waschmaschine - De Dietrich
waschmaschine - De Dietrich
waschmaschine - De Dietrich
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Hinweise zur Installation und Benutzung des<br />
einbaufähigen Waschtrockners<br />
Handleiding voor installatie en gebruik van de<br />
inbouwwasmachine-droger<br />
Vaske/Tørremaskinens brugs- og opstillingsanvisning<br />
Manuale di installazione e d’uso della<br />
lavatrice-asciugatrice da incasso
<strong>waschmaschine</strong> inhalt<br />
ALLGEMEINE HINWEISE<br />
BESCHREIBUNG<br />
INSTALLATION UND MONTAGE<br />
BEDIENUNG DES GERÄTS<br />
UND PRAKTISCHE HINWEISE<br />
PFLEGE UND REINIGUNG<br />
DES GERÄTS<br />
SICHERHEIT UND<br />
PROBLEMLÖSUNGEN<br />
HINWEISE ZUM<br />
UMWELTSCHUTZ<br />
wasmachine inhoudsopgave<br />
WAARSCHUWINGEN<br />
SPECIFICATIES<br />
INSTALLATIE EN MONTAGE<br />
GEBRUIK VAN HET APPARAAT<br />
EN PRAKTISCHE ADVIEZEN<br />
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN<br />
VAN DE MACHINE<br />
VEILIGHEID EN OPLOSSEN<br />
VAN PROBLEMEN<br />
WAARSCHUWINGEN<br />
T.A.V. HET MILIEU<br />
4<br />
5<br />
6<br />
10<br />
20<br />
22<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
32<br />
42<br />
44<br />
47
vaskemaskine<br />
indholdsfortegnelse<br />
RÅD OM SIKKERHED<br />
OG ADVARSLER<br />
SPECIFIKATION<br />
OPSTILLING OG TILSLUTNING<br />
BETJENING<br />
OG PRAKTISKE RÅD<br />
RENGØRING<br />
OG VEDLIGEHOLDELSE<br />
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER<br />
OG PROBLEMLØSNINGER<br />
MILJØBESKYTTELSE<br />
lavatrice indice<br />
AVVERTENZE<br />
SPECIFICHE TECNICHE<br />
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO<br />
USO DELL’APPARECCHIO E CONSIGLI<br />
PRATICI<br />
MANUTENZIONE E PULIZIA<br />
DELL’APPARECCHIO<br />
SICUREZZA E RISOLUZIONE DEI<br />
PROBLEMI<br />
AVVERTENZE SULL’AMBIENTE<br />
48<br />
49<br />
50<br />
54<br />
64<br />
66<br />
69<br />
70<br />
71<br />
72<br />
76<br />
86<br />
88<br />
91
allgemeine hinweise<br />
Um Brandgefahr und dem Risiko elektrischer Schläge, Verletzungen und anderer Schäden<br />
während der Benutzung des Geräts vorzubeugen, beachten Sie bitte folgende Hinweise.<br />
Diese Waschmaschine wird mit einer<br />
Anleitung geliefert, die Hinweise zu Betrieb,<br />
Wartung und Installation umfasst. Bitte lesen<br />
Sie diese Anleitung, bevor Sie die<br />
Waschmaschine benutzen.<br />
Waschen Sie in dem Gerät keine Objekte,<br />
die zuvor mit Benzin, Lösemittel für<br />
Trockenreinigung oder anderen entzündlichen<br />
oder explosiven Substanzen gewaschen<br />
oder behandelt wurden, da dabei<br />
entzündliche oder explosive Dämpfe<br />
entstehen können.<br />
Geben Sie kein Benzin, Lösemittel für<br />
Trockenreinigung oder sonstige brennbare<br />
oder explosive Substanzen in das<br />
Waschwasser, da sonst entzündliche oder<br />
explosive Dämpfe entstehen können.<br />
Versuchen Sie nicht, Teile des Geräts zu<br />
reparieren oder auszutauschen oder sonstige<br />
Instandhaltungsmaßnahmen auszuführen,<br />
die nicht in den Wartungshinweisen der<br />
Anleitung aufgeführt sind.<br />
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf die<br />
Waschmaschine und stützen Sie sich nicht<br />
auf die geöffnete Tür.<br />
Beim Anschluss der Waschmaschine darf<br />
kein Verlängerungskabel oder<br />
Mehrfachstecker benutzt werden.<br />
Die Maschine darf nur für die<br />
vorgesehenen Zwecke benutzt werden.<br />
Befolgen Sie stets die Waschanweisungen<br />
der Hersteller der zu waschenden<br />
Kleidungsstücke.<br />
Schalten Sie die Waschmaschine erst ein,<br />
wenn sichergestellt ist, dass:<br />
4<br />
• Die Installation gemäß der<br />
Installationshinweise ausgeführt wurde.<br />
• Ale Anschlüsse für den Zu- und Ablauf<br />
des Wassers, sowie der Elektro- und<br />
Erdungsanschluss gemäß der örtlichen<br />
und/oder sonstigen anzuwendenden<br />
Normen ausgeführt wurden
<strong>waschmaschine</strong><br />
Abflussschlauch<br />
Einfüllöffnung<br />
Regulierbare<br />
Füße<br />
5<br />
beschreibung<br />
ZUBEHÖR<br />
Zulaufschlauch.<br />
Netzkabel<br />
Bedienfeld<br />
Waschmittelschale<br />
Waschtrommel<br />
aus Edelstahl<br />
Außenfilter
<strong>waschmaschine</strong><br />
Wichtig<br />
1<br />
AUSPACKENUND<br />
ENTFERNEN DER<br />
TRANSPOR-<br />
SICHERUNGEN<br />
a Entfernen Sie den unteren<br />
Verpackungsteil, den Kantenschutz und<br />
die obere Abdeckung.<br />
a Lösen Sie die Schrauben, mit denen die<br />
drei Kunststoffplättchen auf der<br />
Rückseite der Waschmaschine befestigt<br />
sind.<br />
b Lösen Sie die 3 Sicherungsschrauben<br />
und nehmen Sie sie heraus.<br />
c <strong>De</strong>cken Sie die Löcher mit den zuvor<br />
abgenommenen Kunststoffplatten ab.<br />
Bewahren Sie die<br />
Sicherungsschrauben für einen<br />
möglichen erneuten Transport auf.<br />
installation und montage<br />
AUSPACKEN<br />
ENTFERNEN DER<br />
SICHERUNGEN<br />
6<br />
a/c
<strong>De</strong>n Wasserzulaufschlauch finden Sie in<br />
der Trommel.<br />
Wichtig<br />
2<br />
ANSCHLUSS DES WASSERZULAUFS<br />
UND -ABFLUSSES<br />
installation und montage<br />
ANSCHLUSS AN DIE<br />
WASSERVERSORGUNG<br />
a Schließen Sie das gekröpfte Ende an<br />
das Gewinde des Elektroventils auf der<br />
Rückseite der Waschmaschine.<br />
b Schließen Sie dann das andere<br />
Schlauchende an den Wasseranschluss.<br />
Ziehen Sie abschließend die<br />
Verbindungsmutter gut fest.<br />
Es ist wichtig, dass der<br />
Anschlussstutzen des<br />
Abwasserschlauchs fest sitzt, damit<br />
er nicht herunterfallen und folglich das<br />
Wasser auslaufen kann. Wenn in Ihrer<br />
Waschmaschine der Zufluss von<br />
Warmwasser vorgesehen ist, schließen<br />
Sie den Schlauch mit dem roten<br />
Gewinde an den Warmwasserhahn.<br />
An dem Elektroventil montieren Sie ihn<br />
mit dem roten Filter. Die<br />
Waschmaschine darf nur mit den neuen<br />
Schläuchen, die mit dem Gerät geliefert<br />
werden, an die Wasserversorgung<br />
geschlossen werden. Zuvor benutzte<br />
Schläuche dürfen dazu nicht verwendet<br />
werden.<br />
Um den korrekten Betrieb der<br />
Maschine sicherzustellen, muss der<br />
Druck der Versorgungsleitung zwischen<br />
0,05 und 1MPa (0,5 und 10 kg/cm2 )<br />
liegen.<br />
ANSCHLUSS AN<br />
DAS ABWASSERNETZ<br />
a Es wird die Verwendung eines festen<br />
Abwasseranschlusses mit einer Höhe<br />
von 50 bis 70 cm über dem Boden<br />
empfohlen.<br />
Achten Sie darauf, dass das<br />
Abwasserrohr nicht zu eng ist und dass<br />
es keine Knicke oder Quetschstellen<br />
aufweist.<br />
7<br />
a
Wichtig<br />
Wichtig<br />
3<br />
NIVELLIEREN DER WASCHMASCHINE<br />
UND ELEKTROANSCHLUSS<br />
installation und montage<br />
NIVELLIEREN<br />
Nivellieren Sie die Waschmaschine<br />
mit Hilfe der regulierbaren Füße so,<br />
dass sie einwandfrei auf dem Boden<br />
aufsteht. Dadurch verringern Sie das<br />
Geräuschniveau und vermeiden<br />
Bewegungen der Maschine während<br />
des Waschvorgangs.<br />
Vermeiden Sie es dabei, die Füße zu<br />
weit herauszuziehen, um eine höhere<br />
Stabilität zu gewährleisten.<br />
Bei Modellen mit Mutter muss diese<br />
mit einem Schlüssel angezogen<br />
werden.<br />
ELEKTROANSCHLUSS<br />
Bevor Sie den Elektroanschluss vornehmen,<br />
beachten Sie bitte die Angaben des<br />
Typenschilds an der Ladetür der<br />
Waschmaschine. Vergewissern Sie sich, dass<br />
die Netzspannung mit den Daten des<br />
Typenschilds übereinstimmt.<br />
Das Typenschild darf nicht entfernt werden.<br />
Es enthält wichtige Daten.<br />
Die Waschmaschine muss an eine<br />
ordnungsgemäß geerdete Steckdose<br />
geschlossen werden.<br />
Die Elektroinstallation, Stecker,<br />
Stromanschluss, Sicherungen oder<br />
Automatikschalter und Zähler müssen für<br />
die auf dem Typenschild angegebene<br />
Maximalleistung ausgelegt sein. Stecken<br />
Sie den Stecker der Waschmaschine nicht<br />
mit feuchten oder nassen Händen in die<br />
Steckdose.<br />
Beim Herausziehen des Kabels aus der<br />
Steckdose, fassen Sie es bitte am Stecker<br />
an. Sollte das Netzkabel beschädigt sein,<br />
muss es durch ein neues Kabel oder einen<br />
Spezialsatz ersetzt werden, die vom<br />
Hersteller oder vom Kundendienst geliefert<br />
werden müssen.<br />
Bei eingebauten Waschmaschinen muss<br />
der Netzanschluss nach der Installation<br />
zugänglich sein.<br />
8
4<br />
REINIGEN DER WASCHMASCHINE VOR DER<br />
INBETRIEBNAHME<br />
Nach dem erfolgreichen Anschluss der<br />
Waschmaschine, empfehlen wir, diese vor der<br />
erstmaligen Benutzung zu reinigen.<br />
Dabei wird nicht nur das Innere der<br />
Waschmaschine vor dem ersten Waschen<br />
vollständig gereinigt, sondern gleichzeitig<br />
werden auch die Installation und die<br />
Wasseranschlüsse geprüft. (vgl.<br />
Benutzungshinweise auf den folgenden Seiten).<br />
a Wählen Sie das normale<br />
Waschprogramm bei 60 ºC.<br />
REINIGEN DER<br />
WASCHMASCHINE<br />
b Betätigen Sie die Start-/Stop-Taste.<br />
9<br />
a<br />
b
<strong>waschmaschine</strong><br />
bedienen des geräts und praktische hinweise<br />
Wichtig<br />
Wichtig<br />
1<br />
VORBEREITEN DER<br />
WÄSCHE VOR DEM<br />
WASCHEN<br />
VORBEREITEN<br />
Bevor Sie die Wäsche in die Trommel<br />
legen, vergewissern Sie sich, dass<br />
alle Taschen geleert sind.<br />
Kleinere Gegenstände können die<br />
Abwasser-Motorpumpe verstopfen.<br />
SORTIEREN DER WÄSCHE<br />
a Sortieren Sie die Wäsche nach Geweben<br />
oder Herstellung.<br />
Für empfindliche Gewebe empfehlen wir<br />
die Benutzung von Feinwaschgängen. Für<br />
Wollgewebe steht ein spezielles<br />
Wollprogramm zur Verfügung.<br />
b Sortieren Sie Ihre Wäsche nach<br />
Verschmutzungsgrad.<br />
• Leicht verschmutzte Wäschestücke<br />
können in einem Kurzprogramm gewaschen<br />
werden.<br />
• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne<br />
Vorwaschgang gewaschen werden.<br />
• Stark verschmutzte Wäsche kann in einem<br />
langen Programm mit Vorwaschgang<br />
gewaschen werden.<br />
c Sortieren Sie die Wäsche nach Farben.<br />
Waschen Sie farbige und weiße Wäsche<br />
getrennt.<br />
Wir empfehlen, die Waschmaschine<br />
bis zum maximalen<br />
Fassungsvermögen zu füllen. Damit<br />
sparen Sie Wasser und Energie<br />
Es sollten immer Wäschestücke<br />
unterschiedlicher Größe zusammen<br />
gewaschen werden. Dadurch wird die<br />
Reinigungswirkung erhöht und beim<br />
Schleudern die Verteilung der Wäsche<br />
in der Trommel verbessert, so dass die<br />
Maschine geräuscharmer läuft.<br />
Kleinere Wäscheteile sollten zum<br />
Waschen in einen Waschsack getan<br />
werden.<br />
10<br />
60<br />
90<br />
Vorwäsche<br />
Hauptwäsche<br />
Wichtig<br />
Vergewissern<br />
Sie sich zuächst,<br />
ob Ihre<br />
Wollwäsche in<br />
der Maschine<br />
gewaschen<br />
werden darf.<br />
Wenn Sie Trockenprogramme<br />
benutzen<br />
wollen, vergewissern Sie<br />
sich anhand des Etiketts,<br />
dass Ihr Kleidungsstück<br />
dafür geeignet ist.<br />
Hauptwäsche<br />
30<br />
40<br />
Kalt
Wichtig<br />
2 WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZE<br />
bedienen des geräts und praktische hinweise<br />
a Die Waschmittelschale Ihrer<br />
Waschmaschine verfügt über drei<br />
Kammern.<br />
b Geben Sie das Waschmittel oder die<br />
Zusätze vor Beginn des Waschprogramms<br />
in die Waschmittelschale.<br />
c In dieser Waschmaschine können Sie<br />
auch Flüssigwaschmittel benutzen.<br />
Verwenden Sie dafür die optionale<br />
Waschmittelschale, die beim<br />
Technischen Kundendienst erhältlich ist.<br />
Diese optionale Schale muss in die<br />
Hauptwasch-Kammer eingesetzt werden.<br />
Die Flüssigkeit darf dabei niemals die<br />
Markierung MAX an der Seitenwand<br />
der Flüssigkeitsschale übersteigen.<br />
<strong>De</strong>nken Sie daran, dass die Waschmittelmenge<br />
abhängig ist von:<br />
<strong>De</strong>r Menge der zu waschenden Wäsche.<br />
<strong>De</strong>m Verschmutzungsgrad der Wäsche.<br />
<strong>De</strong>r Wasserhärte (Information zum Härtegrad<br />
des Wassers erhalten Sie von den zuständigen<br />
örtlichen Einrichtungen).<br />
Wichtig<br />
Bei hohem Härtegrad empfehlen wir<br />
die Verwendung eines<br />
Kalkschutzmittels.<br />
umweltschutz<br />
WASCHMITTEL<br />
UND ZUSÄTZE<br />
Beachten Sie bitte, dass es konzentrierte<br />
Waschmittel gibt, die für Natur undUmwelt<br />
schonender sind.<br />
Die Verwendung von höheren<br />
Waschmitteldosen führt zu keiner<br />
Verbesserung des Waschergebnisses und<br />
11<br />
a<br />
VORWÄSCHE<br />
HAUPTWÄSCHE WEICHSPÜLEN<br />
ist nicht nur finanziell aufwendiger,<br />
sondern hat auch negative<br />
Auswirkungen auf unsere Umwelt.<br />
Wir empfehlen Ihnen daher, den<br />
Hinweisen des Waschmittelherstellers<br />
zu folgen.
