />

in de trommel op één plek geconcentreerd<br />

ligt; op die manier wordt voorkomen dat de<br />

machine buitensporig gaat trillen.<br />

Wanneer u merkt omdat het wasgoed niet<br />

goed gecentrifugeerd uit de machine komt,<br />

dient u het wasgoed nog eens te centrifugeren<br />

na het gelijkmatiger in de trommel te hebben<br />

verdeeld.


wasmachine<br />

onderhoud en reiniging<br />

Belangrijk Belangrijk<br />

ONDERHOUD<br />

Na elke wasbeurt dient u de deur er een<br />

tijdje open te laten zodat er vrijelijk lucht<br />

door de binnenkant van de machine kan<br />

stromen.<br />

Het valt aan te raden af en toe, afhankelijk<br />

van de hardheid van het water, een complete<br />

wasgang uit te voeren met een<br />

ontkalkingsproduct.<br />

Daarmee verlengt u de levensduur van<br />

uw wasmachine.<br />

Voordat u de machine gaat<br />

schoonmaken of er<br />

onderhoudswerkzaamheden aan uit<br />

gaat voeren, is het aan te bevelen de<br />

wasmachine af te sluiten van het<br />

elektriciteitsnet.<br />

1 SCHOONMAKEN VAN HET WASMIDDEL BAKJE<br />

Maak het wasmiddelbakje schoon<br />

wanneer u ziet dat er restanten van een<br />

wasmiddel in zijn achtergebleven.<br />

a Haal het wasmiddelbakje er<br />

helemaal uit door het stevig aan de<br />

handgreep naar buiten te trekken.<br />

b Maak de vakjes van het bakje<br />

schoon. Gebruik daarvoor lauw<br />

water en een borstel.<br />

c Maak de kanalen voor de<br />

toevoegingen schoon door ze er<br />

eerst uit te halen en ze, na reiniging,<br />

opnieuw te plaatsen waarbij u zich<br />

ervan verzekert dat ze goed<br />

vastklikken. Plaats het<br />

wasmiddelbakje opnieuw in de<br />

wasmachine.<br />

Een verkeerd geplaatst of vuil kanaal<br />

maakt opname van toevoegingen<br />

onmogelijk en zorgt ervoor dat er in<br />

dat gedeelte aan het einde van de<br />

wasgang water achterblijft.<br />

42<br />

a<br />

b<br />

c


SCHOONMAKEN VAN HET DIRECT TOEGANKELIJKE<br />

FILTER EN DE BUITENZIJDE<br />

onderhoud en reiniging<br />

Maak het directe toegankelijke filter schoon<br />

wanneer de afvoerpomp geblokkeerd is<br />

geraakt door voorwerpen die daar niet in<br />

thuishoren.<br />

Belangrijk<br />

2<br />

FILTER SCHOONMAKEN<br />

a Draai het filterdeksel met behulp van een<br />

muntstuk.<br />

b Verwijder het filterdeksel.<br />

c Om het water op te vangen dat eruit zal<br />

stromen wanneer u het filter los draait,<br />

plaatst u een schotel of een ander<br />

opvangbakje.<br />

d Draai het filter een kwartslag of een halve<br />

slag naar links. Het water zal er uitlopen.<br />

e Wanneer al het water uit de wasmachine<br />

gelopen is, draait u het filter enkele malen<br />

rond totdat het mogelijk is het helemaal<br />

te verwijderen.<br />

f Verwijder voorwerpen en pluisjes die<br />

eventueel achtergebleven zijn in het filter<br />

of de afvoerpomp.<br />

Plaats het filter en het filterdeksel<br />

opnieuw.<br />

Om te voorkomen dat u zich brandt,<br />

dient u deze handeling niet uit te<br />

voeren wanneer het water warmer<br />

dan 30° C is.<br />

REINIGEN BUITENZIJDE<br />

Om de buitenzijde van de wasmachine schoon<br />

te maken gebruikt u lauw water met een<br />

zeepoplossing of een mild schoonmaakmiddel.<br />

Gebruik geen schuurmiddelen of<br />

oplosmiddelen.<br />

Vervolgens maakt u de machine goed droog<br />

met een zachte doek.<br />

Belangrijk<br />

43<br />

d<br />

Wanneer er wasmiddel of toevoegingen uit<br />

het wasmiddelbakje op de buitenkant van<br />

de wasmachine gelopen zijn, dient u die zo<br />

snel mogelijk schoon te maken omdat ze de<br />

machine aantasten.


wasmachine<br />

veiligheid en oplossen van problemen<br />

In het geval u een probleem ontdekt<br />

bij het gebruik van uw wasmachine,<br />

kunt u dat waarschijnlijk zelf<br />

oplossen door de aanwijzingen op<br />

te volgen die hieronder staan.<br />

Wanneer dat niet het geval is, haalt<br />

u de stekker uit het stopcontact en<br />

waarschuwt u de TECHNISCHE<br />

DIENST.<br />

Belangrijk<br />

Wij verzoeken u onder geen<br />

beding de machine te<br />

openen noch iets aan de<br />

binnenzijde te veranderen.<br />

Er bevindt zich geen<br />

zekering of analoog<br />

onderdeel dat door de<br />

gebruiker kan worden.<br />

STORINGEN<br />

Waarom gaat de machine<br />

niet aan?<br />

Waarom trilt de machine of<br />

maakt erg veel lawaai?<br />

44<br />

Waarschuwing<br />

FO1<br />

FO2<br />

CO3<br />

FO4<br />

FO5<br />

.<br />

F10<br />

Storingen<br />

Er stroomt geen water in<br />

Dat zou te wijten kunnen zijn aan:<br />

Controleer of de deur goed gesloten is.<br />

<strong>De</strong> wasmachine is niet aangesloten op het elektriciteitsnet<br />

of er staat geen stroom op het stopcontact.<br />

U heeft niet op de Start/Stop-knop gedrukt.<br />

Wanneer de deur van de wasmachine niet goed gesloten<br />

is verschijnt F04 op de display.<br />

Dat zou te wijten kunnen zijn aan:<br />

Geen waterafvoer, centrifugeert niet<br />

Centrifugeert niet<br />

Treedt net in werking<br />

Waarschuwde Technische Dienst<br />

<strong>De</strong> vastzet- en transportschroefjes zijn niet verwijderd.<br />

<strong>De</strong> wasmachine is niet goed waterpas gesteld of niet<br />

goed op de vloer geplaatst.


Waarom loopt er geen water<br />

in de wasmachine?<br />

Waarom loopt het water niet<br />

weg en centrifugeert de<br />

wasmachine niet?<br />

Waarom centrifugeert de<br />

wasmachine niet?<br />

Waarom zie ik tijdens het<br />

wassen geen water in de<br />

trommel?<br />

veiligheid en oplossen van problemen<br />

45<br />

Waarschuwing F01, er stroomt geen water in de machine,<br />

kan te wijten zijn aan een onderbreking in de watertoevoer,<br />

kraan van de aanvoer van water naar de wasmachine is<br />

gesloten of het filter van de waterinlaat is verstopt.<br />

Mogelijke handelingen zouden derhalve kunnen zijn:<br />

wachten tot watertoevoer hersteld is, de kraan voor de<br />

aanvoer van water open draaien, de watertoevoerslang<br />

los draaien en het filter schoonmaken.<br />

Wanneer dat gebeurt verschijnt F01 op de display<br />

Redenen voor waarschuwing F02 kunnen zijn: de<br />

afvoerpomp van de machine is geblokkeerd, waterafvoer<br />

van het gebouw is geblokkeerd, of de elektrische<br />

aansluiting van de pomp is niet goed.<br />

Handeling: wanneer blokkade van de pomp de reden<br />

is, dient u die te repareren zoals beschreven wordt in<br />

par. 2, onderhoud en reiniging van de machine.<br />

Wanneer dat gebeurt verschijnt F02 op de display.<br />

<strong>De</strong> reden hiervan is dat het wasgoed niet gelijkmatig<br />

verdeeld is in de trommel, wat veel vibratie tot gevolg<br />

kan hebben.<br />

U dient een centrifugeerprogramma te kiezen.<br />

Wanneer dat gebeurt verschijnt C3 op de display.<br />

Dat komt omdat de wasmachine beschikt over een systeem<br />

dat de mogelijkheid heeft zich aan te passen aan de<br />

hoeveelheid wasgoed en de aard van het weefsel. Hij stemt<br />

daarop het waterniveau en de gebruikte energie af, met<br />

het doel het milieu te sparen.<br />

U hoeft zich daarom geen zorgen te maken wanneer de<br />

hoeveelheid water die u door de deur ziet weinig lijkt. <strong>De</strong><br />

was- en spoelgang zullen op optimale wijze uitgevoerd<br />

worden.


Waarom blijft er water in het<br />

wasmiddelbakje staan?<br />

Waarom kan ik de deur niet<br />

onmiddellijk openen na<br />

beëindiging van de<br />

wasgang?<br />

Waarom komt de resterende<br />

tijd die de klok aangeeft niet<br />

overeen met de werkelijke<br />

tijd van beëindiging van de<br />

geselecteerde wasgang?<br />

Andere waarschuwingen<br />

veiligheid en oplossen van problemen<br />

46<br />

Kan te wijten zijn aan het feit dat het wasmiddelbakje<br />

wellicht schoongemaakt moeten worden.<br />

<strong>De</strong>ze eenvoudige handeling wordt beschreven in:<br />

1- Onderhoud en reiniging van de machine.<br />

<strong>De</strong> tegenwoordige wasmachines zijn voorzien van<br />

beveiligingssystemen voor de gebruikers. Een van die<br />

voorzieningen is dat men de wasmachine niet kan openen<br />

zonder helemaal zeker te zijn dat de trommel volledig tot<br />

stilstand gekomen is. Vandaar dat het 2 minuten duurt<br />

voordat men de deur kan openen.<br />

<strong>De</strong> aangegeven tijd is ter oriëntatie en kan beïnvloed worden<br />

door de omstandigheden waaronder het geselecteerde<br />

programma wordt gebruikt. Bijvoorbeeld: begintemperatuur<br />

van het water, hoeveelheid wasgoed en onbalans als gevolg<br />

van centrifugeren van het wasgoed.<br />

<strong>De</strong> wasmachine kan nog andere meldingen geven. Wanneer<br />

dat gebeurt verschijnen op de display diverse<br />

waarschuwingen F05, F06…, F10. U dient de Officiële<br />

Technische Dienst te bellen.


