natale a MeRanO - Merano Magazine
natale a MeRanO - Merano Magazine
natale a MeRanO - Merano Magazine
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
iesling is the belle of the ball! a tasting session<br />
with the experts, an open day of all the local<br />
wineries, trips based on special themes and a<br />
wine seminar are some of the things that will be<br />
celebrating this most special of wines, riesling.<br />
11<br />
international Mountain Summit<br />
3.–8.11.2009 BriXen/BressanOne<br />
die weltweit besten Bergsteiger treffen sich zu<br />
einem einzigartigen Gipfeltreffen. vorträge, Fachdiskussionen<br />
und -analysen sowie aktivprogramm.<br />
i migliori alpinisti del mondo si ritrovano all’international<br />
mountain summit. discussioni, analisi e<br />
attività guidate.<br />
meeting of the best alpinists of the world at the<br />
international mountain summit in Brixen/Bressanone.<br />
<strong>Merano</strong> WineFestival & Culinaria<br />
7.–9.11.2009 meran/O<br />
der Treffpunkt für experten und Liebhaber erlesener<br />
Weine und speisen bietet alljährlich im<br />
kurhaus das Beste vom Besten in reichhaltiger<br />
auswahl zur degustation. Glanzpunkte der veranstaltung:<br />
bio & dynamica, Gourmetarena – schaukochen<br />
mit sterneköchen, Trüffelversteigerung<br />
von alba, Grand Cru Österreich.<br />
Punto di ritrovo per esperti ed intenditori di vini<br />
selezionati e fine gastronomia il festival propone<br />
ogni anno nell’ambientazione del kursaal la<br />
degustazione del meglio del meglio con una ricca<br />
opportunità di scelta. alcuni momenti salienti: bio<br />
& dynamica, Gourmetarena – show cooking con<br />
la partecipazioni di cuochi stellati, asta di tartufi di<br />
alba, degustazione di annate di Grand Cru d’austria.<br />
This annual festival allows experts and lovers of<br />
fine wines and gourmet food to meet and mingle<br />
in the stunning surroundings of the kursaal while<br />
sampling the best of what’s on offer. some special<br />
events this year include “bio & dynamica”, Gourmetarena<br />
– show cooking with celebrity chefs, an<br />
auction of alba truffles and tastings of the austrian<br />
Grand Cru.<br />
eventS<br />
Meraner advent <strong>natale</strong> a <strong>Merano</strong><br />
Christmas in <strong>Merano</strong><br />
27.11.2009–6.1.2010 meran/O<br />
ende november verwandelt sich die Promenade<br />
entlang der Passer in eine kleine märchenwelt<br />
mit aneinandergereihten holzhäuschen, Lichtern<br />
und geschmückten Tannenbäumen. Und auf der<br />
gegenüberliegenden seite des Flusses, am Thermenplatz,<br />
locken zudem der eislaufplatz und ein<br />
streichelzoo die Besucher an.<br />
La Passeggiata lungo Passirio si trasforma verso<br />
fine novembre in un piccolo mondo incantato,<br />
con le sue casette di legno disposte l’una accanto<br />
all’altra, le tipiche luci natalizie e gli alberi di<br />
<strong>natale</strong> con i loro addobbi. dall’altra parte del<br />
fiume, in piazza Terme, sono la pista di pattinaggio<br />
ed il mini zoo con gli animali a portata di carezze a<br />
catturare tutte le simpatie dei visitatori.<br />
The promenade along the river Passirio transforms<br />
into a winter wonderland at the end of<br />
november with the festive wooden huts lined up<br />
together, under the twinkling Christmas lights and<br />
the Christmas trees with their baubles and bells.<br />
On the other side of the river, in piazza Terme, a<br />
skating rink and a mini petting zoo completes a<br />
wonderful winter day-out for all the family.<br />
02.2010<br />
ice Music Festival<br />
ab Februar/da febbraio/from February<br />
sChnaLser GLeTsCher/GhiaCCiaiO di senaLes<br />
in den südtiroler alpen, am schnalstaler Gletscher,<br />
werden ab Februar 2010 wieder die icemusickonzerte<br />
im icedome auf einer seehöhe von 3.200<br />
m stattfinden.<br />
Le alpi sudtirolesi, sul ghiacciaio della val senales,<br />
costituiranno lo scenario dove a partire dal<br />
febbraio 2010 torneranno a svolgersi i concerti di<br />
icemusic ospitati all’interno dell’icedome ad un<br />
altitudine di 3.200 metri sul livello del mare.<br />
From February 2010, the south Tyrolean alps, and<br />
in particular the senales glacier, are the breathtaking<br />
backdrop to the icemusic concerts that will<br />
take place in the icedome, located 3,200 metres<br />
above sea level.