3 WAHL DES WASCH- UND TROCKENPROGRAMMS<br />
bedienen des geräts und praktische hinweise<br />
Waschmittelschale<br />
Bei der Anwahl des Waschprogramms<br />
gehen Sie bitte folgendermaßen vor:<br />
a Von der Ausposition “0” aus, wird die<br />
Waschmaschine durch Anwahl des<br />
gewünschten Programms eingeschaltet<br />
(siehe Programmtabelle).<br />
Programmschalter<br />
12<br />
Start-<br />
/Stop-<br />
Taste<br />
Taste<br />
Schleudern<br />
und Flot<br />
Display<br />
Startzeit-<br />
Vorwahl<br />
Dauer des<br />
Trockenprogramms<br />
Taste<br />
Zusatzfunktionen
Die Trockenzeit wird folgendermaßen<br />
eingestellt:<br />
Wichtig<br />
Es stehen 5 Programmarten zur Verfügung:<br />
Normalwashprogramme<br />
Zusatzprogramme<br />
Wollwaschprogramme<br />
Feinwaschprogramme<br />
Trockenprogramme<br />
umweltschutz<br />
Wir empfehlen, das geeignete Programm<br />
auszuwählen und so weit wie möglich auf<br />
die Vorwäsche zu verzichten. Dies hilft<br />
Ihnen zu sparen und die Umwelt zu<br />
schützen.<br />
bedienen des geräts und praktische hinweise<br />
a Stellen Sie durch Betätigen der<br />
entsprechenden Taste die Trockenzeit<br />
in Minuten ein.<br />
Auf dem Display erscheint die<br />
Zeitangabe, die durch Betätigen der<br />
Taste erhöht werden kann.<br />
Wird die Option Waschen + Trocknen<br />
angewählt, darf die Maschine nicht<br />
mit mehr als 4kg beladen werden (bei<br />
Feinwaschprogrammen 1,5 kg).<br />
Normal<br />
1 Normal kalt<br />
2 Schnellwäsche 30ºC<br />
3 Normal 30ºC<br />
4 Normal 40ºC<br />
5 Normal 60ºC<br />
6 Normal 90ºC<br />
7<br />
Vorwaschen 60ºC<br />
PROGRAMME<br />
Feinwäsche Wolle Zusatzprogramme<br />
8 Feinwäsche kalt<br />
9 Feinwäsche 30ºC<br />
10 Feinwäsche 40ºC<br />
11<br />
13<br />
a<br />
Wolle 35ºC<br />
12 Spülen<br />
13 Schleudern<br />
Trocknen<br />
14 Trocknen normal<br />
15 Schontrocknen
Normalwashprogramme<br />
Trockenprog. Feinwaschprog.<br />
Wollwaschprog. Zusatzprogramme<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5 (*)<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
Programm<br />
Normal kalt<br />
Schnellwäsche 30ºC<br />
Normal 30ºC<br />
Normal 40ºC<br />
Normal 60ºC<br />
Normal 90ºC<br />
Vorwaschen 60ºC<br />
Feinwaschen kalt<br />
Feinwaschen 30ºC<br />
Feinwaschen 40ºC<br />
Wolle 35ºC<br />
Spülgänge<br />
Schleudern<br />
Normaltrocknen<br />
Schontrocknen<br />
Empfohlene<br />
Temperatur<br />
Kalt<br />
(*) Programm für die Bewertung der Reinigungswirkung und des<br />
Energeiverbrauchs gem. der Norm EN60456, bei Betätigen der<br />
Taste Intensivwäsche.<br />
30<br />
Kalt<br />
WOLLE 35<br />
Gewebeart<br />
Baumwolle/Leinen<br />
Empfind Buntwäsche<br />
Sehr leicht verschmutzt<br />
Baumwolle/Leinen<br />
Weiß/bunt<br />
Sehr leicht verschmutzt<br />
Baumwolle/Leinen<br />
Empfind Buntwäsche<br />
Leicht verschmutzt<br />
Baumwolle/Leinen<br />
Unempf Buntwäsche<br />
Leicht verschmutzt<br />
Baumwolle/Leinen<br />
Unempf Buntwäsche<br />
Normal verschmutzt<br />
Baumwolle/Leinen<br />
Weiß<br />
Stark verschmutzt<br />
Baumwolle/Leinen<br />
Weiß/Unempf Buntwäsche<br />
Stark verschmutzt<br />
Synth./Baumwollmischgew.<br />
Empfind Buntwäsche<br />
Sehr leicht verschmutzt<br />
Synth./Baumwollmischgew.<br />
Empfind Buntwäsche<br />
Leicht verschmutzt<br />
Synth./Baumwollmischgew.<br />
Empfind Buntwäsche<br />
Normal verschmutzt<br />
Wolle/ Wollmischgew.<br />
Weiß/bunt<br />
Leicht verschmutzt<br />
Baumwolle/Baumwollmischgew.<br />
Synth./Empf. Gewebe<br />
Wolle/ Wollmischgew.<br />
Baumwolle/Baumwollmischgew.<br />
Synth./Empf. Gewebe<br />
Wolle/ Wollmischgew.<br />
Baumwolle/Leinen<br />
Synth./Mischgewebe<br />
14<br />
Extraspülen<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
Mögliche Optionen<br />
Intensiv-<br />
Wäsche<br />
Bügelleicht<br />
NEIN<br />
NEIN<br />
NEIN<br />
NEIN<br />
Anwahl<br />
Schleudern<br />
Schleudern<br />
annullieren<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
Knitterschutz
Max.<br />
Beladung<br />
(Kg)<br />
6<br />
1,5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
3<br />
3<br />
3<br />
1<br />
6<br />
6<br />
4<br />
3<br />
1,5<br />
Waschmittelkammern<br />
—<br />
—<br />
—<br />
Beschreibung des<br />
Programms<br />
Normalwäsche, Klarspülgänge,<br />
automatisches Einsaugen von Zusätzen,<br />
falls gewünscht und langes Endschleudern<br />
KURZ-Waschgang, Klarspülgänge,<br />
automatisches Einsaugen von Zusätzen,<br />
falls gewünscht und langes Endschleudern<br />
Normalwäsche, Klarspülgänge,<br />
automatisches Einsaugen von<br />
Zusätzen, falls gewünscht und langes<br />
Endschleudern<br />
Vorwäsche, Normalwäsche, Klarspülgänge,<br />
automatisches Einsaugen von Zusätzen,<br />
falls gewünscht und langes Endschleudern<br />
Feinwäsche, Klarspülgänge,<br />
automatisches Einsaugen von Zusätzen,<br />
falls gewünscht und sanftes<br />
Endschleudern<br />
WOLL-Waschgang, Klarspülgänge,<br />
automatisches Einsaugen von Zusätzen,<br />
falls gewünscht und sanftes Endschleudern<br />
Klarspülgänge, automatisches<br />
Einsaugen von Zusätzen, falls<br />
gewünscht und langes Endschleudern<br />
Abpumpen und langes Endschleudern<br />
Normaltrocknen<br />
Schontrocknen<br />
ANMERKUNG: <strong>De</strong>r Verbrauch von kWh und Litern, sowie die Programmdauer können<br />
in Abhängigkeit von Art und Menge der Wäsche, Wasserdruck der Versorgungsleitung,<br />
etc. schwanken.<br />
15<br />
Gesamtverbrauch<br />
kWh/litros<br />
0,15/49<br />
0,20/30<br />
0,40/49<br />
0,65/49<br />
1,02/49<br />
1,90/55<br />
1,45/60<br />
0,15/55<br />
0,35/55<br />
0,60/55<br />
0,50/60<br />
0,05/30<br />
0,05/0<br />
2,8/48<br />
1,8/27<br />
1,2/26<br />
Dauer ca.<br />
(Minuten)<br />
60<br />
30<br />
82<br />
87<br />
91<br />
110<br />
105<br />
50<br />
50<br />
55<br />
40<br />
23<br />
10<br />
160<br />
100<br />
95
4 ANWAHL DER SCHLEUDERFUNKTION<br />
bedienen des geräts und praktische hinweise<br />
SCHLEUDERN<br />
Die Waschoptionen müssen stets nach der<br />
Wahl des Waschprogramms eingestellt<br />
werden. Wird das Programm während der<br />
Anwahl der Optionen geändert, werden die<br />
zuvor eingestellten optionellen Funktionen<br />
annulliert.<br />
a Anwahltaste für Schleudern<br />
undKnitterschutz (Flot)<br />
<strong>De</strong>n gewählten Programm entspricht<br />
eine gewisse Drehzahl beim Schleudern.<br />
b Diese kann durch wiederholtes Betätigen<br />
der Schleudertaste geändert werden.<br />
Die Drehzahl kann dabei in 100er<br />
Schritten bis auf 400 Umdrehungen<br />
gesenkt werden.<br />
c Ohne Schleudern<br />
Durch erneutes Drücken der<br />
Schleudertaste wird der Schleudergang<br />
annulliert. Ein Programm ohne<br />
Endschleudern wird benutzt, um der<br />
Bildung von Falten in speziellen Geweben<br />
vorzubeugen.<br />
d Option Flot/Knitterschutz<br />
Die Maschine stoppt im letzten Spülgang<br />
und die Wäsche bleibt so im Wasser<br />
liegen. Wird diese Funktion<br />
ausgeschaltet, setzt die Maschine das<br />
Progamm fort, das Wasser wird<br />
abgepumpt und die Wäsche<br />
geschleudert. Diese Funktion wird<br />
benutzt, wenn man z.B. z.B. außer Haus<br />
ist und nach dem Schleudern die<br />
Wäsche nicht sofort aus der Maschine<br />
nehmen kann. So verhindert man, die<br />
Faltenbildung, die auftreten würde, wenn<br />
die Wäsche nach dem Schleudern in<br />
der Trommel liegen bleiben würde.<br />
16<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d
5 STARTZEITVORWAHL UND ZUSATZFUNKTIONEN<br />
bedienen des geräts und praktische hinweise<br />
STARTZEITVORWAHL<br />
Taste zum Einstellen der Startzeit<br />
Es ist eine Startzeitvorwahl von bis zu 24<br />
Stunden möglich. Die Startzeit muss nach der<br />
Wahl des Waschprogramms eingegeben werden.<br />
Betätigen Sie die Taste der Uhr, um die Startzeit<br />
einzustellen. Bei jedem Drücken der Taste wird<br />
die Startzeit um eine weitere Stunde verzögert.<br />
Annullieren der Startzeitvorwahl<br />
Um die eingegebene Startzeit zu annullieren,<br />
muss die Uhr-Taste wiederholt gedrückt werden.<br />
Die Annullierung erfolgt, wenn auf der Anzeige<br />
24 Std. erscheinen und man die Taste erneut<br />
betätigt. Ändert man das Programm, wird die<br />
Zeitvorwahl ebenfalls gelöscht.<br />
ZUSATZFUNKTIONEN<br />
Taste zurAnwahlvon Zusatzfunktionen,<br />
inAbhängigkeit von dem<br />
jeweiligenWaschprogramm.<br />
a Es stehen 3 Optionen zur Verfügung:<br />
bügelleicht, Extra-Spülgang und<br />
Intensivwäsche.<br />
Durch Betätigen der Taste wird die<br />
gewünschte Option angezeigt.<br />
b Durch mehrmaliges Betätigen der Taste<br />
können verschieden Kombinationen aus<br />
einer, zwei oder drei Zusatzfunktionen in<br />
Abhängigkeit von dem jeweils angewählten<br />
Waschprogramm gewählt werden.<br />
Taste: Bügelleicht ( )<br />
Mit Hilfe eines Spezialprogramms mit<br />
speziellen Drehungen, die die Wasche nach<br />
dem Drehen lockert, wird mit dieser Funktion<br />
die Faltenbildung vermieden und ein<br />
leichteres Bügeln ermöglicht.<br />
Taste: Extra-Spülgang ( )<br />
Mit dieser Funktion wird die Gesamtspülwirkung<br />
erhöht. Diese Funktion ist vorteilhaft bei<br />
großen Mengen Wäsche sowie bei<br />
Kleidungsstücken von Personen mit<br />
empfindlicher Haut. Beachten Sie bitte, dass<br />
dadurch der Wasserverbrauch erhöht wird.<br />
Taste: Intensivwäsche ( )<br />
Diese Option ist für besonders verschmutzte<br />
und mit Flecken behaftete Wäsche<br />
empfehlenswert. Durch Verlängerung des<br />
normalen Waschzyklus werden bessere<br />
Ergebnisse erreicht.<br />
Wichtig<br />
17<br />
a<br />
b<br />
Wenn während der Einstellung der<br />
Zusatsfunktionen das Programm geändert<br />
oder die Taste ON/OFF betätigt wird, werden<br />
alle bis dahin angewählten Funktionen
6 INBETRIEBNAHME UND TASTENSPERRE<br />
bedienen des geräts und praktische hinweise<br />
STARTEN<br />
Taste:Start/ Stop<br />
a Um die Waschmaschine zu starten,<br />
betätigen Sie bitte die Start/Stop- Taste.<br />
Auf dem Display können Sie jederzeit<br />
die bis zum Ende des Waschvorgangs<br />
verbleibende Zeit in Minuten ablesen.<br />
TASTENSPERR<br />
Einstellen der Tastensperre<br />
Durch die Tastensperre gehen Sie sicher, dass<br />
Manipulationen an den einzelnen Tasten das<br />
Programm und die gewählten Zusatzfunktionen<br />
nicht beeinträchtigen. Sie dient als<br />
Kindersicherung, etc.<br />
Die Tastensperre darf erst nach Auswahl des<br />
Waschprogramms und der entsprechenden<br />
Zusatzfunktionen programmiert werden.<br />
Auslösen der Sperre<br />
a Die Tastensperre wird ausgelöst, indem<br />
man die Taste Start/Stop mindestens 3<br />
Sekunden betätigt hält. Auf dem Display<br />
können Sie erkennen, ob die<br />
Tastensperre aktiviert ist.<br />
Aufheben der Tastensperre<br />
b Die Sperre wird aufgehoben, sobald das<br />
Waschprogramm beendet ist.<br />
Soll die Sperre aufgehoben werden,<br />
bevor das Waschprogramm abgelaufen<br />
ist, muss die Start/Stop- Taste erneut<br />
mindestens 3 Sekunden gedrückt<br />
gehalten werden. Nach Ablauf dieser 3<br />
Sekunden erlischt die Anzeige auf dem<br />
Display und es erfolgt ein Wechsel auf<br />
den Pausen- Status.<br />
Die Ausposition „0“ annulliert die<br />
Tastensperre nicht.<br />
18<br />
a<br />
a<br />
b
7<br />
ABLAUF DES WASCH- UND TROCKENPROGRAMMS<br />
UND STROMAUSFALL<br />
bedienen des geräts und praktische hinweise<br />
PROGRAMMABLAUF<br />
Wenn das Programm läuft, können Sie auf<br />
dem Display ablesen, in welcher Phase es<br />
sich befindet. Auch die verbleibende Restzeit<br />
bis zum Programmende wird angezeigt.<br />
Die aktiven Phasen erscheinen während des<br />
Programmablaufs nacheinander im oberen Teil<br />
des Displays. Auch die verbleibende Restzeit<br />
bis zum Programmende wird angezeigt. Sie<br />
wird in regelmäßigen Abständen, jedoch nicht<br />
Minute für Minute aktualisiert.<br />
Die Zusatzfunktionen können jederzeit<br />
angewählt werden, vorausgesetzt die<br />
Programmphase, in denen sie aktiv werden,<br />
ist noch nicht abgelaufen und dass gewählte<br />
Programm lässt diese Option zu.<br />
Durch Betätigen der Taste Start/Stop während<br />
des Waschprogramms geht die Maschine in<br />
den PAUSEN- Status.<br />
Wichtig<br />
Wird das Programm während des<br />
Waschens und Trocknens mit dem<br />
Wahlschalter geändert, geht die<br />
Waschmaschine auf PAUSEN-Status<br />
und das Programm wird annulliert.<br />
Wenn Sie ein Wäschestück<br />
herausnehmen oder einlegen<br />
möchten, betätigen Sie die Taste<br />
Start/Stop und vergewissern Sie sich,<br />
dass die Wassermenge in der<br />
Maschine unter der Höhe der Ladetür<br />
liegt und die Innentemperatur nicht<br />
zu hoch ist. Durch erneutes Betätigen<br />
von Start/Stop setzt die Maschine<br />
das Programm an der Stelle fort, an<br />
der sie es unterbrochen hat.<br />
UNTERBRECHUNG DER<br />
STROMVERSORGUNG<br />
Sollte es zu einem Stromausfall kommen, setzt<br />
die Waschmaschine nach Wiederherstellung<br />
der Versorgung den Programmablauf an der<br />
Stelle fort, an der er unterbrochen wurde (sie<br />
verfügt über einen Speicher für einige Stunden).<br />
19<br />
hinweise<br />
Geräuschreduzierung während des<br />
Schleuderns: Nivellieren Sie die<br />
Waschmaschine mit Hilfe der regulierbaren<br />
Füße.<br />
Versuchen Sie stets Wäschestücke<br />
unterschiedlicher Größe in einem Programm<br />
zu waschen. Dies verbessert die Verteilung<br />
der Wäsche in der Trommel während des<br />
Schleuderns.<br />
Alle Modelle verfügen über ein<br />
Sicherheitssystem beim Schleudern. Es<br />
verhindert, dass geschleudert wird, wenn die<br />
Wäsche in der Trommel extrem ungleich verteilt<br />
sein sollte. Dadurch wird vermieden, dass das<br />
Gerät zu starke Vibrationen erzeugt.<br />
Sollten Sie feststellen, dass die Wäsche nicht<br />
einwandfrei geschleudert ist, verteilen Sie sie<br />
gleichmäßig in der Trommel und lassen Sie sie<br />
erneut schleudern.
<strong>waschmaschine</strong><br />
pflege und reinigung<br />
Wichtig Wichtig<br />
PFLEGE<br />
Nach jedem Waschen lassen Sie bitte<br />
die Ladetür eine Zeit lang offen stehen,<br />
damit Luft im Innern der Maschine<br />
zirkulieren kann.<br />
Je nach Härtegrad des Wassers ist es<br />
ratsam, von Zeit zu Zeit einen kompletten<br />
Reinigungszyklus mit einem<br />
Entkalkungsmittel vorzunehmen.<br />
Dadurch erhöhen Sie die Lebensdauer<br />
Ihrer Waschmaschine.<br />
Bevor Reinigungs- oder<br />
Pflegemaßnahmen vorgenommen<br />
werden, ist es empfehlenswert, den<br />
Netzanschluss der Maschine zu<br />
unterbrechen.<br />
1 REINIGEN DER WASCHMITTELSCHALE<br />
Reinigen Sie die Waschmittelschale,<br />
sobald sich dort Reste von<br />
Reinigungsprodukten absetzen.<br />
a Ziehen Sie die Waschmittelschale<br />
an dem Griff vollständig heraus.<br />
b Reinigen Sie die Kammern der<br />
Schale mit lauwarmem Wasser und<br />
einer Bürste.<br />
c Reinigen Sie auch die Siphons der<br />
Kammern für Waschzusätze. Ziehen<br />
Sie diese dazu heraus.<br />
Nach dem Reinigen setzen Sie sie<br />
wieder ein und vergewissern Sie<br />
sich, dass sie bis auf den Boden<br />
eingerastet sind. Setzen Sie die<br />
Schale wieder in die<br />
Waschmaschine.<br />
Ein Siphon, der nicht korrekt sitzt oder<br />
verschmutzt ist, behindert die<br />
Aufnahme von Zusätzen und hat zur<br />
Folge, dass nach dem Waschen<br />
Wasser in der Schale stehen bleibt.<br />
20<br />
a<br />
b<br />
c
REINIGEN DES AUSSENFILTERS UND DES<br />
MASCHINENGEHÄUSES<br />
pflege und reinigung<br />
Sollten Fremdkörper die Absaugpumpe<br />
blockieren, reinigen Sie den Außenfilter.<br />
Wichtig<br />
2<br />
REINIGEN DES FILTERS<br />
a Drehen Sie den <strong>De</strong>ckel des Filters mit<br />
Hilfe einer Münze.<br />
b Nehmen Sie den Filterdeckel ab.<br />
c Stellen Sie einen Teller oder einen<br />
anderen Behälter unter die Öffnung, um<br />
das Wasser aufzufangen, das beim<br />
Entfernen des Filters herausläuft.<br />
d Drehen Sie den Filter eine Viertel- oder<br />
halbe Umdrehung nach links. Es beginnt<br />
Wasser herauszulaufen.<br />
e Wenn das gesamte Wasser<br />
herausgelaufen ist, drehen Sie den Filter<br />
um mehrere Umdrehungen, bis Sie ihn<br />
ganz herausnehmen können.<br />
f Entfernen Sie Objekte und Flusen, die<br />
sich im Filter oder in der Absaugpumpe<br />
festgesetzt haben.<br />
Setzen Sie den Filter und dessen<br />
Abdeckung wieder ein.<br />
Um Verbrennungen zu vermeiden,<br />
führen Sie diese Tätigkeit nicht aus,<br />
wenn das Wasser wärmer als 30ºC<br />
ist.<br />
REINIGEN DES<br />
MASCHINENGEHÄUSES<br />
Reinigen Sie das Gehäuse mit lauwarmem<br />
Seifenwasser oder einem milden<br />
Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheueroder<br />
Lösemittel.<br />
Trocknen Sie es dann mit einem weichen Tuch<br />
gut ab.<br />
Wichtig<br />
21<br />
Sollten aus der Waschmittelschale<br />
Waschmittel oder Zusätze auf das Gehäuse<br />
auslaufen, reinigen Sie sie sofort, sie sind<br />
korrosiv.<br />
d
<strong>waschmaschine</strong><br />
sicherheit und problemlösungen<br />
Bestimmte Probleme, die beim<br />
Betrieb der Maschine auftreten<br />
können, lassen sich durch das<br />
Befolgen der unten aufgeführten<br />
Anweisungen möglicherweise<br />
selbst beheben.<br />
Besteht das Problem weiter,<br />
benachrichtigen Sie bitte Ihren<br />
KUNDENDIENST.<br />
Wichtig<br />
Öffnen Sie auf keinen Fall<br />
selbst das Gerät! Im<br />
Inneren des Geräts<br />
befinden sich keine<br />
Sicherungen oder analoge<br />
Komponenten, die vom<br />
Benutzer selbst<br />
ausgewechselt werden<br />
dürfen.<br />
MÖGLICHE STÖRUNGEN<br />
Warum startet die Maschine<br />
nicht?<br />
Warum vibriert die Maschine<br />
oder macht übermäßigen<br />
Lärm?<br />
22<br />
Anzeige<br />
FO1<br />
FO2<br />
CO3<br />
FO4<br />
FO5<br />
.<br />
F10<br />
Mögliche Gründe sind:<br />
Prüfen Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist.<br />
Die Waschmaschine ist nicht an das Stromnetz<br />
angeschlossen, oder es liegt kein Strom an den<br />
Leitungen.<br />
Die Start/Pause Taste wurde nicht gedrückt.<br />
Wenn die Tür der Waschmaschine nicht richtig<br />
geschlossen ist, erscheint auf dem Display F04.<br />
Mögliche Gründe sind:<br />
Mögliche Störungen<br />
Es läuft kein Wasser in die Maschine ein<br />
Wasser läuft nicht ab, Maschine<br />
schleudert nicht<br />
Die Maschine schleudert nicht<br />
Die Maschine geht nicht in Betrieb<br />
Bitte wenden Sie sich an den<br />
Technischen Kundendienst<br />
Die Transportsicherungsschrauben wurden nicht entfernt.<br />
Die Maschine ist schlecht nivelliert oder steht nicht fest<br />
auf dem Boden.