wasmachine<br />

waarschuwingen t.a.v. het milieu<br />

ecologische opmerking<br />

INFORMATIE OVER DE JUISTE VERWIJDERING VAN ELEKTRISCHE EN<br />

ELEKTRONISCHE APPARATEN<br />

Wanneer het apparaat niet langer gebruikt wordt,<br />

dient u het niet weg te gooien met het gewone<br />

huisvuil.<br />

Het apparaat kan zonder enige kosten worden<br />

afgegeven bij speciale inzamelcentra, die door de<br />

lokale overheden worden beheerd of bij leveranciers<br />

die een dergelijke service bieden.<br />

Het apart verwijderen van het elektrisch<br />

huishoudelijk afval betekent dat negatieve gevolgen<br />

voor milieu en gezondheid als gevolg van onjuiste<br />

verwijdering vermeden worden en maakt het<br />

mogelijk de onderdelen waaruit het apparaat<br />

bestaat te behandelen en te hergebruiken,<br />

waardoor energie en middelen gespaard worden.<br />

47<br />

Om de aandacht te vestigen op uw medewerking<br />

bij het scheiden van uw afval heeft het product<br />

een sticker, zoals getoond wordt, die ervoor<br />

waarschuwt geen gewone afvalcontainers te<br />

gebruiken voor de verwijdering ervan.<br />

Voor meer informatie dient u zich<br />

in contact te stellen met de lokale<br />

overheid of met de winkel waar u<br />

het product gekocht heeft.


advarsler<br />

For at undgå brand- og elskader, skader på personer og maskinen, bør <strong>De</strong> følge disse<br />

retningslinier:<br />

Vakemaskinen leveres med en<br />

brugsanvisning som beskriver maskinens<br />

tekniske data, vedligeholdelse, opstilling og<br />

betjening. Læs venligst denne<br />

brugsanvisning.<br />

Tøj som for inden er blevet renset, vasket<br />

eller behandlet med benzin eller<br />

opløsningsmiddel bør ikke vaskes i maskinen<br />

da der kan dannes giftige dampe. Sådanne<br />

midler er desuden brand- og<br />

eksplosionsfalige.<br />

Brug aldrig vaskemiddel, der indeholder<br />

opløsningmiddel, i denne maskine. <strong>De</strong>r kan<br />

være risiko for, at der dannes giftige dampe.<br />

<strong>De</strong>suden er sådanne midler brand- og.<br />

Reparation og udskiftning a defekte dele<br />

må ikke udføres hvis dette ikke anbefales i<br />

vedligeholdelsesvejledningen.<br />

Man bør ikke sidde på maskinen eller læne<br />

sig imod lugen når den står åben.<br />

Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig<br />

forlængerledning.<br />

Vaskemaskinen er udelukkende beregnet<br />

til vask af tøj.<br />

48<br />

Følg tøjfabrikantens vaskevejledning.<br />

Inden vaskemaskinen igangsættes bør<br />

man sikre sig at:<br />

• Maskinens opstilling er i overenstemmelse<br />

med vejledningen.<br />

• Alle vand-, dræn-, el- og jordforbindelser<br />

stemmer overens med typeskiltet. eller<br />

andre normer.


vaskemaskine<br />

Til- og afløbsslange<br />

Luge<br />

Justerbare<br />

maskinbe<br />

49<br />

especifikationer<br />

TILBEHØR<br />

Eltilslutning<br />

Betjeningspanel<br />

Skuffe til<br />

Vaskemiddel<br />

Tromle af<br />

rustfritstål<br />

Gummislage til vandindgang.<br />

Filter


vaskemaskine<br />

Vigtigt<br />

1 KLARGØRING<br />

UDPAKNING<br />

a Fjern emballagen, hjørnebeslag samt<br />

dækken.<br />

AFBLOKERING<br />

a <strong>De</strong> tre plastikdrejesikringer på bag- siden<br />

af vaskemaskinen fjernes.<br />

b <strong>De</strong> tre drejesikringer hægtes af og fjernes<br />

c Hullerne lukkes med drejesikrig- erne.<br />

Drejesikringsskruerne bør opbevares<br />

hvis vaskemaskinen på et senere<br />

tidspunkt skal transporteres.<br />

opstilling og tilslutning<br />

50<br />

a/c


VANDTILSLUTNING<br />

Slangen til vandindgang ligger inde i<br />

tromlen.<br />

Vigtigt<br />

2<br />

VANDTILSLUTNING<br />

a Skru vandindgangsslangen på<br />

magnetventilens tilslutningsstuds som<br />

sidder på bagsiden af vaskemaskinen.<br />

b Tilslut den anden ende af gummislangen<br />

til vandledningsnettet. Skru samlingen<br />

fast.<br />

<strong>De</strong>r er vigtigt at vandindgang er<br />

ordentlig fastskruet til magnetventilen<br />

så den ikke falder af med risiko for<br />

oversvømmelse.<br />

Hvis vaskemaskinen er installeret til<br />

varmvandsdrift skal tilløbsslangen<br />

med rød skruegang tilsluttes<br />

varmvandshanen og til<br />

magnetventilen med rødt filter.<br />

Vaskemaskinen bør tilsluttes<br />

vandledningsnettet ved hjælp af<br />

slagerne som leveres med maskinen.<br />

Gamle slanger bør ikke bruges.<br />

Flydetrykket skal ligge mellem 0,05<br />

og 1MPa (0,5 og 10 Kgr/cm2 ).<br />

TILSLUTNING<br />

VANDAFLØB<br />

a Vandafløbshøjden bør ligge mellem 50<br />

til 70 cm højde fra gulvet.<br />

Vandafløbsslangen bør ikke skrues for<br />

hårdt på og man bør undgå knæk eller<br />

bøjninger.<br />

51<br />

a<br />

opstilling og tilslutning


Vigtigt<br />

Vigtigt<br />

3<br />

VASKEMASKINENS OPSTILLING<br />

OG TILSLUTNING<br />

JUSTERING<br />

Vaskemaskinens justerbare ben skal<br />

stå i vater og man bør sikre sig at<br />

disse er helt i kontakt med gulvet for<br />

derved at undgå støj og at<br />

vaskemaskinen ”vandrer”.<br />

Undgå at trække benene helt ud for<br />

at opnå bedre stabilitet.<br />

Modeller som har ben med skruer bør<br />

disse fastskrues.<br />

ELTILSLUTNING<br />

Man bør følge mærkepladens data placeret<br />

på lugen inden eltilslutningen udføres. Man<br />

bør sikre sig at strømtilførslen er i<br />

overensstemmelse med dén angivet på<br />

mærkepladen<br />

Mærkepladen må ikke fjernes da dens data<br />

er vigtig.<br />

Vaskamaskinen bør tilsluttes en instalation<br />

med jordforbindelse.<br />

Elinstalationen, stikket, stikkontakten,<br />

sikringer eller automatisk afbryder samt<br />

tælleren bør være egnede til<br />

maksimalbelastningen som angives på<br />

mærkepladen. Vaskemaskinens stik må<br />

ikke tilsluttes stikkontakten med våde<br />

eller fugtige hænder.<br />

52<br />

opstilling og tilslutning<br />

Stkket tages af stikkontakten ved at trække<br />

i stikkets beskyttelseshylster. Hvis<br />

ledningen er beskadiget bør den udskiftes<br />

med en ny som leveres af fabrikanten eller<br />

gennem garantiservice.<br />

Når det drejer sig om indbyggede<br />

vaskemaskiner bør stik og stikkontakten<br />

være let tilgængelige.


4 FORUDGÅENDE RENGØRING<br />

Efter at indbygning af vaskemaskinen ergjort<br />

bør man udføre en forudgående rengøring af<br />

maskinen.<br />

<strong>De</strong>tte bør gøres for ar tjekke instalationen,<br />

tilslutningerne og til/afløbsslangerne samtidig<br />

med at man renser maskinen indvendigt før<br />

første vask. (Følg brugsanvisningen i de næste<br />

sider).<br />

a Programvælgeren stilles på 60ºC.<br />

b Tryk på start/pause.<br />

FORUDGÅENDE<br />

RENGØRING a<br />

53<br />

b


vaskemaskine<br />

Vigtigt<br />

Vigtigt<br />

1<br />

TJEK TØJET INDEN<br />

DET VASKES<br />

Inden tøjet lægges i tromlen bør man<br />

sørge for at alle lommer er tomme.<br />

Fremmedlegemer kan beskadige<br />

maskindele og tilstoppe<br />

vandudledningens motorpumpe.<br />

a Tøjet bør sorteres alt efter tekstilart<br />

eller fremstilling.<br />

<strong>De</strong>t anbefales at bruge programmer til<br />

følsomt tøj. Tøj af uld kan vaskes i et<br />

program egnet til dette.<br />

b Tøjet bør sorteres alt efter hvor<br />

snavset det er.<br />

• Til lettere snavset tøj bør man bruge<br />

et kort program.<br />

• Til normalt snavset tøj bør man anvende<br />

et program uden forvask.<br />

• Til meget snavset tøj kan man anvende<br />

et langt program med forvask.<br />

c Sorter tøjet alt efter farve.<br />

Hvidt tøj og farvet tøj bør vaskes separat.<br />

betjening og vejledning<br />

INDEN TØJET VASKES<br />

TØJSORTERING<br />

<strong>De</strong>t anbefales at lægge den<br />

maksimale tøjmængde i tromlen. På<br />

den måde sparar man vand og energi.<br />

<strong>De</strong>t anbefales at vaske tøj af<br />

forskellige størrelser i det samme<br />

program for at gøre vaskningen mere<br />

efektiv og dette forbedrer desuden<br />

tøjets fordeling i tromlen under<br />

centrifugeringen hvilket vil bevirke at<br />

vaskemaskinen fungerer mere lydløst.<br />

Små mængder af tøj bør anbringes i<br />

en vaskepose.<br />

54<br />

60<br />

90<br />

Forvask<br />

Vask<br />

Vigtigt<br />

Man bør sikre<br />

sig at uldtøj<br />

tåler at blive<br />

vasket i<br />

maskinen.<br />

Hvis man skal bruge<br />

tørvaskeprogram bør man<br />

sikre siga t tøjet tåler<br />

dette. Se tøjets etikette.<br />

Vask<br />

30<br />

40<br />

Kold


Vigtigt<br />

a Skuffen til vaske- og skyllemidler består<br />

af tre kamre.<br />

b Inden programmet startes hælder man<br />

vaske- eller skyllemiddel i vaskkammeret.<br />

c <strong>De</strong> kan bruge flydende vaskemidler ved<br />

at anvende et ekstra kammer som <strong>De</strong><br />

kan få leveret gennem Teknisk Service.<br />

<strong>De</strong>t supplerende kammer bør anbringes<br />

i vaskekammeret.<br />

Mængden af flydende vaskemiddel<br />

må aldrig overstige MAX markeringen.<br />

Husk at dosseringen af vaskemiddel er<br />

afhængig af:<br />

Tøjmængden<br />

Tøjets tilsmudsningsgrad<br />

Vandets hårdhedsgrad. Hvis man ikke<br />

kender den aktuelle vandhårdhedsgrad, kan<br />

det lokale vandværk give oplysninger herom.<br />

Vigtigt<br />

miljø<br />

2 VASKE- OG SKYLLEMIDLER<br />

VASKE- OG<br />

SKYLLEMIDLER<br />

Vi anbefaler at bruge et<br />

afkalkningsmiddel hvis<br />

vandethårdhedsgraden er høj.<br />

Vær opmærksom på at nogle vaskemidler<br />

er mere miljøvenlige end andre.<br />

Store mængder af vaskemiddel<br />

forbedrer ikke vaskningen, det er<br />

uøkonomisk og<br />

55<br />

a<br />

betjening og vejledning<br />

FORVASK<br />

VASK SKYLLEMIDDEL<br />

bevirker i en unødvendig belastning af<br />

miljøet.<br />

Vi anbefaler derfor at følge<br />

doseringsanvisningerne fra<br />

producenten af midlerne.


3 PROGRAMVALG<br />

Skuffe til vaskemiddel<br />

Programvalg gøres på følgende måde:<br />

a Fra “0” positionen igangsættes<br />

vaskemaskinen ved at stille<br />

programvælgeren på de ønskede<br />

program. (Se programversigten).<br />

Programvælger<br />

56<br />

betjening og vejledning<br />

Tænd<br />

/Sluk<br />

knap<br />

Centrifugerigsknap<br />

+ flot<br />

Display<br />

Programudskydelsesknap<br />

Knap<br />

tørretid<br />

Ekstrafunktioner


Når man vælger tørretid bør man gøre<br />

følgende:<br />

Vigtigt<br />

a Indstil tørretidens varighed i minutter ved<br />

at trykke på tørretidsknappen.<br />

Man vil kunne øge tørretidens varighed<br />

og se det på skærmen ved at trykke<br />

gentagende gange på tasten.<br />

Vælger man et vaske + tørreprogram<br />

bør tøjmængden ikke overstige 4 kg.<br />

(1,5 kg. hvis det udelukkende drejer<br />

sig om et finvaskeprogram).<br />

Vaskemaskinen har fem forskellige programmer<br />

man kan vælge imellem:<br />

Normale programmer<br />

Extrafunktioner<br />

Uldprogram<br />

Finvaskprogram<br />

Tørreprogram<br />

miljø<br />

<strong>De</strong>t anbefales at vælge et passende<br />

program og undgå forvask. På denne måde<br />

sparer man penge og man undgår at miljøet<br />

belastes.<br />

PROGRAMMER<br />

57<br />

betjening og vejledning<br />

Normale Finvask Uld Ekstra<br />

Tørre<br />

1 Normal<br />

2 Hurtig 30ºC<br />

3 Normal 30ºC<br />

4 Normal 40ºC<br />

5 Normal 60ºC<br />

6 Normal 90ºC<br />

7<br />

Forvask 60ºC<br />

8 Finvask kold<br />

9 Finvask 30ºC<br />

10 Finvask 40ºC<br />

11<br />

Uld 35ºC<br />

a<br />

12 Skylninger<br />

13 Centrifugering<br />

14 Normal tørring<br />

15 Finvask tørring


Normale programmer<br />

Tørreprogram Finvaskprogram<br />

Uldprogr. Extrafunktioner<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 (*)<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Program<br />

Normal kold<br />

Hurtig 30ºC<br />

Normal 30ºC<br />

Normal 40ºC<br />

Normal 60ºC<br />

Normal 90ºC<br />

Forvask 60ºC<br />

Følsom kold<br />

Følsom 30ºC<br />

Følsom 40ºC<br />

Uldblandinger 35ºC<br />

Skylning<br />

Centrifugering<br />

Normal tørring<br />

Fintørring<br />

Anbefalet<br />

temperatur<br />

Kold<br />

(*) Til program- og energivurderingsprogrammer ifølge EN60456, skal<br />

intensiv vask tasten trykkes.<br />

30<br />

Kold<br />

ULD 35<br />

Stoftype<br />

Bomuld/lærred<br />

Følsomme farver<br />

Meget let snavset tøj<br />

Bomuld/lærred<br />

Hvidt/Farvet tøj<br />

Meget let snavset tøj<br />

Bomuld/lærred<br />

Følsomme farver<br />

Let snavset tøj<br />

Bomuld/lærred<br />

Bestandige farver<br />

Let snavset tøj<br />

Bomuld/lærred<br />

Bestandige farver<br />

Normal snavset tøj<br />

Bomuld/lærred<br />

Hvidt tøj<br />

Meget snavset tøj<br />

Bomuld/lærred<br />

Hvid/Betandige farver<br />

Meget snavset tøj<br />

Tekstiler af bomuld eller blandingstekstiler<br />

Følsomme farver<br />

Meget let snavset tøj<br />

Tekstiler af bomuld eller blandingstekstiler<br />

Følsomme farver<br />

Let snavset tøj<br />

Tekstiler af bomuld eller blandingstekstiler<br />

Følsomme farver<br />

Normal snavset tøj<br />

Uld/Uldblandinger<br />

Hvidt/Farvet tøj<br />

Let snavset tøj<br />

Tekstiler af bomuld eller blandingstekstiler<br />

Syntetisk/Følsomt tøj<br />

Uld/Uldblandinger<br />

Tekstiler af bomuld eller blandingstekstiler<br />

Syntetisk/Følsomt tøj<br />

Uld/Uldblandinger<br />

Bomuld/lærred<br />

Syntetisk/Blandinger<br />

58<br />

Ekstraskyl<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

Intensiv<br />

vask<br />

NEJ<br />

Programknapper<br />

NEJ<br />

NEJ<br />

NEJ<br />

Strygelet<br />

Vag af centrifugering<br />

Ingen centrifugering<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

JA<br />

Antikrøl


Tøjmængde<br />

max<br />

(Kg)<br />

6<br />

1,5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

3<br />

3<br />

3<br />

1<br />

6<br />

6<br />

4<br />

3<br />

1,5<br />

Sæbeskuffe<br />

til vaskemiddel<br />

—<br />

—<br />

—<br />

Programbeskrivelse<br />

Klarvask, skylning, automatisk<br />

opsugning af tilsætningsprodukter<br />

og slutcentrifugering<br />

KORT vaskeprogram, skylning, automatisk<br />

opsugning af tilsætningsprodukter og<br />

slutcentrifugering<br />

Klarvask, skylning, automatisk<br />

opsugning af tilsætningsprodukter og<br />

slutcentrifugering<br />

Forvask, klarvask, skylning, automatisk<br />

opsugning af tilsætningsprodukter og<br />

slutcentrifugering<br />

Finvask, skylning, automatisk opsugning<br />

af tilsætningsprodukter og kort<br />

slutcentrifugering<br />

ULDvask,skylning, auomatisk<br />

opsugning af tilsætningsprodukter og<br />

kort slutcentrifugering<br />

Skylning, auomatisk opsugning af<br />

tilsætningsprodukter hvis man ønsker<br />

dette og lang slutcentrifugering<br />

Aftapning dette og lang slutcentrifugering<br />

Normal tørring<br />

Følsom tørring<br />

OBS: kWh og liter forbrug samt programmernes varighed kan variere alt efter tøjtype,<br />

tøjmængde, vandtryk, osv.<br />

59<br />

Forbrug ialt<br />

KWh/liter<br />

0,15/49<br />

0,20/30<br />

0,40/49<br />

0,65/49<br />

1,02/49<br />

1,90/55<br />

1,45/60<br />

0,15/55<br />

0,35/55<br />

0,60/55<br />

0,50/60<br />

0,05/30<br />

0,05/0<br />

2,8/48<br />

1,8/27<br />

1,2/26<br />

Varighed<br />

(minuter)<br />

60<br />

30<br />

82<br />

87<br />

91<br />

110<br />

105<br />

50<br />

50<br />

55<br />

40<br />

23<br />

10<br />

160<br />

100<br />

95


4 VALG AF CENTRIFUGERING<br />

CENTRIFUGERING<br />

Tilvalgsfunktioner bør altid vælges efter valg<br />

af vaskeprogram. Ændringer i programmet<br />

under indstillingen annullerer de før valgte<br />

tilvalgsfunktioner.<br />

a Tast til valg af centrifugering og Krølfri<br />

funktion (flot)<br />

<strong>De</strong>tte program inkluderer<br />

centrifugeringshastigheder.<br />

b Centrifugeringshastigheden kan ændres<br />

ved at trykke gentagende gange på<br />

centrifugeringstasten og<br />

omdrejningshastigheden vil da sænkes<br />

fra 100 til 100 ned til 400.<br />

c Centrifugeringen kan kobles fra<br />

Trykker man igen på<br />

centrifugeringstasten når man frem til<br />

centrifugeringens afkoblingsprogram.<br />

Slutcentrifugeringens fravalg bruges til<br />

undgå at tøjet krølles.<br />

d Program: flot/antikrøl<br />

Sidste skylning standses, og tøjet bliver<br />

liggende i skyllevandet. Når programmet<br />

tilkobles påny fortsætter vaskemaskinen<br />

udskylning- og<br />

centrifugeringsprogrammet. <strong>De</strong>tte<br />

program anvendes når man ikke er<br />

hjemme og man ønsker at forsinke<br />

centrifugeringen indtil man er kommet<br />

hjem igen, for at undgå at tøjet krølles<br />

efter centrifugeringen og at tøjet forbliver<br />

i tromlen for længe.<br />

60<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

betjening og vejledning


5 TIDSUDSKYDNINGSPROGRAM<br />

OG TILVALG<br />

TIDSUDSKYDNING<br />

Tast til tidsudskydning<br />

Programstarten kan udskydes op til 24 timer.<br />

Tidsudskydningen bør indstilles efter at et<br />

rpogram er blevet valgt.<br />

Valg af tidsudskydning gøres ved at trykke på<br />

urets tast. Modeller med display udskydes<br />

programstart 1 time for hvert tryk på tasten.<br />

Tidsudskydningens afbrydelse<br />

For at afbryde tidsudskydelsen bør man trykke<br />

to gange på urests tast. Tidsudskydningen<br />

afbrydes når den når 24 timer og ved at trykke<br />

en gang til. Hvis man skifter program afbrydes<br />

også tidsudskydningen.<br />

TILVALG<br />

Tilvalgstast alt efter det valgte a program.<br />

a Vaskemaskinen har 3: strygelet, ekstra<br />

skylning og intensiv vaskning.<br />

Tryk på tasten og man vil kunne se<br />

ønskeprogrammet på displayet.<br />

b Ved at trykke flere gange på tasten vil<br />

man kunne vælge imellem en, to eller<br />

op til tre tilvalgsmuligheder samtidigt i<br />

øskeprogrammet.<br />

Tast: Strygelet ( )<br />

Med denne funktion undgår man at tøjet<br />

krølles ved hjælp af et especielt program<br />

med specielle omdrejninger som udhuler<br />

tøjet efter centrifugeringen og gør det<br />

let at stryge.<br />

Tast: Ekstra skylning ( )<br />

Tøjets slutskylning forøges. <strong>De</strong>tte<br />

program anbefales når man man skal<br />

vaske store mængder tøj og til personer<br />

med følsom hud.<br />

Tast: Intensiv vaskning ( )<br />

<strong>De</strong>tte program anbefales til meget<br />

snavset tøj med synlige pletter.<br />

Klarvaskens varighed forlænges.<br />

Vigtigt<br />

61<br />

a<br />

b<br />

betjening og vejledning<br />

Hvis man under valg af tilvalgsfunktionen<br />

skifter program eller trykker på TÆND/SLUK<br />

knappen, afbrydes de valgte funktioner.