Warum läuft kein Wasser in<br />
die Maschine?<br />
Warum pumpt die Maschine<br />
nicht ab und schleudert<br />
nicht?<br />
Warum schleudert die<br />
Maschine nicht?<br />
Warum ist während des<br />
Waschvorgangs kein Wasser<br />
in der Trommel zu sehen?<br />
23<br />
sicherheit und problemlösungen<br />
Die Anzeige F01 –kein Wasserzulauf– kann durch eine<br />
Unterbrechung der Wasserversorgung, den nicht<br />
geöffneten Hahn am Wasserzulauf oder eine Verstopfung<br />
des Zulauffilters ausgelöst werden.<br />
Die entsprechenden Lösungen sind: Warten, bis die<br />
Wasserversorgung wieder hergestellt ist; den Hahn<br />
öffnen; den Eingangsschlauch lösen und seinen Filter<br />
reinigen.<br />
Die entsprechende Fehleranzeige auf dem Display ist F01.<br />
Die Anzeige F02 kann durch eine Verstopfung der<br />
Motorpumpe der Maschine, durch Verstopfungen in<br />
den Abwasserleitungen des Gebäudes oder durch<br />
einen fehlerhaften elektrischen Anschluss der Pumpe<br />
ausgelöst werden.<br />
Vorgehen: Sollte die Motorpumpe verstopft sein, folgen<br />
Sie bitte den Hinweisen in Abschnitt 2, Pflege und<br />
Reinigung.<br />
Die entsprechende Fehleranzeige auf dem Display ist F02.<br />
Grund dafür ist die ungleiche Verteilung der Wäsche in<br />
der Trommel. Dadurch werden Vibrationen erzeugt.<br />
Wählen Sie ein Schleuderprogramm.<br />
Die entsprechende Fehleranzeige ist C3.<br />
Die Maschine verfügt über ein System, das das benötigte<br />
Wasservolumen und die Energie der Wäschemenge und<br />
deren Gewebeart entsprechend reguliert, um so einen<br />
Betirag zum Umweltschutz zu leisten. Das heißt, selbst<br />
wenn die durch die Glastür sichtbare Wassermenge gering<br />
erscheinen mag, wird die Reinigungs- und Spülwirkung<br />
trotzdem auf optimalem Niveau gehalten.
Warum bleibt Wasser in der<br />
Waschmittelschale stehen?<br />
Warum kann ich die Tür nicht<br />
sofort nach Programmende<br />
öffnen?<br />
Warum stimmt die<br />
Restzeitangabe der Uhr<br />
nicht mit der tatsächlichen<br />
Zeit bis zum Ende des<br />
Waschvorgangs überein?<br />
Sonstiges<br />
24<br />
sicherheit und problemlösungen<br />
Möglicherweise muss die Schale gereinigt werden.<br />
Vergleichen Sie dazu die Beschreibung im Abschnitt Pflege<br />
und Reinigung des Geräts.<br />
1.- Reinigen der Waschmittelschalte.<br />
Moderne Waschmaschinen sind mit einem<br />
Sicherheitssystem ausgestattet. Dazu gehört auch, dass<br />
die Maschine erst geöffnet werden kann, wenn sichergestellt<br />
ist, dass die Trommel zum Stehen gekommen ist. <strong>De</strong>shalb<br />
kann die Tür erst nach ca. 2 Minuten geöffnet werden.<br />
Diese Zeitangabe dient nur der Orientierung und kann<br />
durch die Bedingungen, unter denen das gewählte<br />
Programm abläuft, beeinflusst werden. Z.B.:<br />
Ausgangstemperatur des Wassers, Wäschemenge oder<br />
ungleichmäßige Verteilung der Wäsche während des<br />
Schleuderns.<br />
Die Maschine kann noch weitere Vorfälle erkennen. In<br />
diesen Fällen erscheinen auf dem Display die Anzeigen<br />
F05, F06..., F10. Bei Auftreten dieser Probleme wenden<br />
Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst.
<strong>waschmaschine</strong><br />
ökologische hinweise<br />
hinweise zum umweltschutz<br />
INFORMATION ZUR VORSCHRIFTGEMÄSSEN ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN<br />
UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN<br />
Ist das Gerät nicht mehr funktionsfähig, darf dieses<br />
nicht gemeinsam mit dem üblichen Hausmüll<br />
entsorgt werden.<br />
Das Gerät kann kostenfrei bei speziell dafür<br />
vorgesehenen Annahmestellen abgegeben werden.<br />
Die Adressen dieser Stellen erhalten Sie von ihrer<br />
örtlichen Verwaltung. Auch bestimmte Hersteller<br />
bieten diesen Service an.<br />
Durch die getrennte Entsorgung eines Elektrogeräts<br />
vermeiden sie mögliche negative Auswirkungen<br />
auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine<br />
unsachgemässe Entsorgung entstehen können.<br />
Durch Verwertung und Recycling der Bestandteile<br />
des Geräts können Energie und Rohstoffe<br />
eingespart werden.<br />
25<br />
Ein auf dem Gerät angebrachtes Symbol weist<br />
darauf hin, dass dieses Gerät getrennt entsorgt<br />
werden muss und nicht in übliche Hausmüllbehälter<br />
gegeben werden darf.<br />
Wenden Sie sich für alle weiteren<br />
Informationen bitte an die örtliche<br />
Verwaltung oder an den<br />
Händler,bei dem Sie dieses Gerät<br />
gekauft haben.
waarschuwingen<br />
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om de risico's van brand, elektrische<br />
schokken, persoonlijke schade of andere schade bij gebruik van de wasmachine te<br />
vermijden:<br />
<strong>De</strong>ze wasmachine wordt geleverd met<br />
instructies aangaande functioneren,<br />
onderhoud en installatie. Lees alle instructies<br />
voor gebruik van de wasmachine.<br />
U dient geen artikelen te wassen die vooraf<br />
schoongemaakt, gewassen, ingeweekt of<br />
behandeld zijn met benzine, oplosmiddelen<br />
voor stoombehandeling of andere<br />
ontvlambare of explosieve substanties, daarbij<br />
ontstaan dampen die tot ontbranding kunnen<br />
komen of kunnen exploderen.<br />
U dient geen benzine, oplosmiddelen voor<br />
stoombehandeling noch andere ontvlambare<br />
of explosieve substanties bij het waswater<br />
te voegen, aangezien daarbij dampen<br />
vrijkomen die tot ontbranding kunnen komen<br />
of kunnen exploderen.<br />
U dient geen enkel onderdeel van de<br />
wasmachine te repareren of te vervangen,<br />
noch dient u te proberen<br />
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren<br />
tenzij dat in de onderhoudsinstructies van<br />
de handleiding wordt aanbevolen.<br />
Niet op de machine gaan staan, niet leunen<br />
op de open wasmachinedeur.<br />
Geen verlengkabel of adapter gebruiken<br />
om de wasmachine aan te sluiten op het<br />
elektriciteitsnet.<br />
Machine enkel gebruiken waarvoor hij is<br />
ontworpen.<br />
Instructies van fabrikant van het te wassen<br />
kledingstuk opvolgen.<br />
Wasmachine niet in werking te stellen<br />
voordat u zich ervan vergewist heeft dat:<br />
26<br />
• <strong>De</strong> machine is geïnstalleerd<br />
overeenkomstig de installatie-instructies.<br />
• Alle aansluitingen van watertoevoer,<br />
waterafvoer, elektriciteitsnet en aarde zijn<br />
uitgevoerd in overeenstemming met de<br />
lokale regelgeving en/of andere<br />
toepasbare regelgeving.
wasmachine<br />
Afvoerslang<br />
<strong>De</strong>ur<br />
Regelbare<br />
pootjes<br />
27<br />
specificaties<br />
ACCESSOIRES<br />
Slang voor watertoevoer.<br />
Voedingskabel<br />
Bedieningspaneel<br />
Wasmiddelbakje<br />
RVS- Wasmachinetrommel<br />
Toegankelijk<br />
filter
wasmachine<br />
Belangrijk<br />
1<br />
UITPAKKEN EN<br />
ONTGRENDELING VAN<br />
DE WASMACHINE<br />
UITPAKKEN<br />
a Verwijder de onderzijde, de zijkanten en<br />
de bovenzijde.<br />
ONTGRENDELEN<br />
a Maak de schroefjes los die aan de<br />
achterzijde van de wasmachine de 3<br />
plastic platen op hun plaats houden.<br />
b Schroef de 3 blokkeer-schroefjes los en<br />
verwijder ze.<br />
c Bedek de gaten met de plastic platen<br />
die u vooraf verwijderd heeft.<br />
Bewaar de schroefjes voor een<br />
eventueel later transport.<br />
installatie en montage<br />
28<br />
a/c
Binnen in de trommel treft u de<br />
watertoevoerslang aan:<br />
Belangrijk<br />
2<br />
AANSLUITING OP DE WATERLEIDING EN<br />
DE WATERAFVOER<br />
installatie en montage<br />
AANSLUITING AAN<br />
WATERLEIDING<br />
a Sluit de kant met het elleboogstuk aan<br />
op de inlaat van de elektroklep met<br />
schroefdraad aan de achterzijde van de<br />
machine.<br />
b Sluit het andere uiteinde van de slang<br />
aan de waterkraan aan. Hierna draait u<br />
de aansluitmoer goed aan.<br />
Het is van belang dat het gebogen<br />
uiteinde van de slang goed vastzit in de<br />
afvoer om te voorkomen dat hij er uitvalt<br />
met het bijkomende risico van<br />
overstroming.<br />
Wanneer uw wasmachine geschikt is<br />
voor de toevoer van warm water, sluit<br />
dan de slang met het rode schroefdraad<br />
aan op de warmwaterkraan en op de<br />
rode elektroklep met filter.<br />
<strong>De</strong> wasmachine dient aangesloten te<br />
worden op de waterleiding onder<br />
gebruikmaking van de nieuwe<br />
toevoerslangen die meegeleverd worden<br />
bij het apparaat. U dient niet de eerder<br />
gebruikte toevoerslang te gebruiken.<br />
Voor een correct functioneren van de<br />
wasmachine, dient de waterdruk te<br />
liggen tussen 0,05 en 1 MPa (0,5 en 10<br />
Kg/cm2 ).<br />
AANSLUITING<br />
AAN WATERAFVOER<br />
a Aanbevolen wordt een vaste waterafvoer<br />
te installeren op een hoogte van 50 tot<br />
70 cm boven de grond.<br />
Zorg ervoor dat de afvoerslang niet tekort<br />
is, geen knikken vertoont en niet bekneld<br />
raakt.<br />
29<br />
a
Belangrijk<br />
Belangrijk<br />
3<br />
WATERPAS ZETTEN VAN DE MACHINE EN AANSLUITING<br />
AAN HET ELEKTRICITEITSNET<br />
installatie en montage<br />
WATERPAS ZETTEN<br />
Zet de wasmachine waterpas met de<br />
regelbare pootjes zodat die op<br />
perfecte wijze op de vloer staat; de<br />
machine zal minder lawaai maken en<br />
u voorkomt daarmee dat hij zich<br />
gedurende de wasgang van zijn plaats<br />
beweegt.<br />
Draai de pootjes niet te ver uit; aldus<br />
verkrijgt u meer stabiliteit.<br />
Bij de modellen met een moer, dient<br />
die te worden vastgezet met een<br />
sleutel.<br />
ELELEKTRISCHE<br />
AANSLUITING<br />
Raadpleeg het plaatje met technische<br />
gegevens dat zich in de rand van de<br />
wasmachinedeur bevindt voordat u de machine<br />
aansluit op het elektriciteitsnet. Vergewis u<br />
ervan dat het voltage waarmee het toestel<br />
gevoed wordt overeenkomt met de voltage<br />
vermeld wordt op het plaatje.<br />
Verwijder dit plaatje niet; de gegevens die<br />
er op vermeld staan zijn belangrijk.<br />
<strong>De</strong> wasmachine dient aangesloten te<br />
worden op een geaard stopcontact met<br />
voorgeschreven aarding.<br />
<strong>De</strong> elektrische installatie, de stekker, het<br />
stopcontact, de gewone of automatische<br />
zekering en de meter, dienen ontworpen<br />
te zijn voor het maximale vermogen dat<br />
op het plaatje met technische gegevens<br />
staat. Steek de stekker van de<br />
wasmachine niet in het stopcontact met<br />
natte of vochtige handen.<br />
Om de kabel uit het stopcontact te<br />
verwijderen, dient u aan de stekker te<br />
trekken. Wanneer de voedingskabel<br />
beschadigd is, dient die te worden<br />
vervangen door een kabel of een speciale<br />
set die door de fabrikant of de<br />
reparatiedienst geleverd dient te worden.<br />
Bij ingebouwde machines dient de stekker<br />
na installatie bereikbaar te blijven.<br />
30
4<br />
SCHOONMAKEN VOOR GEBRUIK<br />
Nu u de wasmachine naar tevredenheid<br />
geïnstalleerd heeft, raden wij u aan de machine<br />
eerst schoon te maken.<br />
<strong>De</strong>ze procedure dient om de installatie, de<br />
aansluitingen en de afvoer te controleren<br />
alsmede om de binnenzijde van de machine<br />
volledig te reinigen alvorens een<br />
wasprogramma te draaien in de wasmachine<br />
(deze aanwijzingen voor gebruik op de<br />
volgende pagina's).<br />
a Selecteer het normale programma op<br />
60ºC.<br />
b Druk op de Start/stop-knop.<br />
SCHOONMAKEN<br />
31<br />
a<br />
b
wasmachine<br />
gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />
Belangrijk<br />
Belangrijk<br />
1 WASGOED<br />
VOORBEREIDEN<br />
VOOR DE WAS<br />
VOORBEREIDING<br />
Voordat u de was in de trommel doet,<br />
dient u na te gaan of de zakken leeg<br />
zijn.<br />
Kleine voorwerpen kunnen de<br />
afvoerpomp van het water<br />
verstoppen.<br />
WAS SORTEREN<br />
a Sorteer het wasgoed naar weefsel of<br />
naar wasbehandeling.<br />
Wij raden u aan tere weefsels met de<br />
daarvoor bestemde fijnwasprogramma's<br />
te wassen. Wollen kledingstukken kunnen<br />
gewassen wrden met een speciaal<br />
wolprogramma.<br />
a Sorteer uw kleding op mate van<br />
vuilheid.<br />
• Kleding die slechts weinig vuil is, dient<br />
u te wassen in een kort programma.<br />
• Kleding die normaal vuil is, dient u te<br />
wassen in een programma zonder<br />
voorwas.<br />
• Erg vuil wasgoed kunt u wassen in een<br />
lang programma met voorwas.<br />
c Sorteer uw wasgoed op kleur.<br />
Was witte en bonte was gescheiden.<br />
Het is aan te raden altijd, wanneer<br />
dat mogelijk is, kledingstukken van<br />
verschillende grootte in hetzelfde<br />
wasprogramma te wassen zodat dat<br />
de wasgang meer effect sorteert.<br />
Bovendien wordt op die wijze de<br />
kleding in de trommel beter verdeeld<br />
wanneer hij gaat centrifugeren en<br />
maakt hij minder lawaai.<br />
Het valt aan te raden erg kleine<br />
stukken in een waszak te doen.<br />
32<br />
60<br />
90<br />
Voorwas<br />
Hoofdwas<br />
Belangrijk<br />
Controleer<br />
alvorens wollen<br />
kleding te<br />
wassen of die<br />
geschikt is voor<br />
de machinewas.<br />
Wanneer u een<br />
droogprogramma gaat<br />
gebruiken, controleer dan<br />
eerst of dat voor het<br />
kledingstuk toegestaan<br />
is. Kijk op het label van<br />
het kledingstuk.<br />
Hoofdwas<br />
30<br />
40<br />
Koud
Belangrijk<br />
2 GEBRUIK VAN WASMIDDEL EN TOEVOEGINGEN<br />
gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />
a Het wasmiddelbakje van uw<br />
wasmachine bestaat uit drie gedeeltes.<br />
b Doe voor het begin van het<br />
wasprogramma wasmiddel of<br />
toevoegingen in het wasmiddelbakje.<br />
c In deze wasmachine kunt u ook vloeibaar<br />
wasmiddel gebruiken in een speciaal<br />
daarvoor bestemd bakje dat gekocht<br />
kan worden via het netwerk van<br />
Technische Diensten.<br />
Dit speciale bakje dient te worden<br />
geplaatst in het hoofdwas-gedeelte.<br />
Het niveau van de vloeistof mag nooit<br />
boven het MAX-streepje staan dat op<br />
de wand van het bakje aangegeven<br />
staat.<br />
<strong>De</strong>nkt u eraan dat de hoeveelheid te gebruiken<br />
wasmiddel altijd afhankelijk is van:<br />
<strong>De</strong> hoeveelheid wasgoed.<br />
<strong>De</strong> vuilheid van het wasgoed.<br />
<strong>De</strong> hardheid van het water (informatie over<br />
de hardheid van het water kan worden<br />
ingewonnen bij de plaatselijke verantwoordelijke<br />
diensten).<br />
Belangrijk<br />
Wij raden u aan een antikalk- product<br />
te gebruiken wanneer het water in uw<br />
regio erg hard is.<br />
ecologische opmerking<br />
WASMIDDEL EN<br />
TOEVOEGINGEN<br />
Houdt u er rekening mee dat er<br />
geconcentreerde wasmiddelen bestaan die<br />
beter zijn voor natuur en milieu.<br />
Door meer wasmiddel te gebruiken<br />
worden de wasresultaten niet beter<br />
en afgezien van het feit dat dat u geld kost<br />
33<br />
a<br />
VOORWAS<br />
HOOFDWAS WASVERZACHTER<br />
heeft het een negatief effect op het<br />
milieu.<br />
Daarom raden wij aan de instructies<br />
van de wasmiddelenfabrikant op te<br />
volgen.