6 IGANGSÆTTELSE OG BLOKERING<br />

betjening og vejledning<br />

IGANGSÆTTELSE<br />

Start/pause tast<br />

a Tryk på start/pause tasten for at starte<br />

vaskemaskinen . På displayet vil man<br />

hele tiden kunne se den sandsynlige<br />

programstid der er tilbage.<br />

BLOKERING<br />

Blokeringsprogram<br />

Ved hjælp af blokeringsanordningen sikrer man<br />

sig, at det valgte program og dets<br />

tilvalgsfunktioner ikke påvirkes når man trykker<br />

på de forskellige taster. Blokeringen anvendes<br />

også for at undgå at børn leger med<br />

vaskemaskinen, osv Blokeringen igangsættes<br />

efter valg af vaskeprogram og dets tilvalg.<br />

Blokeringens igangsættelse<br />

a Blokeringen igangsættes ved at bholde<br />

start/pause tasten nede i mindst 3<br />

sekunder. Displayet viser at<br />

blokeringsanordningen er igangsat.<br />

Blokeringen afbrydes<br />

b Blokeringen slukkes efter programslut.<br />

Ønsker man at afbryde blokeringen inden<br />

programslut, bør man igen holde tasten<br />

nede i mindst 3 sekunder. 3 sekunder<br />

senere slukkes blokeringssymbolet og<br />

blokering står på pause.<br />

ON/OFF tasten afbryder ikke<br />

blokeringen.<br />

62<br />

a<br />

a<br />

b


7<br />

VASKE- OG TØRRE PROGRAMFORLØB OG<br />

STRØMAFBRYDELSER<br />

betjening og vejledning<br />

PROGRAMFORLØB<br />

Displayet viser hvilket programafsnit maskinen<br />

er nået til og den resterende tid der er tilbage.<br />

Programafsnittene vises en efter en i den<br />

øverste del af displayet under programforløbet.<br />

<strong>De</strong>n resterende tid der er tilbage af programmet<br />

vises på skærmen. <strong>De</strong>n resterende tid vises<br />

med mellemrum, men dog ikke minut for minut.<br />

Tilvalg kan vælges under det igangværende<br />

program hvis dets tilhørende programafsnit<br />

ikke er udløbet og hvis programmet tillader<br />

denne funktion.<br />

Trykker man på start/pause tasten under<br />

programforløbet stilles vaskemaskinen på<br />

PAUSE.<br />

Vigtigt<br />

Hvis man under programforløbet<br />

skifter program med<br />

programvælgeren, stiller<br />

vaskemaskinen sig på PAUSE, og det<br />

igangværende program annulleres.<br />

Ønsker man at efterfylde/tage tøj ud<br />

efter programstart trykker man på<br />

start/pause tasten samtidig med at<br />

man sikre sig at vandniveauet inde i<br />

tromlen ikke overstiger lugekanten<br />

med risiko for oversvømmelse og at<br />

vandtemperaturen ikke er for høj.<br />

Trykkes start/pause tasten påny<br />

fortsætter programforløbet fra det<br />

programafsnit det var nået til inden<br />

programmet blev afbrudt.<br />

STRØMAFBRYDELSER<br />

Når strømtilførslen genoprettes efter en<br />

strømafbrydelse fortsætter programforløbet<br />

på normal vis fra det programafsnit det vat<br />

nået til inden strømafbrydelsen (datalager til<br />

få timer). <strong>De</strong>t samme sker hvis man trykker<br />

på ON/OFF tasten.<br />

63<br />

tips og råd<br />

For at reducere støjniveauet under<br />

centrifugeringen: vaskemaskinen bør nivelleres<br />

ved hjælp af de justerbare ben.<br />

<strong>De</strong>t anbefales atvaske tøjafforskellige<br />

størrelser med det sammeprogram. Forskellige<br />

størrelser tøj øger vaskevirkning og fordeller<br />

sig bedre under centrifugeringen.<br />

Allle modeller er forsynede med et<br />

centrifugeringssikkerhedssystem som afbryder<br />

centrifugeringen hvis der er for meget tøj inde<br />

i tromlen for på den måde at undgå for mange<br />

viibrationer.<br />

Hvis tøjet ikke er ordentligt opvredet når man<br />

tager det ud af vaskemaskinen bør man fordele<br />

tøjet inde i tromlen bedre og genstarte<br />

centrifugeringen.


vaskemaskine<br />

rengøring og vedligeholdelse<br />

Vigtigt Vigtigt<br />

VEDLIGEHOLDELSE<br />

Efter endt vaskeprogram bør lugen stå<br />

åben et stykke tid så tromlen luftes ud.<br />

<strong>De</strong>t anbefales at vaskemaskinen udfører<br />

et komplet vaskeprogram en gang<br />

imellem og alt efter vandets<br />

hårdhedsgrad med et afkalkningsmiddel.<br />

<strong>De</strong>tte forlænger <strong>De</strong>res vaskemaskines<br />

levetid.<br />

Inden rengøring eller vedligeholdelse<br />

udeføres anbefales det at<br />

vaskemaskinen afbrydes fra el-nettet.<br />

1 RENGØRING AF SÆBESKUFFEN<br />

Sæbeskuffen bør altid renses regelmæssigt<br />

med et<br />

rengøringsmiddel når der er rester af<br />

vaskemiddel.<br />

a Sæbeskuffen bør altid renses<br />

regelmæssigt med et<br />

rengøringsmiddel når der er rester af<br />

vaskemiddel.<br />

b Sæbeskuffens kamre renses med<br />

lunken vand og en børste.<br />

c Sæbekassens vandlåse bør renses<br />

for tilsætningsrester ved at tage dem<br />

ud og rense dem og sætte den tilbage<br />

igen. Man bør sikre sig at de sidder<br />

ordentligt fast i kamrene. <strong>De</strong>refter<br />

indsættes sæbeskuffen igen.<br />

Vandlåse som ikke er ordentligt<br />

fastskruede eller er snavsede optager<br />

ikke rester på en passende måde og<br />

der vil være vand i sæbekassens<br />

kamre efter programslut.<br />

64<br />

a<br />

b<br />

c


RENSNING AF AFLØBSFILTRENE I VANDTILLØBET OG<br />

RENGØRING AF VASKEMASKINENS KABINET<br />

rengøring og vedligeholdelse<br />

Afløbsfiltrene i vandtilløbet bør renses hvis<br />

drænpumpen blokeres på grund af<br />

fremmedlegemer.<br />

Vigtigt<br />

2<br />

a Man løsner filterlåget ved hjælp af en<br />

mønt.<br />

b Træk låget ud.<br />

RENSNING AF FILTRENE<br />

c Anbring en tallerken eller beholder under<br />

vandtilløbet til at opsamle vandet som<br />

rinder ud når man løsner afløbsfiltrene.<br />

d Drej afløbsfiltret en kvart til halv gang<br />

mod venstre. Vandet rinder ud.<br />

e Efter at vandtilløbet er tømt for vand<br />

drejes filtret så det kan trækkes ud.<br />

f Fjern fremmedlegemer eller luv som kan<br />

sidde fast i filtret.<br />

Monter filtret og og låget i omvendt<br />

rækkefølge.<br />

For at undgå skoldning bør rensning<br />

af filtrene ikke udføres når<br />

vandtemperaturen er over 30ºC.<br />

REMGØRING AF KABINETTET<br />

Vaskemaskinens kabinet rengøres med lunken<br />

sæbevand eller mildt rengøringsmiddel uden<br />

slibende virkning eller som indeholder<br />

opløsningsmidler.<br />

Kabinetet tørres derefter med en blød klud.<br />

Vigtigt<br />

65<br />

d<br />

Rester af vaske- og skyllemiddel på<br />

vaskemaskinens kabinet, kunststofoverflader<br />

og andre dele bør vaskes af med det samme<br />

da disse er ætsende produkter som kan<br />

beskadige vaskemaskinens overflader.


vaskemaskine<br />

sikkerhedsforanstaltninger og problemløsninger<br />

<strong>De</strong> fleste fejl og<br />

funktionsforstyrrelser, der måtte<br />

opstå i den daglige drift vil man selv<br />

kunne udbedre. Nedenstående<br />

oversigt er en hjælp når man skal<br />

finde årsagen til en fejl og udbedre<br />

den.<br />

Hvis dette ikke er muligt bør <strong>De</strong><br />

frakoble vaskemaskinen og<br />

kontakte TEKNISK SERVICE.<br />

Vigtigt<br />

Man må under ingen<br />

omstændigheder prøve på<br />

at reparere maskinen på<br />

egen hånd. Maskinen<br />

indeholder ikker sikringer<br />

eller lignende dele som kan<br />

udskiftes af brugeren selv.<br />

FEJL<br />

Hvorfor vil vaskemaskinen<br />

ikke starte?<br />

Hvorfor står vaskemaskinen<br />

uroligt og støjer?<br />

66<br />

Viser<br />

FO1<br />

FO2<br />

CO3<br />

FO4<br />

FO5<br />

.<br />

F10<br />

Årsag:<br />

Lugen er ikke ordenligt lukket.<br />

Vaskemaskinen er ikke tilsluttet elnettet eller der er ingen<br />

strømtilførsel.<br />

Man har glemt at trykke på Start/Pause tasten.<br />

Når vaskemaskinens luge ikke er ordenligt lukket vises<br />

F04 på displayet eller program- og slutlampen blinker<br />

skiftevis.<br />

Årsag:<br />

Fejl<br />

<strong>De</strong>r er ingen vandtilførsel<br />

Vaskemaskinen tømmes ikke for vand<br />

eller centrifugerer<br />

Vaskemaskinen centrifugerer ikke<br />

Vaskemaskinen vil ikke starte<br />

Kontakt Teknisk Service<br />

Blokering- og transportskruerne er ikke trukket ud.<br />

Benene står ikke fast, og der er ikke spændt kontra.