3 SELECTIE VAN HET WAS-EN DROOGPROGRAMMA<br />
gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />
Wasmiddelbakje<br />
Om het wasprogramma te kiezen, dient u<br />
de volgende stappen te volgen:<br />
a Uitgaande van de uit-positie “0” gaat de<br />
machine en wanneer u het gewenste<br />
wasprogramma kiest (zie de<br />
programmatabel).<br />
Keuzeknop<br />
programms’s<br />
34<br />
Toets<br />
star/<br />
stop<br />
Toets<br />
centrifugeren<br />
+ spoelstop<br />
Scherm<br />
Toets<br />
timer<br />
Toets<br />
droogtijd<br />
Toets<br />
extra<br />
functies
gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />
Om de droogtijd te kiezen, dient u de<br />
volgende stappen te volgen:<br />
Belangrijk<br />
a Kies de droogtijd in minuten door op de<br />
knop droogtijd te drukken.<br />
Op het scherm zal de tijd verschijnen<br />
die omhoog gaat telkens wanneer u<br />
opnieuw op de knop drukt.<br />
Wanneer u de optie wassen + drogen<br />
kiest mag de lading niet meer dan 4<br />
kg bedragen (1,5 kg. voor de<br />
fijnwasprogramma's).<br />
U beschikt over vijf soorten programma's:<br />
Normale programma’s<br />
Hulpprogramma's<br />
Wolprogramma's<br />
Fijnwasprogramma's<br />
Droogprogramma's<br />
Normaal T.wfsels Wol Hulpprogramma’s Drogen<br />
1 Normaal koud<br />
2 Snel 30ºC<br />
3 Normaal 30ºC<br />
4 Normaal 40ºC<br />
5 Normaaal 60ºC<br />
6 Normal 90ºC<br />
7<br />
Voorwas 60ºC<br />
8 Fijnwas koud<br />
9 Fijnwas 30ºC<br />
10 Fijnwas 40ºC<br />
ecologische opmerking<br />
Wij raden u aan het juiste programma te<br />
kiezen en, wanneer dat mogelijk is, de<br />
voorwas te vermijden. U zult daarmee geld<br />
besparen en belast het milieu minder.<br />
PROGRAMAS<br />
11<br />
Wol 35ºC<br />
35<br />
a<br />
12 Spoelen<br />
13 Centrifugeren<br />
14 Drogen normaal<br />
15 Drogen tere<br />
weefsels
Normale programma’s<br />
Droogprog. Fijnwasprog.<br />
Wolprog. Hulpprogramma's<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5 (*)<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
Programma<br />
Normaal koud<br />
Snel 30ºC<br />
Normaal 30ºC<br />
Normaal 40ºC<br />
Normaal 60ºC<br />
Normaal 90ºC<br />
Voorwas 60ºC<br />
Fijnwas koud<br />
Fijnwas 30ºC<br />
Fijnwas 40ºC<br />
Wol 35ºC<br />
Spoelen<br />
Centrifugeren<br />
Drogen normaal<br />
Drogen tere weefsels<br />
Aanbevolen<br />
temperatuur<br />
Koud<br />
(*) Programma voor beoordeling wasprestatie en energieverbruik<br />
volgens de norm EN60456, wanneer u de toets intensief wassen<br />
indrukt.<br />
30<br />
Koud<br />
WOL 35<br />
Soort weefsel<br />
Katoen/linnen<br />
Tere kleuren<br />
Heel weinig vuil<br />
Katoen/linnen<br />
Wit/kleur<br />
Heel weinig vuil<br />
Katoen/linnen<br />
Tere kleuren<br />
Weinig vuil<br />
Katoen/linnen<br />
Kleurecht<br />
Weinig vuil<br />
Katoen/linnen<br />
Kleurecht<br />
Normaal vuil<br />
Katoen/linnen<br />
Wit<br />
Erg vuil<br />
Katoen/linnen<br />
Wit/kleurecht<br />
Erg vuil<br />
Synthetisch/katoenmengsel<br />
Tere kleuren<br />
Heel weinig vuil<br />
Synthetisch/katoenmengsel<br />
Tere kleuren<br />
Weinig vuil<br />
Synthetisch/katoenmengsel<br />
Tere kleuren<br />
Normaal vuil<br />
Wol/wolmengsel<br />
Wit/kleur<br />
Weinig vuil<br />
Katoen/katoen mengsel<br />
Synthetisch/t. wfsel<br />
Wol/wolmengsel<br />
Katoen/katoen mengsel<br />
Synthetisch/t. wfsel<br />
Wol/wolmengsel<br />
Katoen/linnen<br />
Synthetisch/mengsel<br />
36<br />
Toetsen mogelijke opties<br />
Extra<br />
spoelen<br />
Intensief<br />
wassen<br />
Makkelijk<br />
strijken<br />
Selecteer<br />
centrifugeren<br />
Centrifugeren<br />
uitschakelen<br />
Antikreuk<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
NE<br />
NE<br />
NE<br />
NE<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA
Max.<br />
lading<br />
(Kg)<br />
6<br />
1,5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
3<br />
3<br />
3<br />
1<br />
6<br />
6<br />
4<br />
3<br />
1,5<br />
Gedeelte<br />
wasmiddelbakje<br />
—<br />
—<br />
—<br />
Beschrijving van<br />
het programma<br />
Normaal wassen, spoelen, automatische<br />
opname van toevoegingen indien gewenst<br />
en lang centrifugeren aan het einde<br />
KORT wassen, spoelen, automatische<br />
opname van toevoegingen indien gewenst<br />
en lang centrifugeren aan het einde<br />
Normaal wassen, spoelen,<br />
automatische opname van<br />
toevoegingen indien gewenst en lang<br />
centrifugeren aan het einde<br />
Voorwas,,normaal wassen, spoelen,<br />
automatische opname van toevoegingen indien<br />
gewenst en lang centrifugeren aan het einde<br />
Fijnwas, spoelen, automatische opname<br />
van toevoegingen indien gewenst en<br />
licht centrifugeren aan het einde<br />
WOLwas, spoelen, automatische opname<br />
van toevoegingen indien gewenst en licht<br />
centrifugeren aan het einde<br />
Spoelen, automatische opname<br />
van toevoegingen indien gewenst<br />
en lang centrifugeren aan het einde<br />
Leegmaken en lang centrifugeren<br />
aan het einde<br />
Drogen normaal<br />
Drogen tere weefsels<br />
ATTENTIE: in het gebruik van kWu en liters, zowel als de duur van de programma's<br />
kunnen afwijkingen ontstaan als gevolg van het type en de hoeveelheid wasgoed, de<br />
waterdruk, etc.<br />
37<br />
Totaal Verbruik<br />
kWu/liters<br />
0,15/49<br />
0,20/30<br />
0,40/49<br />
0,65/49<br />
1,02/49<br />
1,90/55<br />
1,45/60<br />
0,15/55<br />
0,35/55<br />
0,60/55<br />
0,50/60<br />
0,05/30<br />
0,05/0<br />
2,8/48<br />
1,8/27<br />
1,2/26<br />
Gesch.<br />
duur.<br />
(minuten)<br />
60<br />
30<br />
82<br />
87<br />
91<br />
110<br />
105<br />
50<br />
50<br />
55<br />
40<br />
23<br />
10<br />
160<br />
100<br />
95
4 KEUZE VAN CENTRIFUGEREN<br />
gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />
CENTRIFUREN<br />
<strong>De</strong> wasopties dienen altijd gekozen te worden<br />
na de keuze van het wasprogramma. Elke<br />
programmawijziging gedurende de selectie<br />
annuleert de eerder gekozen opties.<br />
a Keuzetoets centrifugeren en<br />
antiekreuk (spoelstop)<br />
Aan het gekozen programma is een<br />
centrifugeersnelheid gekoppeld.<br />
b U kunt die wijzigen door achter elkaar<br />
op de toets centrifugeren te drukken;<br />
het toerental zal steeds met 100 omlaag<br />
gaan tot 400.<br />
c Centrifugeren uitschakelen<br />
Door opnieuw op de knop centrifugeren<br />
te drukken, komen we bij de optie<br />
centrifugeren uitschakelen. Een<br />
programma zonder centrifugeren aan<br />
het einde, wordt gebruikt om vorming<br />
van kreukels in speciale weefsels te<br />
voorkomen.<br />
d Optie: spoelstop/antikreuk<br />
<strong>De</strong> machine stopt bij de laatste<br />
spoelbeurt, het wasgoed blijft in het<br />
water liggen. Wanneer de functie<br />
uitgeschakeld wordt gaat de<br />
vaatwasmachine door met het<br />
programma, pompt het water weg en<br />
centrifugeert. Wordt bijvoorbeeld gebruikt<br />
wanneer er niemand thuis is en u het<br />
centrifugeren wil uitstellen tot uw<br />
thuiskomst om te voorkomen dat er<br />
kreukels in de kleding komen wanneer<br />
die na het centrifugeren in de trommel<br />
blijft liggen.<br />
38<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d
5 KEUZE VAN DE TIMERINSTELLING EN EXTRA FUNCTIES<br />
gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />
TIMER<br />
Keuzeknop voor de instelling van de timer<br />
Men kan de timer instellen met een bereik van<br />
24 uur. <strong>De</strong> timer dient ingesteld worden na de<br />
keuze van het wasprogramma. Om de uren<br />
van de starttijd in te stellen, drukt u op toets<br />
met het klokje. Elke keer dat u de toets indrukt,<br />
stelt u de starttijd met nog 1 uur uit.<br />
Uitschakelen van de timer<br />
Om de timer uit te schakelen dient u een aantal<br />
malen achter elkaar op de toets met het klokje<br />
te drukken. <strong>De</strong> timer wordt uitge- schakeld<br />
wanneer u de 24 uur bereikt en nog een keer<br />
drukt. Wanneer u het programma wijzigt wordt<br />
de timer eveneens uitgeschakeld.<br />
EXTRA FUNCTIES<br />
Keuzetoets voor extra functies afhankelijk<br />
van het programma.<br />
a Heeft 3 posities: makkelijk strijken, extra<br />
spoelen en intensief wassen.<br />
Druk op de toets en u zult de gewenste<br />
optie kunnen zien.<br />
b Door er een aantal keren op te drukken<br />
kunt u kiezen tussen verschillende<br />
combinaties van een, twee en zelfs drie<br />
extra functies tegelijk, afhankelijk van het<br />
gekozen programma.<br />
Toets: Makkelijk strijken ( )<br />
<strong>De</strong>ze optie vermijdt kreukvorming in het<br />
wasgoed door uitvoering van een<br />
speciaal programma met speciale<br />
draaibewegingen om het wasgoed op<br />
te schulden, waardoor het makkelijker<br />
te strijken is.<br />
Toets: Extra spoelen ( )<br />
Verhoogt het uiteindelijke spoelresultaat<br />
van het wasgoed; bedoeld voor grote<br />
ladingen en kleding van personen met<br />
een gevoelige huid. Verhoogt het<br />
waterverbruik!<br />
Toets: Intensief wassen ( )<br />
<strong>De</strong>ze optie wordt speciaal aangeraden<br />
voor erg vuil wasgoed met vlekken; levert<br />
betere resultaten door de normale<br />
wasgang te verlengen.<br />
Belangrijk<br />
39<br />
a<br />
b<br />
Wanneer men tijdens de selectie van de extra<br />
functies het programma verandert of de<br />
ON/OFF-toets indrukt, worden alle tot dan<br />
toe gekozen functies geannuleerd.
6 INSCHAKEL EN EN KEUZE TOETSBLOKKERING<br />
gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />
INSCHAKELEN<br />
Start/stop-knop<br />
a Om de wasmachine in werking te stellen<br />
moet u op de Start/Stop-knop drukken.<br />
Op het scherm zal steeds het aantal<br />
minuten verschijnen dat resteert tot het<br />
einde van de wasgang.<br />
BLOKKERING<br />
Keuze van de blokkering<br />
D.m.v. de blokkering voorkomt men dat<br />
aanraken van de toetsen invloed heeft op het<br />
programma of de gekozen wasopties. <strong>De</strong>ze<br />
functie wordt gebruikt opdat aanraken door<br />
kinderen etc. geen gevolgen heeft.<br />
<strong>De</strong> blokkering dient te worden geactiveerd na<br />
de keuze van het wasprogramma en alle<br />
bijbehorende opties.<br />
Blokkering activeren<br />
a <strong>De</strong> activering worden geactiveerd door<br />
de Start/Stop-knop gedurende tenminste<br />
3 seconden ingedrukt te houden. Op de<br />
display zult u kunnen zien dat de functie<br />
geactiveerd is.<br />
Opheffen van blokkering<br />
b <strong>De</strong> blokkering wordt opgeheven bij de<br />
beëindiging van het wasprogramma.<br />
Wanneer u de activering wilt deactiveren<br />
voor het bereiken van het einde van het<br />
programma, dient u opnieuw de<br />
Start/Stop-knop gedurende tenminste<br />
3 seconden ingedrukt te houden. Na 3<br />
seconden zal de display de blokkering<br />
niet langer aangeven; de machine komt<br />
terecht in de pauzestand.<br />
<strong>De</strong> uit-positie “0” heft de blokkering niet<br />
op.<br />
40<br />
a<br />
a<br />
b
7<br />
VERLOOP VAN HET WAS- EN DROOGPROGRAMMA NA<br />
EEN STROOMSTORING<br />
gebruik van het apparaat en praktische adviezen<br />
VERLOOP VAN<br />
PROGRAMMA<br />
Wanneer het wasprogramma draait, kunt u<br />
op het scherm zien in welke fase het<br />
programma zich bevindt, evenals de tijd die<br />
resteert tot het einde ervan.<br />
<strong>De</strong> actieve fases zullen achter elkaar aan de<br />
bovenzijde van de display zichtbaar worden<br />
tijdens het doorlopen van het programma. <strong>De</strong><br />
tijd die resteert tot het einde van het programma<br />
zal eveneens op de display verschijnen. <strong>De</strong><br />
display wordt geregeld geactualiseerd, evenwel<br />
niet elke minuut.<br />
Men kan toetsen voor extra functies selecteren<br />
mits de wasfase, waarop die betrekking heeft,<br />
niet voorbij is en wanneer het programma die<br />
extra functie toelaat.<br />
Indrukken van de start/pauze-toets gedurende<br />
de wasgang brengt de wasmachine in de<br />
PAUZE-stand.<br />
Belangrijk<br />
Wanneer men tijdens het wassen en<br />
drogen het programma met de<br />
keuzeknop wijzigt, zal de<br />
wasmachine-droger in de PAUZEstand<br />
terecht komen en wordt het<br />
programma geannuleerd.<br />
Wanneer u een kledingstuk wilt<br />
verwijderen of toevoegen, drukt u op<br />
de start/stop-knop en vergewist u<br />
zich ervan dat het water niet boven<br />
de rand van de deur staat en dat de<br />
temperatuur aan de binnenzijde niet<br />
te hoog is. Wanneer u nogmaals op<br />
de start/stop-knop drukt zal de<br />
wasmachine daar verdergaan waar<br />
hij werd stilgezet.<br />
STROOMSTORING<br />
Wanneer er zich een stroomonderbreking<br />
voordoet, zal de wasmachine, bij opheffing<br />
ervan, doorgaan met zijn normale functioneren<br />
vanaf het punt waarop hij stil kwam te staan<br />
(hij heeft een geheugen van enkele uren).<br />
41<br />
waarschuwingen<br />
Om het lawaai tijdens het centrifugeren te<br />
verminderen: zet de wasmachine waterpas<br />
met de verstelbare pootjes.<br />
Probeer kledingstukken van verschillende<br />
grootte in een zelfde programma te wassen;<br />
u bevordert daarmee de verdeling van het<br />
wasgoed in de trommel wanneer die gaat<br />
centrifugeren.<br />
Alle modellen beschikken over.<br />
beveiligingssysteem bij het centrifugeren, dat<br />
centrifugeren voorkomt wanneer het wasgoed<br />
in de trommel op één plek geconcentreerd<br />
ligt; op die manier wordt voorkomen dat de<br />
machine buitensporig gaat trillen.<br />
Wanneer u merkt omdat het wasgoed niet<br />
goed gecentrifugeerd uit de machine komt,<br />
dient u het wasgoed nog eens te centrifugeren<br />
na het gelijkmatiger in de trommel te hebben<br />
verdeeld.
wasmachine<br />
onderhoud en reiniging<br />
Belangrijk Belangrijk<br />
ONDERHOUD<br />
Na elke wasbeurt dient u de deur er een<br />
tijdje open te laten zodat er vrijelijk lucht<br />
door de binnenkant van de machine kan<br />
stromen.<br />
Het valt aan te raden af en toe, afhankelijk<br />
van de hardheid van het water, een complete<br />
wasgang uit te voeren met een<br />
ontkalkingsproduct.<br />
Daarmee verlengt u de levensduur van<br />
uw wasmachine.<br />
Voordat u de machine gaat<br />
schoonmaken of er<br />
onderhoudswerkzaamheden aan uit<br />
gaat voeren, is het aan te bevelen de<br />
wasmachine af te sluiten van het<br />
elektriciteitsnet.<br />
1 SCHOONMAKEN VAN HET WASMIDDEL BAKJE<br />
Maak het wasmiddelbakje schoon<br />
wanneer u ziet dat er restanten van een<br />
wasmiddel in zijn achtergebleven.<br />
a Haal het wasmiddelbakje er<br />
helemaal uit door het stevig aan de<br />
handgreep naar buiten te trekken.<br />
b Maak de vakjes van het bakje<br />
schoon. Gebruik daarvoor lauw<br />
water en een borstel.<br />
c Maak de kanalen voor de<br />
toevoegingen schoon door ze er<br />
eerst uit te halen en ze, na reiniging,<br />
opnieuw te plaatsen waarbij u zich<br />
ervan verzekert dat ze goed<br />
vastklikken. Plaats het<br />
wasmiddelbakje opnieuw in de<br />
wasmachine.<br />
Een verkeerd geplaatst of vuil kanaal<br />
maakt opname van toevoegingen<br />
onmogelijk en zorgt ervoor dat er in<br />
dat gedeelte aan het einde van de<br />
wasgang water achterblijft.<br />
42<br />
a<br />
b<br />
c
SCHOONMAKEN VAN HET DIRECT TOEGANKELIJKE<br />
FILTER EN DE BUITENZIJDE<br />
onderhoud en reiniging<br />
Maak het directe toegankelijke filter schoon<br />
wanneer de afvoerpomp geblokkeerd is<br />
geraakt door voorwerpen die daar niet in<br />
thuishoren.<br />
Belangrijk<br />
2<br />
FILTER SCHOONMAKEN<br />
a Draai het filterdeksel met behulp van een<br />
muntstuk.<br />
b Verwijder het filterdeksel.<br />
c Om het water op te vangen dat eruit zal<br />
stromen wanneer u het filter los draait,<br />
plaatst u een schotel of een ander<br />
opvangbakje.<br />
d Draai het filter een kwartslag of een halve<br />
slag naar links. Het water zal er uitlopen.<br />
e Wanneer al het water uit de wasmachine<br />
gelopen is, draait u het filter enkele malen<br />
rond totdat het mogelijk is het helemaal<br />
te verwijderen.<br />
f Verwijder voorwerpen en pluisjes die<br />
eventueel achtergebleven zijn in het filter<br />
of de afvoerpomp.<br />
Plaats het filter en het filterdeksel<br />
opnieuw.<br />
Om te voorkomen dat u zich brandt,<br />
dient u deze handeling niet uit te<br />
voeren wanneer het water warmer<br />
dan 30° C is.<br />
REINIGEN BUITENZIJDE<br />
Om de buitenzijde van de wasmachine schoon<br />
te maken gebruikt u lauw water met een<br />
zeepoplossing of een mild schoonmaakmiddel.<br />
Gebruik geen schuurmiddelen of<br />
oplosmiddelen.<br />
Vervolgens maakt u de machine goed droog<br />
met een zachte doek.<br />
Belangrijk<br />
43<br />
d<br />
Wanneer er wasmiddel of toevoegingen uit<br />
het wasmiddelbakje op de buitenkant van<br />
de wasmachine gelopen zijn, dient u die zo<br />
snel mogelijk schoon te maken omdat ze de<br />
machine aantasten.
wasmachine<br />
veiligheid en oplossen van problemen<br />
In het geval u een probleem ontdekt<br />
bij het gebruik van uw wasmachine,<br />
kunt u dat waarschijnlijk zelf<br />
oplossen door de aanwijzingen op<br />
te volgen die hieronder staan.<br />
Wanneer dat niet het geval is, haalt<br />
u de stekker uit het stopcontact en<br />
waarschuwt u de TECHNISCHE<br />
DIENST.<br />
Belangrijk<br />
Wij verzoeken u onder geen<br />
beding de machine te<br />
openen noch iets aan de<br />
binnenzijde te veranderen.<br />
Er bevindt zich geen<br />
zekering of analoog<br />
onderdeel dat door de<br />
gebruiker kan worden.<br />
STORINGEN<br />
Waarom gaat de machine<br />
niet aan?<br />
Waarom trilt de machine of<br />
maakt erg veel lawaai?<br />
44<br />
Waarschuwing<br />
FO1<br />
FO2<br />
CO3<br />
FO4<br />
FO5<br />
.<br />
F10<br />
Storingen<br />
Er stroomt geen water in<br />
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:<br />
Controleer of de deur goed gesloten is.<br />
<strong>De</strong> wasmachine is niet aangesloten op het elektriciteitsnet<br />
of er staat geen stroom op het stopcontact.<br />
U heeft niet op de Start/Stop-knop gedrukt.<br />
Wanneer de deur van de wasmachine niet goed gesloten<br />
is verschijnt F04 op de display.<br />
Dat zou te wijten kunnen zijn aan:<br />
Geen waterafvoer, centrifugeert niet<br />
Centrifugeert niet<br />
Treedt net in werking<br />
Waarschuwde Technische Dienst<br />
<strong>De</strong> vastzet- en transportschroefjes zijn niet verwijderd.<br />
<strong>De</strong> wasmachine is niet goed waterpas gesteld of niet<br />
goed op de vloer geplaatst.
Waarom loopt er geen water<br />
in de wasmachine?<br />
Waarom loopt het water niet<br />
weg en centrifugeert de<br />
wasmachine niet?<br />
Waarom centrifugeert de<br />
wasmachine niet?<br />
Waarom zie ik tijdens het<br />
wassen geen water in de<br />
trommel?<br />
veiligheid en oplossen van problemen<br />
45<br />
Waarschuwing F01, er stroomt geen water in de machine,<br />
kan te wijten zijn aan een onderbreking in de watertoevoer,<br />
kraan van de aanvoer van water naar de wasmachine is<br />
gesloten of het filter van de waterinlaat is verstopt.<br />
Mogelijke handelingen zouden derhalve kunnen zijn:<br />
wachten tot watertoevoer hersteld is, de kraan voor de<br />
aanvoer van water open draaien, de watertoevoerslang<br />
los draaien en het filter schoonmaken.<br />
Wanneer dat gebeurt verschijnt F01 op de display<br />
Redenen voor waarschuwing F02 kunnen zijn: de<br />
afvoerpomp van de machine is geblokkeerd, waterafvoer<br />
van het gebouw is geblokkeerd, of de elektrische<br />
aansluiting van de pomp is niet goed.<br />
Handeling: wanneer blokkade van de pomp de reden<br />
is, dient u die te repareren zoals beschreven wordt in<br />
par. 2, onderhoud en reiniging van de machine.<br />
Wanneer dat gebeurt verschijnt F02 op de display.<br />
<strong>De</strong> reden hiervan is dat het wasgoed niet gelijkmatig<br />
verdeeld is in de trommel, wat veel vibratie tot gevolg<br />
kan hebben.<br />
U dient een centrifugeerprogramma te kiezen.<br />
Wanneer dat gebeurt verschijnt C3 op de display.<br />
Dat komt omdat de wasmachine beschikt over een systeem<br />
dat de mogelijkheid heeft zich aan te passen aan de<br />
hoeveelheid wasgoed en de aard van het weefsel. Hij stemt<br />
daarop het waterniveau en de gebruikte energie af, met<br />
het doel het milieu te sparen.<br />
U hoeft zich daarom geen zorgen te maken wanneer de<br />
hoeveelheid water die u door de deur ziet weinig lijkt. <strong>De</strong><br />
was- en spoelgang zullen op optimale wijze uitgevoerd<br />
worden.
Waarom blijft er water in het<br />
wasmiddelbakje staan?<br />
Waarom kan ik de deur niet<br />
onmiddellijk openen na<br />
beëindiging van de<br />
wasgang?<br />
Waarom komt de resterende<br />
tijd die de klok aangeeft niet<br />
overeen met de werkelijke<br />
tijd van beëindiging van de<br />
geselecteerde wasgang?<br />
Andere waarschuwingen<br />
veiligheid en oplossen van problemen<br />
46<br />
Kan te wijten zijn aan het feit dat het wasmiddelbakje<br />
wellicht schoongemaakt moeten worden.<br />
<strong>De</strong>ze eenvoudige handeling wordt beschreven in:<br />
1- Onderhoud en reiniging van de machine.<br />
<strong>De</strong> tegenwoordige wasmachines zijn voorzien van<br />
beveiligingssystemen voor de gebruikers. Een van die<br />
voorzieningen is dat men de wasmachine niet kan openen<br />
zonder helemaal zeker te zijn dat de trommel volledig tot<br />
stilstand gekomen is. Vandaar dat het 2 minuten duurt<br />
voordat men de deur kan openen.<br />
<strong>De</strong> aangegeven tijd is ter oriëntatie en kan beïnvloed worden<br />
door de omstandigheden waaronder het geselecteerde<br />
programma wordt gebruikt. Bijvoorbeeld: begintemperatuur<br />
van het water, hoeveelheid wasgoed en onbalans als gevolg<br />
van centrifugeren van het wasgoed.<br />
<strong>De</strong> wasmachine kan nog andere meldingen geven. Wanneer<br />
dat gebeurt verschijnen op de display diverse<br />
waarschuwingen F05, F06…, F10. U dient de Officiële<br />
Technische Dienst te bellen.
wasmachine<br />
waarschuwingen t.a.v. het milieu<br />
ecologische opmerking<br />
INFORMATIE OVER DE JUISTE VERWIJDERING VAN ELEKTRISCHE EN<br />
ELEKTRONISCHE APPARATEN<br />
Wanneer het apparaat niet langer gebruikt wordt,<br />
dient u het niet weg te gooien met het gewone<br />
huisvuil.<br />
Het apparaat kan zonder enige kosten worden<br />
afgegeven bij speciale inzamelcentra, die door de<br />
lokale overheden worden beheerd of bij leveranciers<br />
die een dergelijke service bieden.<br />
Het apart verwijderen van het elektrisch<br />
huishoudelijk afval betekent dat negatieve gevolgen<br />
voor milieu en gezondheid als gevolg van onjuiste<br />
verwijdering vermeden worden en maakt het<br />
mogelijk de onderdelen waaruit het apparaat<br />
bestaat te behandelen en te hergebruiken,<br />
waardoor energie en middelen gespaard worden.<br />
47<br />
Om de aandacht te vestigen op uw medewerking<br />
bij het scheiden van uw afval heeft het product<br />
een sticker, zoals getoond wordt, die ervoor<br />
waarschuwt geen gewone afvalcontainers te<br />
gebruiken voor de verwijdering ervan.<br />
Voor meer informatie dient u zich<br />
in contact te stellen met de lokale<br />
overheid of met de winkel waar u<br />
het product gekocht heeft.
advarsler<br />
For at undgå brand- og elskader, skader på personer og maskinen, bør <strong>De</strong> følge disse<br />
retningslinier:<br />
Vakemaskinen leveres med en<br />
brugsanvisning som beskriver maskinens<br />
tekniske data, vedligeholdelse, opstilling og<br />
betjening. Læs venligst denne<br />
brugsanvisning.<br />
Tøj som for inden er blevet renset, vasket<br />
eller behandlet med benzin eller<br />
opløsningsmiddel bør ikke vaskes i maskinen<br />
da der kan dannes giftige dampe. Sådanne<br />
midler er desuden brand- og<br />
eksplosionsfalige.<br />
Brug aldrig vaskemiddel, der indeholder<br />
opløsningmiddel, i denne maskine. <strong>De</strong>r kan<br />
være risiko for, at der dannes giftige dampe.<br />
<strong>De</strong>suden er sådanne midler brand- og.<br />
Reparation og udskiftning a defekte dele<br />
må ikke udføres hvis dette ikke anbefales i<br />
vedligeholdelsesvejledningen.<br />
Man bør ikke sidde på maskinen eller læne<br />
sig imod lugen når den står åben.<br />
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig<br />
forlængerledning.<br />
Vaskemaskinen er udelukkende beregnet<br />
til vask af tøj.<br />
48<br />
Følg tøjfabrikantens vaskevejledning.<br />
Inden vaskemaskinen igangsættes bør<br />
man sikre sig at:<br />
• Maskinens opstilling er i overenstemmelse<br />
med vejledningen.<br />
• Alle vand-, dræn-, el- og jordforbindelser<br />
stemmer overens med typeskiltet. eller<br />
andre normer.
vaskemaskine<br />
Til- og afløbsslange<br />
Luge<br />
Justerbare<br />
maskinbe<br />
49<br />
especifikationer<br />
TILBEHØR<br />
Eltilslutning<br />
Betjeningspanel<br />
Skuffe til<br />
Vaskemiddel<br />
Tromle af<br />
rustfritstål<br />
Gummislage til vandindgang.<br />
Filter
vaskemaskine<br />
Vigtigt<br />
1 KLARGØRING<br />
UDPAKNING<br />
a Fjern emballagen, hjørnebeslag samt<br />
dækken.<br />
AFBLOKERING<br />
a <strong>De</strong> tre plastikdrejesikringer på bag- siden<br />
af vaskemaskinen fjernes.<br />
b <strong>De</strong> tre drejesikringer hægtes af og fjernes<br />
c Hullerne lukkes med drejesikrig- erne.<br />
Drejesikringsskruerne bør opbevares<br />
hvis vaskemaskinen på et senere<br />
tidspunkt skal transporteres.<br />
opstilling og tilslutning<br />
50<br />
a/c
VANDTILSLUTNING<br />
Slangen til vandindgang ligger inde i<br />
tromlen.<br />
Vigtigt<br />
2<br />
VANDTILSLUTNING<br />
a Skru vandindgangsslangen på<br />
magnetventilens tilslutningsstuds som<br />
sidder på bagsiden af vaskemaskinen.<br />
b Tilslut den anden ende af gummislangen<br />
til vandledningsnettet. Skru samlingen<br />
fast.<br />
<strong>De</strong>r er vigtigt at vandindgang er<br />
ordentlig fastskruet til magnetventilen<br />
så den ikke falder af med risiko for<br />
oversvømmelse.<br />
Hvis vaskemaskinen er installeret til<br />
varmvandsdrift skal tilløbsslangen<br />
med rød skruegang tilsluttes<br />
varmvandshanen og til<br />
magnetventilen med rødt filter.<br />
Vaskemaskinen bør tilsluttes<br />
vandledningsnettet ved hjælp af<br />
slagerne som leveres med maskinen.<br />
Gamle slanger bør ikke bruges.<br />
Flydetrykket skal ligge mellem 0,05<br />
og 1MPa (0,5 og 10 Kgr/cm2 ).<br />
TILSLUTNING<br />
VANDAFLØB<br />
a Vandafløbshøjden bør ligge mellem 50<br />
til 70 cm højde fra gulvet.<br />
Vandafløbsslangen bør ikke skrues for<br />
hårdt på og man bør undgå knæk eller<br />
bøjninger.<br />
51<br />
a<br />
opstilling og tilslutning
Vigtigt<br />
Vigtigt<br />
3<br />
VASKEMASKINENS OPSTILLING<br />
OG TILSLUTNING<br />
JUSTERING<br />
Vaskemaskinens justerbare ben skal<br />
stå i vater og man bør sikre sig at<br />
disse er helt i kontakt med gulvet for<br />
derved at undgå støj og at<br />
vaskemaskinen ”vandrer”.<br />
Undgå at trække benene helt ud for<br />
at opnå bedre stabilitet.<br />
Modeller som har ben med skruer bør<br />
disse fastskrues.<br />
ELTILSLUTNING<br />
Man bør følge mærkepladens data placeret<br />
på lugen inden eltilslutningen udføres. Man<br />
bør sikre sig at strømtilførslen er i<br />
overensstemmelse med dén angivet på<br />
mærkepladen<br />
Mærkepladen må ikke fjernes da dens data<br />
er vigtig.<br />
Vaskamaskinen bør tilsluttes en instalation<br />
med jordforbindelse.<br />
Elinstalationen, stikket, stikkontakten,<br />
sikringer eller automatisk afbryder samt<br />
tælleren bør være egnede til<br />
maksimalbelastningen som angives på<br />
mærkepladen. Vaskemaskinens stik må<br />
ikke tilsluttes stikkontakten med våde<br />
eller fugtige hænder.<br />
52<br />
opstilling og tilslutning<br />
Stkket tages af stikkontakten ved at trække<br />
i stikkets beskyttelseshylster. Hvis<br />
ledningen er beskadiget bør den udskiftes<br />
med en ny som leveres af fabrikanten eller<br />
gennem garantiservice.<br />
Når det drejer sig om indbyggede<br />
vaskemaskiner bør stik og stikkontakten<br />
være let tilgængelige.
4 FORUDGÅENDE RENGØRING<br />
Efter at indbygning af vaskemaskinen ergjort<br />
bør man udføre en forudgående rengøring af<br />
maskinen.<br />
<strong>De</strong>tte bør gøres for ar tjekke instalationen,<br />
tilslutningerne og til/afløbsslangerne samtidig<br />
med at man renser maskinen indvendigt før<br />
første vask. (Følg brugsanvisningen i de næste<br />
sider).<br />
a Programvælgeren stilles på 60ºC.<br />
b Tryk på start/pause.<br />
FORUDGÅENDE<br />
RENGØRING a<br />
53<br />
b
vaskemaskine<br />
Vigtigt<br />
Vigtigt<br />
1<br />
TJEK TØJET INDEN<br />
DET VASKES<br />
Inden tøjet lægges i tromlen bør man<br />
sørge for at alle lommer er tomme.<br />
Fremmedlegemer kan beskadige<br />
maskindele og tilstoppe<br />
vandudledningens motorpumpe.<br />
a Tøjet bør sorteres alt efter tekstilart<br />
eller fremstilling.<br />
<strong>De</strong>t anbefales at bruge programmer til<br />
følsomt tøj. Tøj af uld kan vaskes i et<br />
program egnet til dette.<br />
b Tøjet bør sorteres alt efter hvor<br />
snavset det er.<br />
• Til lettere snavset tøj bør man bruge<br />
et kort program.<br />
• Til normalt snavset tøj bør man anvende<br />
et program uden forvask.<br />
• Til meget snavset tøj kan man anvende<br />
et langt program med forvask.<br />
c Sorter tøjet alt efter farve.<br />
Hvidt tøj og farvet tøj bør vaskes separat.<br />
betjening og vejledning<br />
INDEN TØJET VASKES<br />
TØJSORTERING<br />
<strong>De</strong>t anbefales at lægge den<br />
maksimale tøjmængde i tromlen. På<br />
den måde sparar man vand og energi.<br />
<strong>De</strong>t anbefales at vaske tøj af<br />
forskellige størrelser i det samme<br />
program for at gøre vaskningen mere<br />
efektiv og dette forbedrer desuden<br />
tøjets fordeling i tromlen under<br />
centrifugeringen hvilket vil bevirke at<br />
vaskemaskinen fungerer mere lydløst.<br />
Små mængder af tøj bør anbringes i<br />
en vaskepose.<br />
54<br />
60<br />
90<br />
Forvask<br />
Vask<br />
Vigtigt<br />
Man bør sikre<br />
sig at uldtøj<br />
tåler at blive<br />
vasket i<br />
maskinen.<br />
Hvis man skal bruge<br />
tørvaskeprogram bør man<br />
sikre siga t tøjet tåler<br />
dette. Se tøjets etikette.<br />
Vask<br />
30<br />
40<br />
Kold
Vigtigt<br />
a Skuffen til vaske- og skyllemidler består<br />
af tre kamre.<br />
b Inden programmet startes hælder man<br />
vaske- eller skyllemiddel i vaskkammeret.<br />
c <strong>De</strong> kan bruge flydende vaskemidler ved<br />
at anvende et ekstra kammer som <strong>De</strong><br />
kan få leveret gennem Teknisk Service.<br />
<strong>De</strong>t supplerende kammer bør anbringes<br />
i vaskekammeret.<br />
Mængden af flydende vaskemiddel<br />
må aldrig overstige MAX markeringen.<br />
Husk at dosseringen af vaskemiddel er<br />
afhængig af:<br />
Tøjmængden<br />
Tøjets tilsmudsningsgrad<br />
Vandets hårdhedsgrad. Hvis man ikke<br />
kender den aktuelle vandhårdhedsgrad, kan<br />
det lokale vandværk give oplysninger herom.<br />
Vigtigt<br />
miljø<br />
2 VASKE- OG SKYLLEMIDLER<br />
VASKE- OG<br />
SKYLLEMIDLER<br />
Vi anbefaler at bruge et<br />
afkalkningsmiddel hvis<br />
vandethårdhedsgraden er høj.<br />
Vær opmærksom på at nogle vaskemidler<br />
er mere miljøvenlige end andre.<br />
Store mængder af vaskemiddel<br />
forbedrer ikke vaskningen, det er<br />
uøkonomisk og<br />
55<br />
a<br />
betjening og vejledning<br />
FORVASK<br />
VASK SKYLLEMIDDEL<br />
bevirker i en unødvendig belastning af<br />
miljøet.<br />
Vi anbefaler derfor at følge<br />
doseringsanvisningerne fra<br />
producenten af midlerne.