Hvorfor er der intet<br />

vandtilløb?<br />

Hvorfor kan vaskemaskinen<br />

ikke pumpe vand ud eller<br />

centrifugere?<br />

Hvorfor centrifugerer<br />

vaskemaskinen ikke?<br />

Hvorfor kan jeg ikke se<br />

vandet inde i tromlen når<br />

tøjet vaskes?<br />

sikkerhedsforanstaltninger og problemløsninger<br />

67<br />

Når der er intet vandtilløb vises F01 på displayet. Mulig<br />

årsag: Måske er vandforsyningen afbrudt, vandhanen<br />

er lukket eller filtrene i vandtilløbet er tilstoppede.<br />

Man kan gøre følgende: vente til vandforsyningen<br />

genoptages, åbne vandhanen eller skrue tilløbsslangen<br />

af vandhanen og rense dens filtre.<br />

Når dette sker vil man kunne se F01 på displayet.<br />

F02 vises på displayet. Mulig årsag: vaskemaskinens<br />

afløbsmotorpumpe er forstoppet, bygningens<br />

vandledninger og vandafløbskanaler er forstoppede<br />

eller også har motorpumpen en mangelfuld elforbindelse.<br />

Udbedring: hvis vaskemaskinens afløbsmotorpumpe<br />

er forstoppet bør man følge vejledningen i afsnit 2<br />

“rengøring og vedligeholdelse”.<br />

Når dette sker vises F02 på displayet.<br />

Årsagen kan være at tøjet ikke er ordenligt fordelt i<br />

tromlen som gør at vaskemaskinen vibrerer for meget.<br />

Gør følgende: vælg et centrifugeringsprogram.<br />

Når vaskemaskinen ikke cventrifugerer vises C03 på<br />

displayet.<br />

Fordi vaskemaskinen er forsynet med et system som er i<br />

stand til at afpasse sig efter tøjmængden samt tekstilart<br />

og som kan justere energi- og vandforbruget for at undgå<br />

at miljøet belastes unødvendigt. <strong>De</strong>t vil altså sige, at selv<br />

om <strong>De</strong> synes der er for lidt vand inde i tromlen under<br />

programforløbet så er vaskemaskinens vaske- og<br />

skylningsefektivitet optimal.


Hvorfor er der vand tilbage<br />

i sæbeskuffen?<br />

Hvorfor kan vaskemaskinens<br />

luge ikke åbnes efter vask?<br />

Hvorfor stemmer den<br />

resterende tid på uret ikke<br />

overens med det udvalgte<br />

programs reele<br />

afslutningstid?<br />

Andre fejl<br />

sikkerhedsforanstaltninger og problemløsninger<br />

68<br />

Sæbeskuffen bør måske renses. <strong>De</strong>tte beskrives i afsnittet<br />

“rengøring og vedligeholdelse”, under:<br />

1- “rengøring af sæbeskuffen”.<br />

Vaskemaskinerne er forsynede med et sikkerhedssystem<br />

som gør at vaskemaskinens luge ikke kan åbnes før tromlen<br />

står helt stille. <strong>De</strong>rfor tager ca. 2 minutter inden man kan<br />

åbne lugen.<br />

Tiden er vejledende og kan påvirkes af forhold under hvilke<br />

det udvalgte program fungerer. For eksempel: vandets start<br />

temperatur, tøjmængden eller fordelingen af tøjet under<br />

centrifugeringen.<br />

Vaskemaskinen er i stand til at opdage andre fejl. Når dette<br />

sker vil man på displayet kunne se angivelser så som F05,<br />

F06..., F10.<br />

Man bør i dette tilfælde kontakte Teknisk Service.


vaskemaskine<br />

angående miljøet<br />

INFORMATION ANGÅENDE KORREKT HÅNDTERING OG BORTSKAFFELSE AF<br />

ELEKTRISKE OG ELEKTRISKE OG ELEKTRONISKE APPARATER.<br />

Når apparatets levetid er udløbet bør det gamle<br />

produkt ikke bortskaffes sammen med<br />

husholdningsaffaldet.<br />

Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste<br />

opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation,<br />

så delene kan blive genanvendt og så er det helt<br />

gratis.<br />

Når man bortskaffer restprodukter separat, undgør<br />

man at skade den menneskelige sundhed samt<br />

miljøet og muliggør at apparatets affaldsmaterialer<br />

kan behandles og genudnyttes for derved at opnå<br />

vigtige energi- og ressource besparelser.<br />

69<br />

miljøbeskyttelse<br />

For at understrege det vigtige i at forpligte sig til<br />

at være med i et kildesorteringsprogram er<br />

apparatet markeret med denne mærkning som<br />

betyder at maskinen ikke må smides i en almindelig<br />

container.<br />

Kontakt den lokale<br />

genbrugsstation eller forhandleren<br />

hvis <strong>De</strong> ønsker mere information.


avvertenze<br />

Onde evitare ogni rischio di incendi, scariche elettriche, lesioni personali o altri danni<br />

mentre si usa la lavatrice, prendere le seguenti precauzioni:<br />

Questa lavatrice viene fornita con un<br />

manuale che comprende istruzioni per il<br />

funzionamento, la manutenzione e<br />

l’installazione. Leggere tutte le istruzioni prima<br />

di utilizzare la lavatrice.<br />

Non lavare capi precedentemente lavati,<br />

lasciati in ammollo o trattati con benzina,<br />

solventi per la pulizia a secco, altre sostanze<br />

infiammabili o esplosive, poiché si producono<br />

vapori che potrebbero prendere fuoco o<br />

provocare un’esplosione.<br />

Non aggiungere benzina, solventi per la<br />

pulizia a secco né altre sostanze infiammabili<br />

o esplosive all’acqua di lavaggio, poiché si<br />

producono vapori che potrebbero prendere<br />

fuoco o provocare un’esplosione.<br />

Non riparare né sostituire nessun pezzo<br />

della lavatrice né tentare alcun tipo di<br />

assistenza, a meno che sia raccomandato<br />

nelle istruzioni di manutenzione del manuale.<br />

Non salire sopra la macchina né<br />

appoggiarsi allo sportello di carico aperto.<br />

Non usare prolunghe né adattatori per<br />

collegare la lavatrice alla rete.<br />

La macchina va utilizzata solo per l’uso<br />

per cui è stata progettata.<br />

Seguire le istruzioni di lavaggio indicate<br />

dal fabbricante dell’indumento da lavare.<br />

Non mettere in funzione la lavatrice fino a<br />

quando si è verificato che:<br />

70<br />

• È stata installata in conformità alle istruzioni<br />

di installazione.<br />

• Tutte le connessioni dell’acqua, lo scarico,<br />

la rete elettrica e la messa a terra sono<br />

conformi alle norme locali e/o altre norme<br />

applicabili.


lavatrice<br />

Tubo di<br />

scarico<br />

Oblò<br />

Piedini<br />

regolabili<br />

specifiche tecniche<br />

71<br />

Cavo di<br />

alimentazione<br />

ACCESSORI<br />

Pannello<br />

dei comandi<br />

Vaschetta<br />

del detersivo<br />

Tamburo di<br />

lavaggio in acciaio<br />

inossidabile<br />

Filtro<br />

accessibile<br />

Tubo di entrata dell’acqua.


lavatrice<br />

Importante<br />

1<br />

DISIMBALLO E<br />

SBLOCCO DELLA<br />

LAVATRICE<br />

a Rimuovere la base, i paraspigoli e la<br />

copertura superiore.<br />

a Svitare le viti che fissano le 3 piastre di<br />

plastica alla parte posteriore della<br />

lavatrice.<br />

b Svitare le 3 viti di blocco e toglierle.<br />

c Coprire i buchi con le piastre di plastica<br />

rimosse in precedenza.<br />

Conservare le viti di blocco in<br />

previsione di un trasloco.<br />

installazione e montaggio<br />

DISIMBALLO<br />

SBLOCCO<br />

72<br />

a/c


All’interno del tamburo si trova il condotto<br />

di entrata dell’acqua:<br />

Importante<br />

2 CONNESSIONE ALLA RETE DELL’ACQUA<br />

E DI SCARICO<br />

installazione e montaggio<br />

CONNESSIONE ALLA<br />

RETE DELL’ACQUA<br />

a Collegare l’estremità a gomito del<br />

condotto all’entrata filettata<br />

dell’elettrovalvola situata nella parte<br />

posteriore dell’apparecchio.<br />

b Collegare l’altra estremità del tubo alla<br />

presa dell’acqua. Effettuata l’operazione,<br />

serrare bene il dado di connessione.<br />

È importante che il gomito del tubo<br />

di scarico sia ben ancorato all’uscita,<br />

onde evitare la caduta e il<br />

conseguente rischio di allagamento.<br />

Se la lavatrice ammette una presa<br />

dell’acqua calda, collegare il tubo con<br />

il filetto rosso al rubinetto dell’acqua<br />

calda e all’elettrovalvola con il filtro<br />

di colore rosso.<br />

La lavatrice dovrà essere collegata<br />

alla rete di alimentazione dell’acqua,<br />

usando i tubi di alimentazione nuovi<br />

forniti con l’apparecchio. Non bisogna<br />

usare i tubi di alimentazione<br />

dell’acqua utilizzati prima.<br />

Per un funzionamento corretto della<br />

lavatrice, la pressione della rete<br />

dell’acqua deve essere compresa fra<br />

0,05 e 1 MPa (da 0,5 a 10 Kgr/cm2 ).<br />

CONNESSIONE ALLA<br />

RETE DI SCARICO<br />

a Si raccomanda di disporre di un’uscita<br />

fissa di scarico a una distanza dal<br />

pavimento da 50 a 70 cm. Evitare che<br />

il tubo di scarico sia troppo stretto,<br />

presenti delle pieghe o degli<br />

strozzamenti.<br />

73<br />

a


Importante<br />

Importante<br />

3<br />

MESSA A LIVELLO DELLA LAVATRICE E CONNESSIONE<br />

ALLA RETE ELETTRICA<br />

installazione e montaggio<br />

MESSA A LIVELLO<br />

Livellare la lavatrice agendo sui piedini<br />

regolabili in modo tale che poggi<br />

perfettamente sul pavimento; si<br />

riuscirà così a ridurre il livello di<br />

rumorosità e ad evitare lo<br />

spostamento durante il lavaggio.<br />

Evitare di estrarre troppo i piedini, per<br />

ottenere una migliore stabilità.<br />

Nei modelli con il dado, questo deve<br />

essere fissato con una chiave.<br />

COLLEGAMENTO<br />

ELETTRICO<br />

Consultare i dati della targhetta delle<br />

caratteristiche posta sull’oblò della lavatrice<br />

prima di effettuare i collegamenti elettrici.<br />

Accertarsi che la tensione che arriva alla base<br />

della presa è quella indicata sulla targhetta.<br />

Non rimuovere la targhetta delle<br />

caratteristiche: i dati che contiene sono<br />

importanti.<br />

La lavatrice deve essere collegata a una<br />

presa della corrente con una messa a<br />

terra regolamentare.<br />

L’impianto elettrico, la spina, la presa<br />

della corrente, i fusibili o l’interruttore<br />

automatico e il contatore devono essere<br />

dimensionati per la potenza massima<br />

indicata sulla targhetta delle<br />

caratteristiche. Non infilare la spina della<br />

lavatrice nella presa della corrente con<br />

le mani bagnate o umide.<br />

Per staccare il cavo dalla presa della<br />

corrente, tirare dal corpo della spina. Se<br />

il cavo di alimentazione è danneggiato,<br />

bisogna sostituirlo con un cavo o un<br />

insieme speciale fornito dal fabbricante o<br />

del suo servizio post-vendita.<br />

Nelle lavatrici da incasso, la spina della<br />

corrente deve essere accessibile dopo<br />

l’installazione.<br />

74


4 PULIZIA PRELIMINARE<br />

Ora che la lavatrice è stata installata in modo<br />

soddisfacente, si consiglia di effettuare una<br />

pulizia preliminare della lavatrice.<br />

Questo serve per verificare l’installazione, i<br />

collegamenti e lo scarico, oltre a pulire<br />

completamente l’interno prima di eseguire un<br />

programma di lavaggio nella lavatrice (v.<br />

istruzioni per l’uso nelle pagine seguenti).<br />

a Selezionare il programma normale a<br />

60ºC.<br />

b Premere il tasto di Avvio/Arresto.<br />

PULIZIA<br />

PRELIMINARE a<br />

75<br />

b


lavatrice<br />

uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />

Importante<br />

Importante<br />

1<br />

PREPARAZIONE DELLA<br />

BIANCHERIA PRIMA<br />

DEL LAVAGGIO<br />

PREPARAZIONE<br />

Prima di mettere i vestiti nel tamburo,<br />

accertarsi che tutte le tasche siano<br />

vuote.<br />

I piccoli oggetti possono ostruire la<br />

motopompa di scarico dell’acqua.<br />

CLASSIFICAZIONE<br />

DELLA BIANCHERIA<br />

a Classificare gli indumenti in base al<br />

tessuto o all’elaborazione.<br />

Si consiglia di utilizzare i programmi<br />

delicati per gli indumenti sensibili. Gli<br />

indumenti di lana si possono lavare con<br />

un programma specifico per la lana.<br />

b Classificare gli indumenti in base al<br />

livello di sporcizia.<br />

• I vestiti leggermente sporchi si lavano<br />

con un programma corto.<br />

• I vestiti normalmente sporchi si lavano<br />

con un programma senza prelavaggio.<br />

• I vestiti molto sporchi si possono lavare<br />

con un programma lungo con<br />

prelavaggio.<br />

c Classificare gli indumenti in base al<br />

colore.<br />

Lavare separatamente gli indumenti<br />

bianchi e quelli colorati.<br />

Si ricorda di caricare la lavatrice alla<br />

sua capacità massima. In questo<br />

modo si risparmierà acqua ed energia.<br />

Si raccomanda di lavare,<br />

ogniqualvolta sia possibile, indumenti<br />

di dimensioni diverse in uno stesso<br />

programma di lavaggio, rinforzando<br />

così l’azione di lavaggio. Inoltre in<br />

questo modo si favorisce la<br />

distribuzione della biancheria dentro<br />

il tamburo durante la centrifuga,<br />

pertanto si otterrà che la macchina<br />

funzioni in maniera più silenziosa.<br />

È opportuno che i capi di dimensioni<br />

ridotte siano infilati in una borsa di<br />

lavaggio.<br />

76<br />

60<br />

90<br />

Prelavaggio<br />

Lavaggio<br />

Importante<br />

Assicurarsi<br />

preventivamente<br />

che gli indumenti<br />

di lana possano<br />

essere lavati a macchina.<br />

Se si intende utilizzare i<br />

programmi di asciugatura,<br />

verificare prima che gli<br />

indumenti in questione lo<br />

prevedano. Consultare<br />

l’etichetta dell’indumento.<br />

Lavaggio<br />

30<br />

40<br />

Freddo


Importante<br />

2 UTILIZZO DEL DETERSIVO E DEGLI ADDITIVI<br />

uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />

a La vaschetta del detersivo della lavatrice<br />

dispone di tre scomparti.<br />

b Immettere il detersivo o l’additivo, prima<br />

che inizi il programma di lavaggio, nella<br />

vaschetta del detersivo.<br />

c In questa lavatrice è possibile utilizzare<br />

anche detersivi liquidi, usando a tal fine<br />

la vaschetta opzionale, che può essere<br />

acquistata tramite la Rete di Assistenza<br />

tecnica.<br />

La vaschetta opzionale deve essere<br />

collocata nello scomparto di lavaggio.<br />

Il livello del liquido non deve in nessun<br />

caso superare il segno MAX di<br />

riferimento, inciso nella parete della<br />

vaschetta.<br />

Si ricorda che la dose di detersivo da usare<br />

dipende sempre da:<br />

Quantità di biancheria da lavare.<br />

Sporcizia della biancheria.<br />

Durezza dell’acqua (le informazioni sul grado<br />

di durezza dell’acqua si possono chiedere agli<br />

enti locali competenti).<br />

Importante<br />

Si raccomanda di usare un prodotto<br />

anticalcare, se la durezza dell’acqua<br />

della zona di residenza è alta.<br />

nota ecologica<br />

DETERSIVO<br />

E ADDITIVI<br />

Tenere presente che esistono detersivi<br />

concentrati più rispettosi della natura e<br />

dell’ambiente.<br />

L’utilizzo di una maggiore quantità di<br />

detersivo non migliora i risultati del<br />

lavaggio, anzi comporta uno spreco<br />

77<br />

a<br />

PRELAVAGGIO<br />

LAVAGGIO AMMORBIDENTE<br />

economico e contribuisce<br />

negativamente alla tutela<br />

dell’ambiente.<br />

Perciò si raccomanda di seguire le<br />

istruzioni del fabbricante del<br />

detersivo.


3 SELEZIONE DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO E<br />

ASCIUGATURA uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />

vaschetta del detersivo<br />

Per selezionare il programma di lavaggio<br />

bisogna seguire i seguenti passaggi:<br />

a Partendo dalla posizione di spegnimento<br />

“0” la lavatrice si accende selezionando<br />

il programma di lavaggio desiderato (v.<br />

tabella dei programmi).<br />

selettore di<br />

programmi<br />

78<br />

tasto<br />

avvio/<br />

arresto<br />

tasto<br />

centrifuga<br />

+ flot<br />

schermo<br />

tasto<br />

ritardo<br />

orario<br />

tasto<br />

tempo di<br />

asciugatura<br />

tasto<br />

funzioni<br />

aggiuntive


Per selezionare il tempo di asciugatura<br />

bisogna seguire i seguenti passaggi:<br />

Importante<br />

a Selezionare il tempo di asciugatura in<br />

minuti premendo il tasto tempo di<br />

asciugatura.<br />

Sullo schermo sarà visualizzato il tempo,<br />

che aumenterà premendo poi il tasto.<br />

Se si seleziona un’opzione di lavaggio<br />

+ asciugatura, il carico non deve<br />

essere superiore a 4 kg. (1,5 kg. nel<br />

caso di programmi di lavaggio<br />

delicati).<br />

Si hanno a disposizione cinque tipi di<br />

programmi:<br />

Programmi normali<br />

Programmi ausiliari<br />

Programmi per lana<br />

Programmi delicati<br />

Programmi di asciugatura<br />

nota ecologica<br />

Si raccomanda di scegliere il programma<br />

adatto ed evitare il prelavaggio ogni volta<br />

che è possibile. Si risparmieranno soldi e<br />

si contribuirà alla tutela dell’ambiente.<br />

uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />

PROGRAMMI<br />

Normali <strong>De</strong>licati Lana Ausiliari Asciugatura<br />

1 Normale freddo<br />

2 Rapido 30ºC<br />

3 Normale 30ºC<br />

4 Normale 40ºC<br />

5 Normale 60ºC<br />

6 Normale 90ºC<br />

7<br />

Prelavaggio 60ºC<br />

8 <strong>De</strong>licato freddo<br />

9 <strong>De</strong>licato 30ºC<br />

10 <strong>De</strong>licato 40ºC<br />

11<br />

Lana 35ºC<br />

79<br />

a<br />

12 Sciacqui<br />

13 Centrifuga<br />

14 Asciugatura normale<br />

15 Asciugatura delicata


Programmi normali<br />

P. Asciugatura Progr. ausiliari<br />

P. lana Programmi delicati<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5 (*)<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Programma<br />