3 PROGRAMVALG<br />
Skuffe til vaskemiddel<br />
Programvalg gøres på følgende måde:<br />
a Fra “0” positionen igangsættes<br />
vaskemaskinen ved at stille<br />
programvælgeren på de ønskede<br />
program. (Se programversigten).<br />
Programvælger<br />
56<br />
betjening og vejledning<br />
Tænd<br />
/Sluk<br />
knap<br />
Centrifugerigsknap<br />
+ flot<br />
Display<br />
Programudskydelsesknap<br />
Knap<br />
tørretid<br />
Ekstrafunktioner
Når man vælger tørretid bør man gøre<br />
følgende:<br />
Vigtigt<br />
a Indstil tørretidens varighed i minutter ved<br />
at trykke på tørretidsknappen.<br />
Man vil kunne øge tørretidens varighed<br />
og se det på skærmen ved at trykke<br />
gentagende gange på tasten.<br />
Vælger man et vaske + tørreprogram<br />
bør tøjmængden ikke overstige 4 kg.<br />
(1,5 kg. hvis det udelukkende drejer<br />
sig om et finvaskeprogram).<br />
Vaskemaskinen har fem forskellige programmer<br />
man kan vælge imellem:<br />
Normale programmer<br />
Extrafunktioner<br />
Uldprogram<br />
Finvaskprogram<br />
Tørreprogram<br />
miljø<br />
<strong>De</strong>t anbefales at vælge et passende<br />
program og undgå forvask. På denne måde<br />
sparer man penge og man undgår at miljøet<br />
belastes.<br />
PROGRAMMER<br />
57<br />
betjening og vejledning<br />
Normale Finvask Uld Ekstra<br />
Tørre<br />
1 Normal<br />
2 Hurtig 30ºC<br />
3 Normal 30ºC<br />
4 Normal 40ºC<br />
5 Normal 60ºC<br />
6 Normal 90ºC<br />
7<br />
Forvask 60ºC<br />
8 Finvask kold<br />
9 Finvask 30ºC<br />
10 Finvask 40ºC<br />
11<br />
Uld 35ºC<br />
a<br />
12 Skylninger<br />
13 Centrifugering<br />
14 Normal tørring<br />
15 Finvask tørring
Normale programmer<br />
Tørreprogram Finvaskprogram<br />
Uldprogr. Extrafunktioner<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5 (*)<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
Program<br />
Normal kold<br />
Hurtig 30ºC<br />
Normal 30ºC<br />
Normal 40ºC<br />
Normal 60ºC<br />
Normal 90ºC<br />
Forvask 60ºC<br />
Følsom kold<br />
Følsom 30ºC<br />
Følsom 40ºC<br />
Uldblandinger 35ºC<br />
Skylning<br />
Centrifugering<br />
Normal tørring<br />
Fintørring<br />
Anbefalet<br />
temperatur<br />
Kold<br />
(*) Til program- og energivurderingsprogrammer ifølge EN60456, skal<br />
intensiv vask tasten trykkes.<br />
30<br />
Kold<br />
ULD 35<br />
Stoftype<br />
Bomuld/lærred<br />
Følsomme farver<br />
Meget let snavset tøj<br />
Bomuld/lærred<br />
Hvidt/Farvet tøj<br />
Meget let snavset tøj<br />
Bomuld/lærred<br />
Følsomme farver<br />
Let snavset tøj<br />
Bomuld/lærred<br />
Bestandige farver<br />
Let snavset tøj<br />
Bomuld/lærred<br />
Bestandige farver<br />
Normal snavset tøj<br />
Bomuld/lærred<br />
Hvidt tøj<br />
Meget snavset tøj<br />
Bomuld/lærred<br />
Hvid/Betandige farver<br />
Meget snavset tøj<br />
Tekstiler af bomuld eller blandingstekstiler<br />
Følsomme farver<br />
Meget let snavset tøj<br />
Tekstiler af bomuld eller blandingstekstiler<br />
Følsomme farver<br />
Let snavset tøj<br />
Tekstiler af bomuld eller blandingstekstiler<br />
Følsomme farver<br />
Normal snavset tøj<br />
Uld/Uldblandinger<br />
Hvidt/Farvet tøj<br />
Let snavset tøj<br />
Tekstiler af bomuld eller blandingstekstiler<br />
Syntetisk/Følsomt tøj<br />
Uld/Uldblandinger<br />
Tekstiler af bomuld eller blandingstekstiler<br />
Syntetisk/Følsomt tøj<br />
Uld/Uldblandinger<br />
Bomuld/lærred<br />
Syntetisk/Blandinger<br />
58<br />
Ekstraskyl<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
Intensiv<br />
vask<br />
NEJ<br />
Programknapper<br />
NEJ<br />
NEJ<br />
NEJ<br />
Strygelet<br />
Vag af centrifugering<br />
Ingen centrifugering<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
JA<br />
Antikrøl
Tøjmængde<br />
max<br />
(Kg)<br />
6<br />
1,5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
3<br />
3<br />
3<br />
1<br />
6<br />
6<br />
4<br />
3<br />
1,5<br />
Sæbeskuffe<br />
til vaskemiddel<br />
—<br />
—<br />
—<br />
Programbeskrivelse<br />
Klarvask, skylning, automatisk<br />
opsugning af tilsætningsprodukter<br />
og slutcentrifugering<br />
KORT vaskeprogram, skylning, automatisk<br />
opsugning af tilsætningsprodukter og<br />
slutcentrifugering<br />
Klarvask, skylning, automatisk<br />
opsugning af tilsætningsprodukter og<br />
slutcentrifugering<br />
Forvask, klarvask, skylning, automatisk<br />
opsugning af tilsætningsprodukter og<br />
slutcentrifugering<br />
Finvask, skylning, automatisk opsugning<br />
af tilsætningsprodukter og kort<br />
slutcentrifugering<br />
ULDvask,skylning, auomatisk<br />
opsugning af tilsætningsprodukter og<br />
kort slutcentrifugering<br />
Skylning, auomatisk opsugning af<br />
tilsætningsprodukter hvis man ønsker<br />
dette og lang slutcentrifugering<br />
Aftapning dette og lang slutcentrifugering<br />
Normal tørring<br />
Følsom tørring<br />
OBS: kWh og liter forbrug samt programmernes varighed kan variere alt efter tøjtype,<br />
tøjmængde, vandtryk, osv.<br />
59<br />
Forbrug ialt<br />
KWh/liter<br />
0,15/49<br />
0,20/30<br />
0,40/49<br />
0,65/49<br />
1,02/49<br />
1,90/55<br />
1,45/60<br />
0,15/55<br />
0,35/55<br />
0,60/55<br />
0,50/60<br />
0,05/30<br />
0,05/0<br />
2,8/48<br />
1,8/27<br />
1,2/26<br />
Varighed<br />
(minuter)<br />
60<br />
30<br />
82<br />
87<br />
91<br />
110<br />
105<br />
50<br />
50<br />
55<br />
40<br />
23<br />
10<br />
160<br />
100<br />
95
4 VALG AF CENTRIFUGERING<br />
CENTRIFUGERING<br />
Tilvalgsfunktioner bør altid vælges efter valg<br />
af vaskeprogram. Ændringer i programmet<br />
under indstillingen annullerer de før valgte<br />
tilvalgsfunktioner.<br />
a Tast til valg af centrifugering og Krølfri<br />
funktion (flot)<br />
<strong>De</strong>tte program inkluderer<br />
centrifugeringshastigheder.<br />
b Centrifugeringshastigheden kan ændres<br />
ved at trykke gentagende gange på<br />
centrifugeringstasten og<br />
omdrejningshastigheden vil da sænkes<br />
fra 100 til 100 ned til 400.<br />
c Centrifugeringen kan kobles fra<br />
Trykker man igen på<br />
centrifugeringstasten når man frem til<br />
centrifugeringens afkoblingsprogram.<br />
Slutcentrifugeringens fravalg bruges til<br />
undgå at tøjet krølles.<br />
d Program: flot/antikrøl<br />
Sidste skylning standses, og tøjet bliver<br />
liggende i skyllevandet. Når programmet<br />
tilkobles påny fortsætter vaskemaskinen<br />
udskylning- og<br />
centrifugeringsprogrammet. <strong>De</strong>tte<br />
program anvendes når man ikke er<br />
hjemme og man ønsker at forsinke<br />
centrifugeringen indtil man er kommet<br />
hjem igen, for at undgå at tøjet krølles<br />
efter centrifugeringen og at tøjet forbliver<br />
i tromlen for længe.<br />
60<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
betjening og vejledning
5 TIDSUDSKYDNINGSPROGRAM<br />
OG TILVALG<br />
TIDSUDSKYDNING<br />
Tast til tidsudskydning<br />
Programstarten kan udskydes op til 24 timer.<br />
Tidsudskydningen bør indstilles efter at et<br />
rpogram er blevet valgt.<br />
Valg af tidsudskydning gøres ved at trykke på<br />
urets tast. Modeller med display udskydes<br />
programstart 1 time for hvert tryk på tasten.<br />
Tidsudskydningens afbrydelse<br />
For at afbryde tidsudskydelsen bør man trykke<br />
to gange på urests tast. Tidsudskydningen<br />
afbrydes når den når 24 timer og ved at trykke<br />
en gang til. Hvis man skifter program afbrydes<br />
også tidsudskydningen.<br />
TILVALG<br />
Tilvalgstast alt efter det valgte a program.<br />
a Vaskemaskinen har 3: strygelet, ekstra<br />
skylning og intensiv vaskning.<br />
Tryk på tasten og man vil kunne se<br />
ønskeprogrammet på displayet.<br />
b Ved at trykke flere gange på tasten vil<br />
man kunne vælge imellem en, to eller<br />
op til tre tilvalgsmuligheder samtidigt i<br />
øskeprogrammet.<br />
Tast: Strygelet ( )<br />
Med denne funktion undgår man at tøjet<br />
krølles ved hjælp af et especielt program<br />
med specielle omdrejninger som udhuler<br />
tøjet efter centrifugeringen og gør det<br />
let at stryge.<br />
Tast: Ekstra skylning ( )<br />
Tøjets slutskylning forøges. <strong>De</strong>tte<br />
program anbefales når man man skal<br />
vaske store mængder tøj og til personer<br />
med følsom hud.<br />
Tast: Intensiv vaskning ( )<br />
<strong>De</strong>tte program anbefales til meget<br />
snavset tøj med synlige pletter.<br />
Klarvaskens varighed forlænges.<br />
Vigtigt<br />
61<br />
a<br />
b<br />
betjening og vejledning<br />
Hvis man under valg af tilvalgsfunktionen<br />
skifter program eller trykker på TÆND/SLUK<br />
knappen, afbrydes de valgte funktioner.
6 IGANGSÆTTELSE OG BLOKERING<br />
betjening og vejledning<br />
IGANGSÆTTELSE<br />
Start/pause tast<br />
a Tryk på start/pause tasten for at starte<br />
vaskemaskinen . På displayet vil man<br />
hele tiden kunne se den sandsynlige<br />
programstid der er tilbage.<br />
BLOKERING<br />
Blokeringsprogram<br />
Ved hjælp af blokeringsanordningen sikrer man<br />
sig, at det valgte program og dets<br />
tilvalgsfunktioner ikke påvirkes når man trykker<br />
på de forskellige taster. Blokeringen anvendes<br />
også for at undgå at børn leger med<br />
vaskemaskinen, osv Blokeringen igangsættes<br />
efter valg af vaskeprogram og dets tilvalg.<br />
Blokeringens igangsættelse<br />
a Blokeringen igangsættes ved at bholde<br />
start/pause tasten nede i mindst 3<br />
sekunder. Displayet viser at<br />
blokeringsanordningen er igangsat.<br />
Blokeringen afbrydes<br />
b Blokeringen slukkes efter programslut.<br />
Ønsker man at afbryde blokeringen inden<br />
programslut, bør man igen holde tasten<br />
nede i mindst 3 sekunder. 3 sekunder<br />
senere slukkes blokeringssymbolet og<br />
blokering står på pause.<br />
ON/OFF tasten afbryder ikke<br />
blokeringen.<br />
62<br />
a<br />
a<br />
b
7<br />
VASKE- OG TØRRE PROGRAMFORLØB OG<br />
STRØMAFBRYDELSER<br />
betjening og vejledning<br />
PROGRAMFORLØB<br />
Displayet viser hvilket programafsnit maskinen<br />
er nået til og den resterende tid der er tilbage.<br />
Programafsnittene vises en efter en i den<br />
øverste del af displayet under programforløbet.<br />
<strong>De</strong>n resterende tid der er tilbage af programmet<br />
vises på skærmen. <strong>De</strong>n resterende tid vises<br />
med mellemrum, men dog ikke minut for minut.<br />
Tilvalg kan vælges under det igangværende<br />
program hvis dets tilhørende programafsnit<br />
ikke er udløbet og hvis programmet tillader<br />
denne funktion.<br />
Trykker man på start/pause tasten under<br />
programforløbet stilles vaskemaskinen på<br />
PAUSE.<br />
Vigtigt<br />
Hvis man under programforløbet<br />
skifter program med<br />
programvælgeren, stiller<br />
vaskemaskinen sig på PAUSE, og det<br />
igangværende program annulleres.<br />
Ønsker man at efterfylde/tage tøj ud<br />
efter programstart trykker man på<br />
start/pause tasten samtidig med at<br />
man sikre sig at vandniveauet inde i<br />
tromlen ikke overstiger lugekanten<br />
med risiko for oversvømmelse og at<br />
vandtemperaturen ikke er for høj.<br />
Trykkes start/pause tasten påny<br />
fortsætter programforløbet fra det<br />
programafsnit det var nået til inden<br />
programmet blev afbrudt.<br />
STRØMAFBRYDELSER<br />
Når strømtilførslen genoprettes efter en<br />
strømafbrydelse fortsætter programforløbet<br />
på normal vis fra det programafsnit det vat<br />
nået til inden strømafbrydelsen (datalager til<br />
få timer). <strong>De</strong>t samme sker hvis man trykker<br />
på ON/OFF tasten.<br />
63<br />
tips og råd<br />
For at reducere støjniveauet under<br />
centrifugeringen: vaskemaskinen bør nivelleres<br />
ved hjælp af de justerbare ben.<br />
<strong>De</strong>t anbefales atvaske tøjafforskellige<br />
størrelser med det sammeprogram. Forskellige<br />
størrelser tøj øger vaskevirkning og fordeller<br />
sig bedre under centrifugeringen.<br />
Allle modeller er forsynede med et<br />
centrifugeringssikkerhedssystem som afbryder<br />
centrifugeringen hvis der er for meget tøj inde<br />
i tromlen for på den måde at undgå for mange<br />
viibrationer.<br />
Hvis tøjet ikke er ordentligt opvredet når man<br />
tager det ud af vaskemaskinen bør man fordele<br />
tøjet inde i tromlen bedre og genstarte<br />
centrifugeringen.
vaskemaskine<br />
rengøring og vedligeholdelse<br />
Vigtigt Vigtigt<br />
VEDLIGEHOLDELSE<br />
Efter endt vaskeprogram bør lugen stå<br />
åben et stykke tid så tromlen luftes ud.<br />
<strong>De</strong>t anbefales at vaskemaskinen udfører<br />
et komplet vaskeprogram en gang<br />
imellem og alt efter vandets<br />
hårdhedsgrad med et afkalkningsmiddel.<br />
<strong>De</strong>tte forlænger <strong>De</strong>res vaskemaskines<br />
levetid.<br />
Inden rengøring eller vedligeholdelse<br />
udeføres anbefales det at<br />
vaskemaskinen afbrydes fra el-nettet.<br />
1 RENGØRING AF SÆBESKUFFEN<br />
Sæbeskuffen bør altid renses regelmæssigt<br />
med et<br />
rengøringsmiddel når der er rester af<br />
vaskemiddel.<br />
a Sæbeskuffen bør altid renses<br />
regelmæssigt med et<br />
rengøringsmiddel når der er rester af<br />
vaskemiddel.<br />
b Sæbeskuffens kamre renses med<br />
lunken vand og en børste.<br />
c Sæbekassens vandlåse bør renses<br />
for tilsætningsrester ved at tage dem<br />
ud og rense dem og sætte den tilbage<br />
igen. Man bør sikre sig at de sidder<br />
ordentligt fast i kamrene. <strong>De</strong>refter<br />
indsættes sæbeskuffen igen.<br />
Vandlåse som ikke er ordentligt<br />
fastskruede eller er snavsede optager<br />
ikke rester på en passende måde og<br />
der vil være vand i sæbekassens<br />
kamre efter programslut.<br />
64<br />
a<br />
b<br />
c
RENSNING AF AFLØBSFILTRENE I VANDTILLØBET OG<br />
RENGØRING AF VASKEMASKINENS KABINET<br />
rengøring og vedligeholdelse<br />
Afløbsfiltrene i vandtilløbet bør renses hvis<br />
drænpumpen blokeres på grund af<br />
fremmedlegemer.<br />
Vigtigt<br />
2<br />
a Man løsner filterlåget ved hjælp af en<br />
mønt.<br />
b Træk låget ud.<br />
RENSNING AF FILTRENE<br />
c Anbring en tallerken eller beholder under<br />
vandtilløbet til at opsamle vandet som<br />
rinder ud når man løsner afløbsfiltrene.<br />
d Drej afløbsfiltret en kvart til halv gang<br />
mod venstre. Vandet rinder ud.<br />
e Efter at vandtilløbet er tømt for vand<br />
drejes filtret så det kan trækkes ud.<br />
f Fjern fremmedlegemer eller luv som kan<br />
sidde fast i filtret.<br />
Monter filtret og og låget i omvendt<br />
rækkefølge.<br />
For at undgå skoldning bør rensning<br />
af filtrene ikke udføres når<br />
vandtemperaturen er over 30ºC.<br />
REMGØRING AF KABINETTET<br />
Vaskemaskinens kabinet rengøres med lunken<br />
sæbevand eller mildt rengøringsmiddel uden<br />
slibende virkning eller som indeholder<br />
opløsningsmidler.<br />
Kabinetet tørres derefter med en blød klud.<br />
Vigtigt<br />
65<br />
d<br />
Rester af vaske- og skyllemiddel på<br />
vaskemaskinens kabinet, kunststofoverflader<br />
og andre dele bør vaskes af med det samme<br />
da disse er ætsende produkter som kan<br />
beskadige vaskemaskinens overflader.
vaskemaskine<br />
sikkerhedsforanstaltninger og problemløsninger<br />
<strong>De</strong> fleste fejl og<br />
funktionsforstyrrelser, der måtte<br />
opstå i den daglige drift vil man selv<br />
kunne udbedre. Nedenstående<br />
oversigt er en hjælp når man skal<br />
finde årsagen til en fejl og udbedre<br />
den.<br />
Hvis dette ikke er muligt bør <strong>De</strong><br />
frakoble vaskemaskinen og<br />
kontakte TEKNISK SERVICE.<br />
Vigtigt<br />
Man må under ingen<br />
omstændigheder prøve på<br />
at reparere maskinen på<br />
egen hånd. Maskinen<br />
indeholder ikker sikringer<br />
eller lignende dele som kan<br />
udskiftes af brugeren selv.<br />
FEJL<br />
Hvorfor vil vaskemaskinen<br />
ikke starte?<br />
Hvorfor står vaskemaskinen<br />
uroligt og støjer?<br />
66<br />
Viser<br />
FO1<br />
FO2<br />
CO3<br />
FO4<br />
FO5<br />
.<br />
F10<br />
Årsag:<br />
Lugen er ikke ordenligt lukket.<br />
Vaskemaskinen er ikke tilsluttet elnettet eller der er ingen<br />
strømtilførsel.<br />
Man har glemt at trykke på Start/Pause tasten.<br />
Når vaskemaskinens luge ikke er ordenligt lukket vises<br />
F04 på displayet eller program- og slutlampen blinker<br />
skiftevis.<br />
Årsag:<br />
Fejl<br />
<strong>De</strong>r er ingen vandtilførsel<br />
Vaskemaskinen tømmes ikke for vand<br />
eller centrifugerer<br />
Vaskemaskinen centrifugerer ikke<br />
Vaskemaskinen vil ikke starte<br />
Kontakt Teknisk Service<br />
Blokering- og transportskruerne er ikke trukket ud.<br />
Benene står ikke fast, og der er ikke spændt kontra.
Hvorfor er der intet<br />
vandtilløb?<br />
Hvorfor kan vaskemaskinen<br />
ikke pumpe vand ud eller<br />
centrifugere?<br />
Hvorfor centrifugerer<br />
vaskemaskinen ikke?<br />
Hvorfor kan jeg ikke se<br />
vandet inde i tromlen når<br />
tøjet vaskes?<br />
sikkerhedsforanstaltninger og problemløsninger<br />
67<br />
Når der er intet vandtilløb vises F01 på displayet. Mulig<br />
årsag: Måske er vandforsyningen afbrudt, vandhanen<br />
er lukket eller filtrene i vandtilløbet er tilstoppede.<br />
Man kan gøre følgende: vente til vandforsyningen<br />
genoptages, åbne vandhanen eller skrue tilløbsslangen<br />
af vandhanen og rense dens filtre.<br />
Når dette sker vil man kunne se F01 på displayet.<br />
F02 vises på displayet. Mulig årsag: vaskemaskinens<br />
afløbsmotorpumpe er forstoppet, bygningens<br />
vandledninger og vandafløbskanaler er forstoppede<br />
eller også har motorpumpen en mangelfuld elforbindelse.<br />
Udbedring: hvis vaskemaskinens afløbsmotorpumpe<br />
er forstoppet bør man følge vejledningen i afsnit 2<br />
“rengøring og vedligeholdelse”.<br />
Når dette sker vises F02 på displayet.<br />
Årsagen kan være at tøjet ikke er ordenligt fordelt i<br />
tromlen som gør at vaskemaskinen vibrerer for meget.<br />
Gør følgende: vælg et centrifugeringsprogram.<br />
Når vaskemaskinen ikke cventrifugerer vises C03 på<br />
displayet.<br />
Fordi vaskemaskinen er forsynet med et system som er i<br />
stand til at afpasse sig efter tøjmængden samt tekstilart<br />
og som kan justere energi- og vandforbruget for at undgå<br />
at miljøet belastes unødvendigt. <strong>De</strong>t vil altså sige, at selv<br />
om <strong>De</strong> synes der er for lidt vand inde i tromlen under<br />
programforløbet så er vaskemaskinens vaske- og<br />
skylningsefektivitet optimal.