Normale freddo<br />

Rapido 30ºC<br />

Normale 30ºC<br />

Normale 40ºC<br />

Normale 60ºC<br />

Normale 90ºC<br />

Prelavaggio 60ºC<br />

<strong>De</strong>licato freddo<br />

<strong>De</strong>licato 30ºC<br />

<strong>De</strong>licato 40ºC<br />

Lana 35ºC<br />

Sciacquo<br />

Centrifuga<br />

Asciugatura normale<br />

Asciugatura delicata<br />

Temperatura<br />

consigliata<br />

Freddo<br />

(*) Programma per la valutazione del lavaggio e del consumo di energia<br />

come da norma EN60456, azionando il tasto di lavaggio intensivo.<br />

30<br />

Freddo<br />

LANA 35<br />

Tipo di tessuto<br />

Cotone/Lino<br />

colori delicati<br />

molto poco sporco<br />

Cotone/Lino<br />

bianco/colore<br />

molto poco sporco<br />

Cotone/Lino<br />

colori delicati<br />

poco sporco<br />

Cotone/Lino<br />

colori solidi<br />

poco sporco<br />

Cotone/Lino<br />

colori solidi<br />

normalmente sporco<br />

Cotone/Lino<br />

bianco<br />

molto sporco<br />

Cotone/Lino<br />

bianco/colori solidi<br />

molto sporco<br />

Sintetico/misto cotone<br />

colori delicati<br />

molto poco sporco<br />

Sintetico/misto cotone<br />

colori delicati<br />

poco sporco<br />

Sintetico/misto cotone<br />

colori delicati<br />

normalmente sporco<br />

Lana/misto lana<br />

bianco/colore<br />

poco sporco<br />

Cotone/misto cotone<br />

Sintetico/<strong>De</strong>licato<br />

Lana/misto lana<br />

Cotone/misto cotone<br />

Sintetico/<strong>De</strong>licato<br />

Lana/misto lana<br />

Cotone/lino<br />

Sintetico/misto<br />

80<br />

Tasti opzioni possibili<br />

Sciacquo<br />

extra<br />

Lavaggio<br />

intensivo<br />

Stira<br />

facile<br />

Selezione<br />

centrifuga<br />

Elimina<br />

centrifuga<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

NO<br />

NO<br />

NO<br />

NO<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

SI<br />

Antipieghe


Carico di<br />

biancheria<br />

max (Kg)<br />

6<br />

1,5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

6<br />

3<br />

3<br />

3<br />

1<br />

6<br />

6<br />

4<br />

3<br />

1,5<br />

Scomparto<br />

prodotti di<br />

lavaggio<br />

—<br />

—<br />

—<br />

<strong>De</strong>scrizione del programma<br />

Lavaggio normale, sciacqui, assorbimento<br />

automatico degli additivi se desiderati<br />

e centrifuga finale lunga<br />

Lavaggio CORTO, sciacqui, assorbimento<br />

automatico degli additivi se desiderati e<br />

centrifuga finale lunga<br />

Lavaggio normale, sciacqui, assorbimento<br />

automatico degli additivi se desiderati<br />

e centrifuga finale lunga<br />

Prelavaggio, lavaggio normale, sciacqui,<br />

assorbimento automatico degli additivi se<br />

desiderati e centrifuga finale lunga<br />

Lavaggio delicato, sciacqui, assorbimento<br />

automatico degli additivi se desiderati e<br />

centrifuga finale delicata<br />

Lavaggio di LANA, sciacqui,<br />

assorbimento automatico degli additivi<br />

se desiderati e centrifuga finale delicata<br />

Sciacqui, assorbimento automatico<br />

degli additivi se desiderati e<br />

centrifuga finale lunga<br />

Svuotamento e centrifuga finale lunga<br />

Asciugatura normale<br />

Asciugatura delicata<br />

NOTA: i consumi di kWh e litri, nonché la durata dei programmi possono variare in<br />

funzione del tipo e della quantità di biancheria, della pressione delle rete dell’acqua,<br />

ecc.<br />

81<br />

Consumo totale<br />

KWh/litri<br />

0,15/49<br />

0,20/30<br />

0,40/49<br />

0,65/49<br />

1,02/49<br />

1,90/55<br />

1,45/60<br />

0,15/55<br />

0,35/55<br />

0,60/55<br />

0,50/60<br />

0,05/30<br />

0,05/0<br />

2,8/48<br />

1,8/27<br />

1,2/26<br />

Durata<br />

approssimativa<br />

(minuti)<br />

60<br />

30<br />

82<br />

87<br />

91<br />

110<br />

105<br />

50<br />

50<br />

55<br />

40<br />

23<br />

10<br />

160<br />

100<br />

95


4 SELEZIONE DELLA CENTRIFUGA<br />

uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />

CENTRIFUGA<br />

Le opzioni di lavaggio si selezionano sempre<br />

dopo aver scelto il programma di lavaggio.<br />

Qualsiasi cambio di programma durante la<br />

selezione annulla le opzioni selezionate in<br />

precedenza.<br />

a Tasto di selezione della centrifuga e<br />

dell’antipieghe (flot)<br />

Il programma selezionato è associato<br />

ad alcuni giri di centrifuga.<br />

b È possibile modificare questa opzione<br />

premendo successivamente il tasto<br />

centrifuga e il numero di giri scenderà di<br />

100 in 100 fino a 400.<br />

c Eliminazione della centrifuga<br />

Premendo di nuovo il tasto centrifuga si<br />

arriva all’opzione che permette di<br />

eliminare la centrifuga. Un programma<br />

senza centrifuga finale si usa per evitare<br />

la formazione di pieghe in tessuti speciali.<br />

d Opzione: flot/antipieghe<br />

Si ferma all’ultimo sciacquo, lasciando<br />

l’acqua nella biancheria. Quando la<br />

funzione è disattivata, la lavatrice<br />

continua il programma drenando e<br />

centrifugando. Si usa, per esempio,<br />

quando non si è a casa e si desidera<br />

ritardare la centrifuga fino a quando si<br />

arriva, per evitare le pieghe nei vestiti<br />

dopo la centrifuga e nell’attesa in<br />

tamburo fino a quando si estrae.<br />

82<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d


5<br />

SELEZIONE DEL RITARDO ORARIO E FUNZIONI<br />

AGGIUNTIVE<br />

uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />

RITARDO ORARIO<br />

Tasto di selezione del ritardo orario<br />

È possibile selezionare un ritardo di fino a 24<br />

ore. Il ritardo si seleziona dopo aver scelto il<br />

programma di lavaggio. Per selezionare le ore<br />

di ritardo, premere il tasto dell’orologio. Ad<br />

ogni pressione, si ritarda l'avvio di 1 ora.<br />

Annullamento del ritardo<br />

Per annullare il ritardo, bisogna premere in<br />

seguito il tasto dell’orologio. Il ritardo sarà<br />

annullato raggiungendo le 24 ore e premendo<br />

ancora una volta. Il ritardo viene annullato<br />

anche se si cambia il programma.<br />

FUNZIONI AGGIUNTIVE<br />

Tasto di selezione delle funzioni aggiuntive<br />

a seconda dei programmi.<br />

a Si hanno 3 opzioni: stira facile, sciacquo<br />

extra e lavaggio intensivo.<br />

Premere il tasto per visualizzare l’opzione<br />

desiderata.<br />

b Con varie pressioni del tasto si potrà<br />

scegliere tra varie combinazioni di una,<br />

due e anche tre funzioni aggiuntive per<br />

volta in funzione del programma<br />

selezionato.<br />

Tasto: Stira facile ( )<br />

Questa opzione evita la formazione di<br />

pieghe nei vestiti mediante l’esecuzione<br />

di un programma specifico con giri<br />

speciali per incavare gli indumenti dopo<br />

la centrifuga e facilitarne la stiratura.<br />

Tasto: Sciacquo extra ( )<br />

Aumenta il grado di sciacquo finale<br />

ottenuto per i vestiti; indicato per grandi<br />

carichi e vestiti di persone con la pelle<br />

sensibile. Aumenta il consumo di acqua!<br />

Tasto: Lavaggio intensivo ( )<br />

Questa opzione, particolarmente<br />

raccomandata per vestiti molto sporchi<br />

e con macchie, permette di ottenere<br />

risultati migliori, allungando il ciclo<br />

normale di lavaggio.<br />

Importante<br />

83<br />

a<br />

b<br />

Se, durante la selezione delle funzioni<br />

aggiuntive, si cambia programma o si preme<br />

il tasto ON/OFF, sono annullate tutte le<br />

funzioni finora selezionate.


6 AVVIO E SELEZIONE DEL BLOCCO<br />

uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />

AVVIAMENTO<br />

Tasto Avvio/Arresto<br />

a Per avviare la lavatrice, bisogna premere<br />

il tasto di Avvio/Arresto. Sullo schermo<br />

vengono visualizzati, in ogni momento,<br />

i minuti che restano per terminare il<br />

lavaggio.<br />

BLOCCO<br />

Selezione del blocco<br />

Mediante il blocco si assicura che la manovra<br />

dei vari tasti non abbia conseguenze sul<br />

programma e sulle opzioni di lavaggio<br />

selezionate. Si usa per evitare la manovra da<br />

parte di bambini, ecc.<br />

Il blocco va attivato dopo aver selezionato il<br />

programma di lavaggio e tutte le opzioni<br />

corrispondenti.<br />

Azionamento blocco<br />

a Il blocco si aziona tenendo premuto il<br />

tasto di Avvio / Arresto per almeno 3<br />

secondi. Sullo schermo si potrà vedere<br />

che è attivo.<br />

Disattivazione blocco<br />

b Il blocco si elimina alla fine del<br />

programma di lavaggio. Se si desidera<br />

disattivare il blocco senza arrivare alla<br />

fine del programma, bisogna tenere<br />

premuto di nuovo il tasto di Avvio /<br />

Arresto per almeno 3 secondi. Trascorsi<br />

i 3 secondi, scomparirà l’indicatore di<br />

blocco dallo schermo e si entrerà in stato<br />

di pausa.<br />

La posizione di spegnimento “0” non<br />

elimina il blocco.<br />

84<br />

a<br />

a<br />

b


7<br />

SVILUPPO DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO E ASCIUGATURA<br />

E INTERRUZIONE DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />

SVILUPPO DEL<br />

PROGRAMMA<br />

Quando il programma è in funzione, è possibile<br />

visualizzare sullo schermo in che fase si trova,<br />

e anche il tempo che resta perché termini.<br />

Le fasi attive appariranno una dopo l’altra nella<br />

parte superiore dello schermo man mano che<br />

avanza il programma. Anche il tempo rimanente<br />

perché finisca il programma comparirà sullo<br />

schermo. Si aggiorna periodicamente, ma non<br />

ad ogni minuto.<br />

Qualsiasi tasto di opzione può essere selezionato<br />

a condizione che non si sia superata la fase di<br />

lavaggio sulla quale ha effetto e se il programma<br />

ammette questa opzione.<br />

L’azionamento del tasto di Avvio / Arresto<br />

durante il lavaggio lascia la lavatrice in stato<br />

di pausa.<br />

Importante<br />

Se, durante il lavaggio e l’asciugatura,<br />

si cambia il programma di lavaggio<br />

mediante il selettore, la lavatriceasciugatrice<br />

rimarrà in stato di PAUSA<br />

e il programma viene annullato.<br />

Se è necessario aggiungere o togliere<br />

qualche capo, premere il tasto<br />

Avvio/Arresto e accertarsi che il livello<br />

dell’acqua non superi quello di<br />

fuoriuscita dallo sportello e che la<br />

temperatura all’interno non sia<br />

elevata. Premendo di nuovo il tasto<br />

Avvio/Arresto, il lavaggio riprende<br />

dalla stessa fase del ciclo in cui si<br />

era arrestato.<br />

INTERRUZIONE<br />

DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />

Se si verifica un’interruzione nell’alimentazione<br />

elettrica, quando viene ripristinata la lavatrice<br />

continua il suo funzionamento normale dal<br />

punto in cui si era fermata (ha una memoria<br />

di poche ore).<br />

85<br />

avvertenze<br />

Per ridurre il rumore nella centrifuga:<br />

livellare la lavatrice sui piedini regolabili.<br />

Cercare di lavare capi di dimensioni diverse<br />

in uno stesso programma di lavaggio,<br />

favorendo la distribuzione della biancheria<br />

dentro il tamburo al momento della centrifuga.<br />

Tutti i modelli dispongono di un sistema di<br />

sicurezza nella centrifuga che impedisce che<br />

questa abbia luogo nel caso in cui la<br />

distribuzione della biancheria dentro il tamburo<br />

sia molto concentrata; in questo modo, si evita<br />

che l’apparecchio raggiunga un livello<br />

eccessivo di vibrazioni.<br />

Se in qualche caso si riscontrasse che la<br />

biancheria non esce abbastanza sgocciolata,<br />

cercare di centrifugarla di nuovo dopo aver<br />

distribuito in modo più uniforme gli indumenti<br />

nel tamburo.


lavatrice manutenzione e pulizia<br />

Importante Importante<br />

MANUTENZIONE<br />

Dopo ogni lavaggio, lasciare aperto lo<br />

sportello di carica per un po’ di tempo,<br />

affinché l’aria circoli liberamente all’interno<br />

della macchina.<br />

È consigliabile eseguire, di tanto in tanto,<br />

a seconda della durezza dell’acqua, un<br />

ciclo di lavaggio completo usando un<br />

prodotto decalcificante.<br />

In tal modo si allungherà la vita utile<br />

della lavatrice.<br />

Prima di procedere a qualsiasi<br />

operazione di manutenzione o di<br />

pulizia, si consiglia di scollegare la<br />

lavatrice dalla rete elettrica.<br />

1 PULIZIA DELLA VASCHETTA DEL DETERSIVO<br />

Pulire la vaschetta del detersivo ogni volta<br />

che si notano in essa residui di qualche<br />

prodotto di lavaggio.<br />

a Estrarre totalmente la vaschetta del<br />

detersivo, tirando dal manico<br />

energicamente verso l’esterno.<br />

b Pulire gli scomparti della vaschetta.<br />

Utilizzare dell’acqua tiepida e una<br />

spazzola.<br />

c Pulire anche i sifoni della vaschetta<br />

per gli additivi, estraendoli prima e,<br />

una volta puliti, posizionarli<br />

osservando che siano ben incastrati<br />

sul fondo. Rimettere la vaschetta nella<br />

lavatrice.<br />

Un sifone incastrato male o sporco<br />

impedisce l’assunzione di additivi e<br />

lascia l’acqua nello scomparto alla<br />

fine del lavaggio.<br />

86<br />

a<br />

b<br />

c


PULIZIA DEL FILTRO ACCESSIBILE<br />

E PULIZIA ESTERNA<br />

manutenzione e pulizia<br />

Pulire il filtro accessibile nel caso in cui la<br />

pompa di scarico sia bloccata da oggetti<br />

estranei.<br />

Importante<br />

2<br />

a Girare il coperchio del filtro con l’aiuto<br />

di una moneta.<br />

b Estrarre il coperchio del filtro.<br />

PULIZIA FILTRO<br />

c Per raccogliere l’acqua che uscirà<br />

quando si rilascia il filtro, posizionare un<br />

piatto o un altro recipiente sotto di esso.<br />

d Girare il filtro di un quarto o mezzo giro<br />

verso sinistra. Inizierà a uscire l’acqua.<br />

e Quando finisce di evacuare l’acqua dalla<br />

lavatrice, girare più volte il filtro fino a<br />

quando è possibile estrarlo del tutto.<br />

f Rimuovere gli oggetti e pelucchi che<br />

possono essere rimasti nel filtro o dentro<br />

la pompa di scarico.<br />

Rimettere il filtro e il coperchio del filtro<br />

nella loro sede.<br />

Onde evitare ustioni, non effettuare<br />

questa operazione quando l’acqua di<br />

lavaggio supera i 30ºC.<br />

PULIZIA ESTERNA<br />

Per la pulizia esterna della lavatrice, usare<br />

acqua tiepida saponata o un agente pulente<br />

delicato, non abrasivo né solvente.<br />

Dopo, asciugarla bene con un panno morbido.<br />

Importante<br />

87<br />

d<br />

Quando si verificano spargimenti di detersivo<br />

o di additivi dalla vaschetta sul mobile della<br />

lavatrice, pulirli al più presto perché sono<br />

corrosivi.


lavatrice<br />

sicurezza e risoluzione dei problemi<br />

Se si dovesse riscontrare qualche<br />

problema nell’uso della lavatrice,<br />

probabilmente si potrà risolvere<br />

dopo aver consultato le indicazioni<br />

che seguono.<br />

In caso contrario, scollegare<br />

l’apparecchio e mettersi in contatto<br />

con il SERVIZIO DI ASSISTENZA<br />

TECNICA.<br />

Importante<br />

Si prega di non aprire<br />

l’apparecchio in nessun<br />

caso e non maneggiarne<br />

l’interno. Non esiste nessun<br />

fusibile o componente<br />

analogo che possa essere<br />

sostituito dall’utente.<br />

SITUAZIONI<br />

Perché la lavatrice non<br />

parte?<br />

Perché la lavatrice vibra o fa<br />

un rumore eccessivo?<br />

88<br />

Indicatore<br />

FO1<br />

FO2<br />

CO3<br />

FO4<br />

FO5<br />

.<br />

F10<br />

Può essere dovuto a:<br />

Accertarsi che lo sportello sia ben chiuso.<br />

La lavatrice non è collegata alla rete elettrica o non c’è<br />

tensione nella presa della corrente.<br />

Non si è premuto il tasto di Avvio/Arresto.<br />

Quando lo sportello della lavatrice è chiuso male, sullo<br />

schermo si legge F04.<br />

Può essere dovuto a:<br />

Situazioni<br />

Non entra acqua<br />

Non scarica e non centrifuga<br />

Non centrifuga<br />

Non parte<br />

Avvisare il Servizio di Assistenza tecnica<br />

Le viti di blocco e trasporto non sono state tolte.<br />

La lavatrice è livellata male o poggia male sul pavimento.


Perché la lavatrice non<br />

carica acqua?<br />

Perché la lavatrice non<br />

scarica e non centrifuga?<br />

Perché la lavatrice non<br />

centrifuga?<br />

Perché non vedo l’acqua nel<br />

tamburo durante il lavaggio?<br />

sicurezza e risoluzione dei problemi<br />

89<br />

L’indicatore F01, mancanza di entrata d’acqua, può<br />

essere dovuto a un’interruzione nella fornitura dell’acqua,<br />

a un rubinetto di entrata dell’acqua alla lavatrice chiuso<br />

o a un filtro di entrata dell’acqua alla lavatrice ostruito.<br />

Pertanto le procedure possibili sono: aspettare che la<br />

fornitura dell’acqua venga ripristinata, aprire il rubinetto<br />

di entrata dell’acqua e rilasciare il tubo di gomma di<br />

entrata dell’acqua e pulire il filtro relativo.<br />

Quando accade questo, sullo schermo si legge F01.<br />

I motivi dell’indicatore F02 possono essere: ostruzione<br />

della motopompa di scarico della lavatrice, ostruzione<br />

nella tubazione di scarico dell’edificio o una connessione<br />

elettrica erronea della motopompa.<br />

Procedura: se il motivo è l’ostruzione della motopompa,<br />

accedere a essa come indicato nel paragrafo 2,<br />

manutenzione e pulizia dell’apparecchio.<br />

Quando accade questo, sullo schermo si legge F02.<br />

Ciò avviene perché la distribuzione della biancheria nel<br />

tamburo è scompensata e può causare un livello<br />

eccessivo di vibrazioni.<br />

Per rimediare, bisogna selezionare un programma di<br />

centrifuga.<br />

Quando accade questo, sullo schermo si legge C3.<br />

Ciò si deve al fatto che la lavatrice è dotata di un sistema<br />

che si adatta al carico di biancheria e alla natura del tessuto,<br />

regolando il livello di acqua ed energia impiegate, al fine<br />

di tutelare l’ambiente.<br />

Pertanto, anche se la quantità di acqua visibili attraverso<br />

l’oblò sembra scarsa, non bisogna preoccuparsi: il grado<br />

di efficacia del lavaggio e dello sciacquo sarà ottimale.


Perché rimane dell’acqua<br />

nella vaschetta?<br />

Perché non posso aprire<br />

l’oblò appena finisce il<br />

lavaggio?<br />

¿Perché il tempo rimanente<br />

indicato sull’orologio non<br />

coincide con il tempo reale<br />

di conclusione del ciclo<br />

selezionato?<br />

Altre indicazioni<br />

90<br />

sicurezza e risoluzione dei problemi<br />

È possibile che sia necessario pulire la vaschetta. Questa<br />

semplice operazione è descritta in Manutenzione e pulizia<br />

dell’apparecchio.<br />

1- Pulizia della vaschetta del detersivo.<br />

Le lavatrici moderne sono dotate di sistemi di sicurezza<br />

per gli utenti. Uno di questi impedisce di aprire la lavatrice<br />

se non c’è la sicurezza che il tamburo sia totalmente fermo.<br />

Da ciò deriva che si debbano aspettare un paio di minuti<br />

per poter aprire l’oblò.<br />

Questo tempo è orientativo e può subire le conseguenze<br />

delle condizioni in cui si svolge il programma selezionato.<br />

Per esempio: temperatura iniziale dell’acqua, carico di<br />

biancheria o squilibrio causato dalla biancheria durante le<br />

centrifughe.<br />

La lavatrice presenta la possibilità di rilevare altre indicazioni.<br />

Quando ciò avviene, sono visualizzati sullo schermo vari<br />

indicatori F05, F06..., F10. Bisognerà chiamare il Servizio<br />

tecnico ufficiale.


lavatrice<br />

nota ecologica<br />

Alla fine della vita utile dell’apparecchio, questo<br />

non va smaltito insieme ai rifiuti domestici generici.<br />

Può essere conferito, senza alcuna spesa, ai centri<br />

specifici di raccolta, predisposti dalle<br />

amministrazioni locali, o distributori che offrano<br />

questo servizio.<br />

Smaltire separatamente un residuo di<br />

elettrodomestico significa evitare eventuali<br />

conseguenze per l’ambiente e la salute, derivanti<br />

da uno smaltimento errato, e consente un<br />

trattamento e un riciclo dei materiali che lo<br />

compongono, ottenendo importanti risparmi di<br />

energia e risorse.<br />

avvertenze sull’ambiente<br />

INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHI ELETTRICI<br />

ED ELETTRONICI<br />

91<br />

Per sottolineare il dovere di collaborare a una<br />

raccolta differenziata, sul prodotto è apposta<br />

un’avvertenza di non usare i tradizionali cassonetti<br />

per smaltirlo.<br />

Per ulteriori informazioni, mettersi<br />

in contatto con l’autorità locale o<br />

con il negozio in cui si è acquistato<br />

il prodotto.


02/08 LJ6A030F5/1

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!