Hvorfor er der vand tilbage<br />
i sæbeskuffen?<br />
Hvorfor kan vaskemaskinens<br />
luge ikke åbnes efter vask?<br />
Hvorfor stemmer den<br />
resterende tid på uret ikke<br />
overens med det udvalgte<br />
programs reele<br />
afslutningstid?<br />
Andre fejl<br />
sikkerhedsforanstaltninger og problemløsninger<br />
68<br />
Sæbeskuffen bør måske renses. <strong>De</strong>tte beskrives i afsnittet<br />
“rengøring og vedligeholdelse”, under:<br />
1- “rengøring af sæbeskuffen”.<br />
Vaskemaskinerne er forsynede med et sikkerhedssystem<br />
som gør at vaskemaskinens luge ikke kan åbnes før tromlen<br />
står helt stille. <strong>De</strong>rfor tager ca. 2 minutter inden man kan<br />
åbne lugen.<br />
Tiden er vejledende og kan påvirkes af forhold under hvilke<br />
det udvalgte program fungerer. For eksempel: vandets start<br />
temperatur, tøjmængden eller fordelingen af tøjet under<br />
centrifugeringen.<br />
Vaskemaskinen er i stand til at opdage andre fejl. Når dette<br />
sker vil man på displayet kunne se angivelser så som F05,<br />
F06..., F10.<br />
Man bør i dette tilfælde kontakte Teknisk Service.
vaskemaskine<br />
angående miljøet<br />
INFORMATION ANGÅENDE KORREKT HÅNDTERING OG BORTSKAFFELSE AF<br />
ELEKTRISKE OG ELEKTRISKE OG ELEKTRONISKE APPARATER.<br />
Når apparatets levetid er udløbet bør det gamle<br />
produkt ikke bortskaffes sammen med<br />
husholdningsaffaldet.<br />
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste<br />
opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation,<br />
så delene kan blive genanvendt og så er det helt<br />
gratis.<br />
Når man bortskaffer restprodukter separat, undgør<br />
man at skade den menneskelige sundhed samt<br />
miljøet og muliggør at apparatets affaldsmaterialer<br />
kan behandles og genudnyttes for derved at opnå<br />
vigtige energi- og ressource besparelser.<br />
69<br />
miljøbeskyttelse<br />
For at understrege det vigtige i at forpligte sig til<br />
at være med i et kildesorteringsprogram er<br />
apparatet markeret med denne mærkning som<br />
betyder at maskinen ikke må smides i en almindelig<br />
container.<br />
Kontakt den lokale<br />
genbrugsstation eller forhandleren<br />
hvis <strong>De</strong> ønsker mere information.
avvertenze<br />
Onde evitare ogni rischio di incendi, scariche elettriche, lesioni personali o altri danni<br />
mentre si usa la lavatrice, prendere le seguenti precauzioni:<br />
Questa lavatrice viene fornita con un<br />
manuale che comprende istruzioni per il<br />
funzionamento, la manutenzione e<br />
l’installazione. Leggere tutte le istruzioni prima<br />
di utilizzare la lavatrice.<br />
Non lavare capi precedentemente lavati,<br />
lasciati in ammollo o trattati con benzina,<br />
solventi per la pulizia a secco, altre sostanze<br />
infiammabili o esplosive, poiché si producono<br />
vapori che potrebbero prendere fuoco o<br />
provocare un’esplosione.<br />
Non aggiungere benzina, solventi per la<br />
pulizia a secco né altre sostanze infiammabili<br />
o esplosive all’acqua di lavaggio, poiché si<br />
producono vapori che potrebbero prendere<br />
fuoco o provocare un’esplosione.<br />
Non riparare né sostituire nessun pezzo<br />
della lavatrice né tentare alcun tipo di<br />
assistenza, a meno che sia raccomandato<br />
nelle istruzioni di manutenzione del manuale.<br />
Non salire sopra la macchina né<br />
appoggiarsi allo sportello di carico aperto.<br />
Non usare prolunghe né adattatori per<br />
collegare la lavatrice alla rete.<br />
La macchina va utilizzata solo per l’uso<br />
per cui è stata progettata.<br />
Seguire le istruzioni di lavaggio indicate<br />
dal fabbricante dell’indumento da lavare.<br />
Non mettere in funzione la lavatrice fino a<br />
quando si è verificato che:<br />
70<br />
• È stata installata in conformità alle istruzioni<br />
di installazione.<br />
• Tutte le connessioni dell’acqua, lo scarico,<br />
la rete elettrica e la messa a terra sono<br />
conformi alle norme locali e/o altre norme<br />
applicabili.
lavatrice<br />
Tubo di<br />
scarico<br />
Oblò<br />
Piedini<br />
regolabili<br />
specifiche tecniche<br />
71<br />
Cavo di<br />
alimentazione<br />
ACCESSORI<br />
Pannello<br />
dei comandi<br />
Vaschetta<br />
del detersivo<br />
Tamburo di<br />
lavaggio in acciaio<br />
inossidabile<br />
Filtro<br />
accessibile<br />
Tubo di entrata dell’acqua.
lavatrice<br />
Importante<br />
1<br />
DISIMBALLO E<br />
SBLOCCO DELLA<br />
LAVATRICE<br />
a Rimuovere la base, i paraspigoli e la<br />
copertura superiore.<br />
a Svitare le viti che fissano le 3 piastre di<br />
plastica alla parte posteriore della<br />
lavatrice.<br />
b Svitare le 3 viti di blocco e toglierle.<br />
c Coprire i buchi con le piastre di plastica<br />
rimosse in precedenza.<br />
Conservare le viti di blocco in<br />
previsione di un trasloco.<br />
installazione e montaggio<br />
DISIMBALLO<br />
SBLOCCO<br />
72<br />
a/c
All’interno del tamburo si trova il condotto<br />
di entrata dell’acqua:<br />
Importante<br />
2 CONNESSIONE ALLA RETE DELL’ACQUA<br />
E DI SCARICO<br />
installazione e montaggio<br />
CONNESSIONE ALLA<br />
RETE DELL’ACQUA<br />
a Collegare l’estremità a gomito del<br />
condotto all’entrata filettata<br />
dell’elettrovalvola situata nella parte<br />
posteriore dell’apparecchio.<br />
b Collegare l’altra estremità del tubo alla<br />
presa dell’acqua. Effettuata l’operazione,<br />
serrare bene il dado di connessione.<br />
È importante che il gomito del tubo<br />
di scarico sia ben ancorato all’uscita,<br />
onde evitare la caduta e il<br />
conseguente rischio di allagamento.<br />
Se la lavatrice ammette una presa<br />
dell’acqua calda, collegare il tubo con<br />
il filetto rosso al rubinetto dell’acqua<br />
calda e all’elettrovalvola con il filtro<br />
di colore rosso.<br />
La lavatrice dovrà essere collegata<br />
alla rete di alimentazione dell’acqua,<br />
usando i tubi di alimentazione nuovi<br />
forniti con l’apparecchio. Non bisogna<br />
usare i tubi di alimentazione<br />
dell’acqua utilizzati prima.<br />
Per un funzionamento corretto della<br />
lavatrice, la pressione della rete<br />
dell’acqua deve essere compresa fra<br />
0,05 e 1 MPa (da 0,5 a 10 Kgr/cm2 ).<br />
CONNESSIONE ALLA<br />
RETE DI SCARICO<br />
a Si raccomanda di disporre di un’uscita<br />
fissa di scarico a una distanza dal<br />
pavimento da 50 a 70 cm. Evitare che<br />
il tubo di scarico sia troppo stretto,<br />
presenti delle pieghe o degli<br />
strozzamenti.<br />
73<br />
a
Importante<br />
Importante<br />
3<br />
MESSA A LIVELLO DELLA LAVATRICE E CONNESSIONE<br />
ALLA RETE ELETTRICA<br />
installazione e montaggio<br />
MESSA A LIVELLO<br />
Livellare la lavatrice agendo sui piedini<br />
regolabili in modo tale che poggi<br />
perfettamente sul pavimento; si<br />
riuscirà così a ridurre il livello di<br />
rumorosità e ad evitare lo<br />
spostamento durante il lavaggio.<br />
Evitare di estrarre troppo i piedini, per<br />
ottenere una migliore stabilità.<br />
Nei modelli con il dado, questo deve<br />
essere fissato con una chiave.<br />
COLLEGAMENTO<br />
ELETTRICO<br />
Consultare i dati della targhetta delle<br />
caratteristiche posta sull’oblò della lavatrice<br />
prima di effettuare i collegamenti elettrici.<br />
Accertarsi che la tensione che arriva alla base<br />
della presa è quella indicata sulla targhetta.<br />
Non rimuovere la targhetta delle<br />
caratteristiche: i dati che contiene sono<br />
importanti.<br />
La lavatrice deve essere collegata a una<br />
presa della corrente con una messa a<br />
terra regolamentare.<br />
L’impianto elettrico, la spina, la presa<br />
della corrente, i fusibili o l’interruttore<br />
automatico e il contatore devono essere<br />
dimensionati per la potenza massima<br />
indicata sulla targhetta delle<br />
caratteristiche. Non infilare la spina della<br />
lavatrice nella presa della corrente con<br />
le mani bagnate o umide.<br />
Per staccare il cavo dalla presa della<br />
corrente, tirare dal corpo della spina. Se<br />
il cavo di alimentazione è danneggiato,<br />
bisogna sostituirlo con un cavo o un<br />
insieme speciale fornito dal fabbricante o<br />
del suo servizio post-vendita.<br />
Nelle lavatrici da incasso, la spina della<br />
corrente deve essere accessibile dopo<br />
l’installazione.<br />
74
4 PULIZIA PRELIMINARE<br />
Ora che la lavatrice è stata installata in modo<br />
soddisfacente, si consiglia di effettuare una<br />
pulizia preliminare della lavatrice.<br />
Questo serve per verificare l’installazione, i<br />
collegamenti e lo scarico, oltre a pulire<br />
completamente l’interno prima di eseguire un<br />
programma di lavaggio nella lavatrice (v.<br />
istruzioni per l’uso nelle pagine seguenti).<br />
a Selezionare il programma normale a<br />
60ºC.<br />
b Premere il tasto di Avvio/Arresto.<br />
PULIZIA<br />
PRELIMINARE a<br />
75<br />
b
lavatrice<br />
uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />
Importante<br />
Importante<br />
1<br />
PREPARAZIONE DELLA<br />
BIANCHERIA PRIMA<br />
DEL LAVAGGIO<br />
PREPARAZIONE<br />
Prima di mettere i vestiti nel tamburo,<br />
accertarsi che tutte le tasche siano<br />
vuote.<br />
I piccoli oggetti possono ostruire la<br />
motopompa di scarico dell’acqua.<br />
CLASSIFICAZIONE<br />
DELLA BIANCHERIA<br />
a Classificare gli indumenti in base al<br />
tessuto o all’elaborazione.<br />
Si consiglia di utilizzare i programmi<br />
delicati per gli indumenti sensibili. Gli<br />
indumenti di lana si possono lavare con<br />
un programma specifico per la lana.<br />
b Classificare gli indumenti in base al<br />
livello di sporcizia.<br />
• I vestiti leggermente sporchi si lavano<br />
con un programma corto.<br />
• I vestiti normalmente sporchi si lavano<br />
con un programma senza prelavaggio.<br />
• I vestiti molto sporchi si possono lavare<br />
con un programma lungo con<br />
prelavaggio.<br />
c Classificare gli indumenti in base al<br />
colore.<br />
Lavare separatamente gli indumenti<br />
bianchi e quelli colorati.<br />
Si ricorda di caricare la lavatrice alla<br />
sua capacità massima. In questo<br />
modo si risparmierà acqua ed energia.<br />
Si raccomanda di lavare,<br />
ogniqualvolta sia possibile, indumenti<br />
di dimensioni diverse in uno stesso<br />
programma di lavaggio, rinforzando<br />
così l’azione di lavaggio. Inoltre in<br />
questo modo si favorisce la<br />
distribuzione della biancheria dentro<br />
il tamburo durante la centrifuga,<br />
pertanto si otterrà che la macchina<br />
funzioni in maniera più silenziosa.<br />
È opportuno che i capi di dimensioni<br />
ridotte siano infilati in una borsa di<br />
lavaggio.<br />
76<br />
60<br />
90<br />
Prelavaggio<br />
Lavaggio<br />
Importante<br />
Assicurarsi<br />
preventivamente<br />
che gli indumenti<br />
di lana possano<br />
essere lavati a macchina.<br />
Se si intende utilizzare i<br />
programmi di asciugatura,<br />
verificare prima che gli<br />
indumenti in questione lo<br />
prevedano. Consultare<br />
l’etichetta dell’indumento.<br />
Lavaggio<br />
30<br />
40<br />
Freddo
Importante<br />
2 UTILIZZO DEL DETERSIVO E DEGLI ADDITIVI<br />
uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />
a La vaschetta del detersivo della lavatrice<br />
dispone di tre scomparti.<br />
b Immettere il detersivo o l’additivo, prima<br />
che inizi il programma di lavaggio, nella<br />
vaschetta del detersivo.<br />
c In questa lavatrice è possibile utilizzare<br />
anche detersivi liquidi, usando a tal fine<br />
la vaschetta opzionale, che può essere<br />
acquistata tramite la Rete di Assistenza<br />
tecnica.<br />
La vaschetta opzionale deve essere<br />
collocata nello scomparto di lavaggio.<br />
Il livello del liquido non deve in nessun<br />
caso superare il segno MAX di<br />
riferimento, inciso nella parete della<br />
vaschetta.<br />
Si ricorda che la dose di detersivo da usare<br />
dipende sempre da:<br />
Quantità di biancheria da lavare.<br />
Sporcizia della biancheria.<br />
Durezza dell’acqua (le informazioni sul grado<br />
di durezza dell’acqua si possono chiedere agli<br />
enti locali competenti).<br />
Importante<br />
Si raccomanda di usare un prodotto<br />
anticalcare, se la durezza dell’acqua<br />
della zona di residenza è alta.<br />
nota ecologica<br />
DETERSIVO<br />
E ADDITIVI<br />
Tenere presente che esistono detersivi<br />
concentrati più rispettosi della natura e<br />
dell’ambiente.<br />
L’utilizzo di una maggiore quantità di<br />
detersivo non migliora i risultati del<br />
lavaggio, anzi comporta uno spreco<br />
77<br />
a<br />
PRELAVAGGIO<br />
LAVAGGIO AMMORBIDENTE<br />
economico e contribuisce<br />
negativamente alla tutela<br />
dell’ambiente.<br />
Perciò si raccomanda di seguire le<br />
istruzioni del fabbricante del<br />
detersivo.
3 SELEZIONE DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO E<br />
ASCIUGATURA uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />
vaschetta del detersivo<br />
Per selezionare il programma di lavaggio<br />
bisogna seguire i seguenti passaggi:<br />
a Partendo dalla posizione di spegnimento<br />
“0” la lavatrice si accende selezionando<br />
il programma di lavaggio desiderato (v.<br />
tabella dei programmi).<br />
selettore di<br />
programmi<br />
78<br />
tasto<br />
avvio/<br />
arresto<br />
tasto<br />
centrifuga<br />
+ flot<br />
schermo<br />
tasto<br />
ritardo<br />
orario<br />
tasto<br />
tempo di<br />
asciugatura<br />
tasto<br />
funzioni<br />
aggiuntive
Per selezionare il tempo di asciugatura<br />
bisogna seguire i seguenti passaggi:<br />
Importante<br />
a Selezionare il tempo di asciugatura in<br />
minuti premendo il tasto tempo di<br />
asciugatura.<br />
Sullo schermo sarà visualizzato il tempo,<br />
che aumenterà premendo poi il tasto.<br />
Se si seleziona un’opzione di lavaggio<br />
+ asciugatura, il carico non deve<br />
essere superiore a 4 kg. (1,5 kg. nel<br />
caso di programmi di lavaggio<br />
delicati).<br />
Si hanno a disposizione cinque tipi di<br />
programmi:<br />
Programmi normali<br />
Programmi ausiliari<br />
Programmi per lana<br />
Programmi delicati<br />
Programmi di asciugatura<br />
nota ecologica<br />
Si raccomanda di scegliere il programma<br />
adatto ed evitare il prelavaggio ogni volta<br />
che è possibile. Si risparmieranno soldi e<br />
si contribuirà alla tutela dell’ambiente.<br />
uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />
PROGRAMMI<br />
Normali <strong>De</strong>licati Lana Ausiliari Asciugatura<br />
1 Normale freddo<br />
2 Rapido 30ºC<br />
3 Normale 30ºC<br />
4 Normale 40ºC<br />
5 Normale 60ºC<br />
6 Normale 90ºC<br />
7<br />
Prelavaggio 60ºC<br />
8 <strong>De</strong>licato freddo<br />
9 <strong>De</strong>licato 30ºC<br />
10 <strong>De</strong>licato 40ºC<br />
11<br />
Lana 35ºC<br />
79<br />
a<br />
12 Sciacqui<br />
13 Centrifuga<br />
14 Asciugatura normale<br />
15 Asciugatura delicata
Programmi normali<br />
P. Asciugatura Progr. ausiliari<br />
P. lana Programmi delicati<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5 (*)<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
Programma<br />
Normale freddo<br />
Rapido 30ºC<br />
Normale 30ºC<br />
Normale 40ºC<br />
Normale 60ºC<br />
Normale 90ºC<br />
Prelavaggio 60ºC<br />
<strong>De</strong>licato freddo<br />
<strong>De</strong>licato 30ºC<br />
<strong>De</strong>licato 40ºC<br />
Lana 35ºC<br />
Sciacquo<br />
Centrifuga<br />
Asciugatura normale<br />
Asciugatura delicata<br />
Temperatura<br />
consigliata<br />
Freddo<br />
(*) Programma per la valutazione del lavaggio e del consumo di energia<br />
come da norma EN60456, azionando il tasto di lavaggio intensivo.<br />
30<br />
Freddo<br />
LANA 35<br />
Tipo di tessuto<br />
Cotone/Lino<br />
colori delicati<br />
molto poco sporco<br />
Cotone/Lino<br />
bianco/colore<br />
molto poco sporco<br />
Cotone/Lino<br />
colori delicati<br />
poco sporco<br />
Cotone/Lino<br />
colori solidi<br />
poco sporco<br />
Cotone/Lino<br />
colori solidi<br />
normalmente sporco<br />
Cotone/Lino<br />
bianco<br />
molto sporco<br />
Cotone/Lino<br />
bianco/colori solidi<br />
molto sporco<br />
Sintetico/misto cotone<br />
colori delicati<br />
molto poco sporco<br />
Sintetico/misto cotone<br />
colori delicati<br />
poco sporco<br />
Sintetico/misto cotone<br />
colori delicati<br />
normalmente sporco<br />
Lana/misto lana<br />
bianco/colore<br />
poco sporco<br />
Cotone/misto cotone<br />
Sintetico/<strong>De</strong>licato<br />
Lana/misto lana<br />
Cotone/misto cotone<br />
Sintetico/<strong>De</strong>licato<br />
Lana/misto lana<br />
Cotone/lino<br />
Sintetico/misto<br />
80<br />
Tasti opzioni possibili<br />
Sciacquo<br />
extra<br />
Lavaggio<br />
intensivo<br />
Stira<br />
facile<br />
Selezione<br />
centrifuga<br />
Elimina<br />
centrifuga<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
NO<br />
NO<br />
NO<br />
NO<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
SI<br />
Antipieghe
Carico di<br />
biancheria<br />
max (Kg)<br />
6<br />
1,5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
6<br />
3<br />
3<br />
3<br />
1<br />
6<br />
6<br />
4<br />
3<br />
1,5<br />
Scomparto<br />
prodotti di<br />
lavaggio<br />
—<br />
—<br />
—<br />
<strong>De</strong>scrizione del programma<br />
Lavaggio normale, sciacqui, assorbimento<br />
automatico degli additivi se desiderati<br />
e centrifuga finale lunga<br />
Lavaggio CORTO, sciacqui, assorbimento<br />
automatico degli additivi se desiderati e<br />
centrifuga finale lunga<br />
Lavaggio normale, sciacqui, assorbimento<br />
automatico degli additivi se desiderati<br />
e centrifuga finale lunga<br />
Prelavaggio, lavaggio normale, sciacqui,<br />
assorbimento automatico degli additivi se<br />
desiderati e centrifuga finale lunga<br />
Lavaggio delicato, sciacqui, assorbimento<br />
automatico degli additivi se desiderati e<br />
centrifuga finale delicata<br />
Lavaggio di LANA, sciacqui,<br />
assorbimento automatico degli additivi<br />
se desiderati e centrifuga finale delicata<br />
Sciacqui, assorbimento automatico<br />
degli additivi se desiderati e<br />
centrifuga finale lunga<br />
Svuotamento e centrifuga finale lunga<br />
Asciugatura normale<br />
Asciugatura delicata<br />
NOTA: i consumi di kWh e litri, nonché la durata dei programmi possono variare in<br />
funzione del tipo e della quantità di biancheria, della pressione delle rete dell’acqua,<br />
ecc.<br />
81<br />
Consumo totale<br />
KWh/litri<br />
0,15/49<br />
0,20/30<br />
0,40/49<br />
0,65/49<br />
1,02/49<br />
1,90/55<br />
1,45/60<br />
0,15/55<br />
0,35/55<br />
0,60/55<br />
0,50/60<br />
0,05/30<br />
0,05/0<br />
2,8/48<br />
1,8/27<br />
1,2/26<br />
Durata<br />
approssimativa<br />
(minuti)<br />
60<br />
30<br />
82<br />
87<br />
91<br />
110<br />
105<br />
50<br />
50<br />
55<br />
40<br />
23<br />
10<br />
160<br />
100<br />
95
4 SELEZIONE DELLA CENTRIFUGA<br />
uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />
CENTRIFUGA<br />
Le opzioni di lavaggio si selezionano sempre<br />
dopo aver scelto il programma di lavaggio.<br />
Qualsiasi cambio di programma durante la<br />
selezione annulla le opzioni selezionate in<br />
precedenza.<br />
a Tasto di selezione della centrifuga e<br />
dell’antipieghe (flot)<br />
Il programma selezionato è associato<br />
ad alcuni giri di centrifuga.<br />
b È possibile modificare questa opzione<br />
premendo successivamente il tasto<br />
centrifuga e il numero di giri scenderà di<br />
100 in 100 fino a 400.<br />
c Eliminazione della centrifuga<br />
Premendo di nuovo il tasto centrifuga si<br />
arriva all’opzione che permette di<br />
eliminare la centrifuga. Un programma<br />
senza centrifuga finale si usa per evitare<br />
la formazione di pieghe in tessuti speciali.<br />
d Opzione: flot/antipieghe<br />
Si ferma all’ultimo sciacquo, lasciando<br />
l’acqua nella biancheria. Quando la<br />
funzione è disattivata, la lavatrice<br />
continua il programma drenando e<br />
centrifugando. Si usa, per esempio,<br />
quando non si è a casa e si desidera<br />
ritardare la centrifuga fino a quando si<br />
arriva, per evitare le pieghe nei vestiti<br />
dopo la centrifuga e nell’attesa in<br />
tamburo fino a quando si estrae.<br />
82<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d
5<br />
SELEZIONE DEL RITARDO ORARIO E FUNZIONI<br />
AGGIUNTIVE<br />
uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />
RITARDO ORARIO<br />
Tasto di selezione del ritardo orario<br />
È possibile selezionare un ritardo di fino a 24<br />
ore. Il ritardo si seleziona dopo aver scelto il<br />
programma di lavaggio. Per selezionare le ore<br />
di ritardo, premere il tasto dell’orologio. Ad<br />
ogni pressione, si ritarda l'avvio di 1 ora.<br />
Annullamento del ritardo<br />
Per annullare il ritardo, bisogna premere in<br />
seguito il tasto dell’orologio. Il ritardo sarà<br />
annullato raggiungendo le 24 ore e premendo<br />
ancora una volta. Il ritardo viene annullato<br />
anche se si cambia il programma.<br />
FUNZIONI AGGIUNTIVE<br />
Tasto di selezione delle funzioni aggiuntive<br />
a seconda dei programmi.<br />
a Si hanno 3 opzioni: stira facile, sciacquo<br />
extra e lavaggio intensivo.<br />
Premere il tasto per visualizzare l’opzione<br />
desiderata.<br />
b Con varie pressioni del tasto si potrà<br />
scegliere tra varie combinazioni di una,<br />
due e anche tre funzioni aggiuntive per<br />
volta in funzione del programma<br />
selezionato.<br />
Tasto: Stira facile ( )<br />
Questa opzione evita la formazione di<br />
pieghe nei vestiti mediante l’esecuzione<br />
di un programma specifico con giri<br />
speciali per incavare gli indumenti dopo<br />
la centrifuga e facilitarne la stiratura.<br />
Tasto: Sciacquo extra ( )<br />
Aumenta il grado di sciacquo finale<br />
ottenuto per i vestiti; indicato per grandi<br />
carichi e vestiti di persone con la pelle<br />
sensibile. Aumenta il consumo di acqua!<br />
Tasto: Lavaggio intensivo ( )<br />
Questa opzione, particolarmente<br />
raccomandata per vestiti molto sporchi<br />
e con macchie, permette di ottenere<br />
risultati migliori, allungando il ciclo<br />
normale di lavaggio.<br />
Importante<br />
83<br />
a<br />
b<br />
Se, durante la selezione delle funzioni<br />
aggiuntive, si cambia programma o si preme<br />
il tasto ON/OFF, sono annullate tutte le<br />
funzioni finora selezionate.
6 AVVIO E SELEZIONE DEL BLOCCO<br />
uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />
AVVIAMENTO<br />
Tasto Avvio/Arresto<br />
a Per avviare la lavatrice, bisogna premere<br />
il tasto di Avvio/Arresto. Sullo schermo<br />
vengono visualizzati, in ogni momento,<br />
i minuti che restano per terminare il<br />
lavaggio.<br />
BLOCCO<br />
Selezione del blocco<br />
Mediante il blocco si assicura che la manovra<br />
dei vari tasti non abbia conseguenze sul<br />
programma e sulle opzioni di lavaggio<br />
selezionate. Si usa per evitare la manovra da<br />
parte di bambini, ecc.<br />
Il blocco va attivato dopo aver selezionato il<br />
programma di lavaggio e tutte le opzioni<br />
corrispondenti.<br />
Azionamento blocco<br />
a Il blocco si aziona tenendo premuto il<br />
tasto di Avvio / Arresto per almeno 3<br />
secondi. Sullo schermo si potrà vedere<br />
che è attivo.<br />
Disattivazione blocco<br />
b Il blocco si elimina alla fine del<br />
programma di lavaggio. Se si desidera<br />
disattivare il blocco senza arrivare alla<br />
fine del programma, bisogna tenere<br />
premuto di nuovo il tasto di Avvio /<br />
Arresto per almeno 3 secondi. Trascorsi<br />
i 3 secondi, scomparirà l’indicatore di<br />
blocco dallo schermo e si entrerà in stato<br />
di pausa.<br />
La posizione di spegnimento “0” non<br />
elimina il blocco.<br />
84<br />
a<br />
a<br />
b
7<br />
SVILUPPO DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO E ASCIUGATURA<br />
E INTERRUZIONE DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />
uso dell’apparecchio e consigli pratici<br />
SVILUPPO DEL<br />
PROGRAMMA<br />
Quando il programma è in funzione, è possibile<br />
visualizzare sullo schermo in che fase si trova,<br />
e anche il tempo che resta perché termini.<br />
Le fasi attive appariranno una dopo l’altra nella<br />
parte superiore dello schermo man mano che<br />
avanza il programma. Anche il tempo rimanente<br />
perché finisca il programma comparirà sullo<br />
schermo. Si aggiorna periodicamente, ma non<br />
ad ogni minuto.<br />
Qualsiasi tasto di opzione può essere selezionato<br />
a condizione che non si sia superata la fase di<br />
lavaggio sulla quale ha effetto e se il programma<br />
ammette questa opzione.<br />
L’azionamento del tasto di Avvio / Arresto<br />
durante il lavaggio lascia la lavatrice in stato<br />
di pausa.<br />
Importante<br />
Se, durante il lavaggio e l’asciugatura,<br />
si cambia il programma di lavaggio<br />
mediante il selettore, la lavatriceasciugatrice<br />
rimarrà in stato di PAUSA<br />
e il programma viene annullato.<br />
Se è necessario aggiungere o togliere<br />
qualche capo, premere il tasto<br />
Avvio/Arresto e accertarsi che il livello<br />
dell’acqua non superi quello di<br />
fuoriuscita dallo sportello e che la<br />
temperatura all’interno non sia<br />
elevata. Premendo di nuovo il tasto<br />
Avvio/Arresto, il lavaggio riprende<br />
dalla stessa fase del ciclo in cui si<br />
era arrestato.<br />
INTERRUZIONE<br />
DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA<br />
Se si verifica un’interruzione nell’alimentazione<br />
elettrica, quando viene ripristinata la lavatrice<br />
continua il suo funzionamento normale dal<br />
punto in cui si era fermata (ha una memoria<br />
di poche ore).<br />
85<br />
avvertenze<br />
Per ridurre il rumore nella centrifuga:<br />
livellare la lavatrice sui piedini regolabili.<br />
Cercare di lavare capi di dimensioni diverse<br />
in uno stesso programma di lavaggio,<br />
favorendo la distribuzione della biancheria<br />
dentro il tamburo al momento della centrifuga.<br />
Tutti i modelli dispongono di un sistema di<br />
sicurezza nella centrifuga che impedisce che<br />
questa abbia luogo nel caso in cui la<br />
distribuzione della biancheria dentro il tamburo<br />
sia molto concentrata; in questo modo, si evita<br />
che l’apparecchio raggiunga un livello<br />
eccessivo di vibrazioni.<br />
Se in qualche caso si riscontrasse che la<br />
biancheria non esce abbastanza sgocciolata,<br />
cercare di centrifugarla di nuovo dopo aver<br />
distribuito in modo più uniforme gli indumenti<br />
nel tamburo.
lavatrice manutenzione e pulizia<br />
Importante Importante<br />
MANUTENZIONE<br />
Dopo ogni lavaggio, lasciare aperto lo<br />
sportello di carica per un po’ di tempo,<br />
affinché l’aria circoli liberamente all’interno<br />
della macchina.<br />
È consigliabile eseguire, di tanto in tanto,<br />
a seconda della durezza dell’acqua, un<br />
ciclo di lavaggio completo usando un<br />
prodotto decalcificante.<br />
In tal modo si allungherà la vita utile<br />
della lavatrice.<br />
Prima di procedere a qualsiasi<br />
operazione di manutenzione o di<br />
pulizia, si consiglia di scollegare la<br />
lavatrice dalla rete elettrica.<br />
1 PULIZIA DELLA VASCHETTA DEL DETERSIVO<br />
Pulire la vaschetta del detersivo ogni volta<br />
che si notano in essa residui di qualche<br />
prodotto di lavaggio.<br />
a Estrarre totalmente la vaschetta del<br />
detersivo, tirando dal manico<br />
energicamente verso l’esterno.<br />
b Pulire gli scomparti della vaschetta.<br />
Utilizzare dell’acqua tiepida e una<br />
spazzola.<br />
c Pulire anche i sifoni della vaschetta<br />
per gli additivi, estraendoli prima e,<br />
una volta puliti, posizionarli<br />
osservando che siano ben incastrati<br />
sul fondo. Rimettere la vaschetta nella<br />
lavatrice.<br />
Un sifone incastrato male o sporco<br />
impedisce l’assunzione di additivi e<br />
lascia l’acqua nello scomparto alla<br />
fine del lavaggio.<br />
86<br />
a<br />
b<br />
c
PULIZIA DEL FILTRO ACCESSIBILE<br />
E PULIZIA ESTERNA<br />
manutenzione e pulizia<br />
Pulire il filtro accessibile nel caso in cui la<br />
pompa di scarico sia bloccata da oggetti<br />
estranei.<br />
Importante<br />
2<br />
a Girare il coperchio del filtro con l’aiuto<br />
di una moneta.<br />
b Estrarre il coperchio del filtro.<br />
PULIZIA FILTRO<br />
c Per raccogliere l’acqua che uscirà<br />
quando si rilascia il filtro, posizionare un<br />
piatto o un altro recipiente sotto di esso.<br />
d Girare il filtro di un quarto o mezzo giro<br />
verso sinistra. Inizierà a uscire l’acqua.<br />
e Quando finisce di evacuare l’acqua dalla<br />
lavatrice, girare più volte il filtro fino a<br />
quando è possibile estrarlo del tutto.<br />
f Rimuovere gli oggetti e pelucchi che<br />
possono essere rimasti nel filtro o dentro<br />
la pompa di scarico.<br />
Rimettere il filtro e il coperchio del filtro<br />
nella loro sede.<br />
Onde evitare ustioni, non effettuare<br />
questa operazione quando l’acqua di<br />
lavaggio supera i 30ºC.<br />
PULIZIA ESTERNA<br />
Per la pulizia esterna della lavatrice, usare<br />
acqua tiepida saponata o un agente pulente<br />
delicato, non abrasivo né solvente.<br />
Dopo, asciugarla bene con un panno morbido.<br />
Importante<br />
87<br />
d<br />
Quando si verificano spargimenti di detersivo<br />
o di additivi dalla vaschetta sul mobile della<br />
lavatrice, pulirli al più presto perché sono<br />
corrosivi.
lavatrice<br />
sicurezza e risoluzione dei problemi<br />
Se si dovesse riscontrare qualche<br />
problema nell’uso della lavatrice,<br />
probabilmente si potrà risolvere<br />
dopo aver consultato le indicazioni<br />
che seguono.<br />
In caso contrario, scollegare<br />
l’apparecchio e mettersi in contatto<br />
con il SERVIZIO DI ASSISTENZA<br />
TECNICA.<br />
Importante<br />
Si prega di non aprire<br />
l’apparecchio in nessun<br />
caso e non maneggiarne<br />
l’interno. Non esiste nessun<br />
fusibile o componente<br />
analogo che possa essere<br />
sostituito dall’utente.<br />
SITUAZIONI<br />
Perché la lavatrice non<br />
parte?<br />
Perché la lavatrice vibra o fa<br />
un rumore eccessivo?<br />
88<br />
Indicatore<br />
FO1<br />
FO2<br />
CO3<br />
FO4<br />
FO5<br />
.<br />
F10<br />
Può essere dovuto a:<br />
Accertarsi che lo sportello sia ben chiuso.<br />
La lavatrice non è collegata alla rete elettrica o non c’è<br />
tensione nella presa della corrente.<br />
Non si è premuto il tasto di Avvio/Arresto.<br />
Quando lo sportello della lavatrice è chiuso male, sullo<br />
schermo si legge F04.<br />
Può essere dovuto a:<br />
Situazioni<br />
Non entra acqua<br />
Non scarica e non centrifuga<br />
Non centrifuga<br />
Non parte<br />
Avvisare il Servizio di Assistenza tecnica<br />
Le viti di blocco e trasporto non sono state tolte.<br />
La lavatrice è livellata male o poggia male sul pavimento.
Perché la lavatrice non<br />
carica acqua?<br />
Perché la lavatrice non<br />
scarica e non centrifuga?<br />
Perché la lavatrice non<br />
centrifuga?<br />
Perché non vedo l’acqua nel<br />
tamburo durante il lavaggio?<br />
sicurezza e risoluzione dei problemi<br />
89<br />
L’indicatore F01, mancanza di entrata d’acqua, può<br />
essere dovuto a un’interruzione nella fornitura dell’acqua,<br />
a un rubinetto di entrata dell’acqua alla lavatrice chiuso<br />
o a un filtro di entrata dell’acqua alla lavatrice ostruito.<br />
Pertanto le procedure possibili sono: aspettare che la<br />
fornitura dell’acqua venga ripristinata, aprire il rubinetto<br />
di entrata dell’acqua e rilasciare il tubo di gomma di<br />
entrata dell’acqua e pulire il filtro relativo.<br />
Quando accade questo, sullo schermo si legge F01.<br />
I motivi dell’indicatore F02 possono essere: ostruzione<br />
della motopompa di scarico della lavatrice, ostruzione<br />
nella tubazione di scarico dell’edificio o una connessione<br />
elettrica erronea della motopompa.<br />
Procedura: se il motivo è l’ostruzione della motopompa,<br />
accedere a essa come indicato nel paragrafo 2,<br />
manutenzione e pulizia dell’apparecchio.<br />
Quando accade questo, sullo schermo si legge F02.<br />
Ciò avviene perché la distribuzione della biancheria nel<br />
tamburo è scompensata e può causare un livello<br />
eccessivo di vibrazioni.<br />
Per rimediare, bisogna selezionare un programma di<br />
centrifuga.<br />
Quando accade questo, sullo schermo si legge C3.<br />
Ciò si deve al fatto che la lavatrice è dotata di un sistema<br />
che si adatta al carico di biancheria e alla natura del tessuto,<br />
regolando il livello di acqua ed energia impiegate, al fine<br />
di tutelare l’ambiente.<br />
Pertanto, anche se la quantità di acqua visibili attraverso<br />
l’oblò sembra scarsa, non bisogna preoccuparsi: il grado<br />
di efficacia del lavaggio e dello sciacquo sarà ottimale.
Perché rimane dell’acqua<br />
nella vaschetta?<br />
Perché non posso aprire<br />
l’oblò appena finisce il<br />
lavaggio?<br />
¿Perché il tempo rimanente<br />
indicato sull’orologio non<br />
coincide con il tempo reale<br />
di conclusione del ciclo<br />
selezionato?<br />
Altre indicazioni<br />
90<br />
sicurezza e risoluzione dei problemi<br />
È possibile che sia necessario pulire la vaschetta. Questa<br />
semplice operazione è descritta in Manutenzione e pulizia<br />
dell’apparecchio.<br />
1- Pulizia della vaschetta del detersivo.<br />
Le lavatrici moderne sono dotate di sistemi di sicurezza<br />
per gli utenti. Uno di questi impedisce di aprire la lavatrice<br />
se non c’è la sicurezza che il tamburo sia totalmente fermo.<br />
Da ciò deriva che si debbano aspettare un paio di minuti<br />
per poter aprire l’oblò.<br />
Questo tempo è orientativo e può subire le conseguenze<br />
delle condizioni in cui si svolge il programma selezionato.<br />
Per esempio: temperatura iniziale dell’acqua, carico di<br />
biancheria o squilibrio causato dalla biancheria durante le<br />
centrifughe.<br />
La lavatrice presenta la possibilità di rilevare altre indicazioni.<br />
Quando ciò avviene, sono visualizzati sullo schermo vari<br />
indicatori F05, F06..., F10. Bisognerà chiamare il Servizio<br />
tecnico ufficiale.
lavatrice<br />
nota ecologica<br />
Alla fine della vita utile dell’apparecchio, questo<br />
non va smaltito insieme ai rifiuti domestici generici.<br />
Può essere conferito, senza alcuna spesa, ai centri<br />
specifici di raccolta, predisposti dalle<br />
amministrazioni locali, o distributori che offrano<br />
questo servizio.<br />
Smaltire separatamente un residuo di<br />
elettrodomestico significa evitare eventuali<br />
conseguenze per l’ambiente e la salute, derivanti<br />
da uno smaltimento errato, e consente un<br />
trattamento e un riciclo dei materiali che lo<br />
compongono, ottenendo importanti risparmi di<br />
energia e risorse.<br />
avvertenze sull’ambiente<br />
INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHI ELETTRICI<br />
ED ELETTRONICI<br />
91<br />
Per sottolineare il dovere di collaborare a una<br />
raccolta differenziata, sul prodotto è apposta<br />
un’avvertenza di non usare i tradizionali cassonetti<br />
per smaltirlo.<br />
Per ulteriori informazioni, mettersi<br />
in contatto con l’autorità locale o<br />
con il negozio in cui si è acquistato<br />
il prodotto.
02/08 LJ6A030F5/1