Werk Koenen & Regel Koenen & Regel works - Ugitech
Werk Koenen & Regel Koenen & Regel works - Ugitech
Werk Koenen & Regel Koenen & Regel works - Ugitech
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Werk</strong> <strong>Koenen</strong> & <strong>Regel</strong><br />
<strong>Koenen</strong> & <strong>Regel</strong> <strong>works</strong>
werk koenen & regel<br />
koenen and regel <strong>works</strong><br />
<strong>Werk</strong> <strong>Koenen</strong> & <strong>Regel</strong> ist<br />
spazialisiert auf die Herstellung<br />
von vor- und fertigbearbeiteten<br />
Schleudergussprodukten mit<br />
einem Durchmesserbereich von<br />
60 - 900 mm und einer Länge<br />
von max. 5.000 mm (Rohre,<br />
Ringe, Flansche) in einem<br />
weiten <strong>Werk</strong>stoffspektrum<br />
sowie auf Zubehörteile für die<br />
Petrochemie und komplette<br />
Ofenrollen (Neuteile sowie<br />
Reparatur) für den Einsatz in<br />
Rollenherdöfen.<br />
Im Formguss werden Teile<br />
für den allgemeinen<br />
Maschinenbau und den<br />
Pumpenbereich hergestellt.<br />
These <strong>works</strong> are specialized<br />
on the production of centrifugal<br />
castings in pre- and finishmachined<br />
execution with<br />
diameters ranging from<br />
60 to 900 mm and a length<br />
of 5,000 mm (tubes, rings,<br />
flanges), that can be realized<br />
in many different materials;<br />
furthermore, they fabricate<br />
accessories for the petrochemical<br />
industry and complete furnace<br />
rollers (new parts as well as<br />
repairs) for the use in roller<br />
hearth furnaces. Parts for the<br />
mechanical engineering and<br />
the pump sector are executed<br />
as mould casting.
papieraufbereitung<br />
paper processing<br />
verschleiß- und korrosionsbeständiger stahlguss<br />
abrasion- and corrosion-resistant steel casting<br />
Die von uns hergestellten<br />
Gussteile werden<br />
insbesondere in der Stoff-<br />
aufbereitung eingesetzt.<br />
Unsere <strong>Werk</strong>stoffe, die<br />
verschleiß- und korrosions-<br />
beständig sind, garantieren<br />
eine lange Lebensdauer<br />
der Anlagenteile.<br />
Die folgenden Anlagen-<br />
betreiber setzen unsere<br />
Gussteile ein:<br />
- Mahlrefiner<br />
- Stoffauflösung<br />
- Entstippern<br />
- Stoffpumpen<br />
The parts of our production<br />
are mainly used in material<br />
processing.<br />
Our wear- and corrosion-<br />
resistant qualities are the<br />
guaranty for a long life-time<br />
of the components.<br />
Our castings are employed<br />
in the following plants:<br />
- Crushing refiners<br />
- Material dissolution<br />
- Deflakers<br />
- Material pumps
nahrungsmittel industrie<br />
food industry<br />
nichtrostender stahlguss<br />
stainless steel casting<br />
Für die Nahrungsmittel-<br />
industrie fertigen wir:<br />
- Kutterschüsseln<br />
- Arbeitsschnecken<br />
- Schneckengehäuse<br />
- diverse Zubehörteile<br />
Zum Einsatz kommt nicht-<br />
rostender Stahlguss mit<br />
folgenden <strong>Werk</strong>stoffbe-<br />
zeichnungen:<br />
1.4027 GX20Cr14<br />
1.4059 GX22CrNi17<br />
1.4308 GX6CrNi18 9<br />
1.4340 GX40CrNi27 4<br />
For the food industry,<br />
we fabricate<br />
- Cutting and mixing bowls<br />
- Working worms<br />
- Worm casings<br />
- Various accessories<br />
Stainless steel casting<br />
in the following material<br />
specifications:<br />
1.4027 GX20Cr14<br />
1.4059 GX22CrNi17<br />
1.4308 GX6CrNi18 9<br />
1.4340 GX40CrNi27 4
nahrungsmittel industrie<br />
food industry<br />
Alle Komponenten können<br />
in einbaufähigem Zustand<br />
geliefert werden. Die End-<br />
bearbeitung wird auf CNC –<br />
gesteuerten Karussellbänken<br />
sowie Spitzendrehbänken<br />
und Bohrwerken durchgeführt.<br />
All components can be<br />
delivered in ready-for-use<br />
condition. The finish-<br />
machining is realized on<br />
CNC-controlled turning lathes,<br />
centre lathes and drilling<br />
machines.
industrieofenbau<br />
industrial furnace construction<br />
hitzebeständige <strong>Werk</strong>stoffe<br />
heat-resistant materials<br />
Hitzebeständige <strong>Werk</strong>stoffe<br />
für den Industrieofenbau<br />
werden in Schacht-, Schrittmacher-,<br />
Durchstoß-,<br />
Temper- oder Rollenöfen<br />
eingesetzt.<br />
Ob Form – oder Schleuderguss,<br />
Feinguss oder<br />
Schmiedeteile, sowie deren<br />
Kombinationsmöglichkeiten<br />
– durch unsere Fertigungstiefe<br />
im Konstruktionsschweißen<br />
und in der<br />
mechanischen Bearbeitung<br />
werden die Produkte dieser<br />
Verfahren zur einbaufertigen<br />
Komponente.<br />
Heat-resistant materials for<br />
industrial furnace construction<br />
are used in stack-, walking<br />
beam-, pusher type-,<br />
melleablising- or roller hearth<br />
furnaces.<br />
Either moulded or centrifugal<br />
castings, investment castings<br />
or forged parts and, in addition,<br />
their various combinations – all<br />
these products are transformed<br />
into ready-for-use components<br />
by our wide range in the field of<br />
construction welding and<br />
mechanical machining.
industrieofenbau<br />
industrial furnace construction<br />
Unsere Schwerpunkte:<br />
- Traggestelle<br />
- Glühmuffeln<br />
- Mantelstrahlheizrohre<br />
- Rekuperatorrohre<br />
- Flammrohre<br />
- Ofenrollen<br />
- Hubbalken<br />
- Los- und Feststützen<br />
- Gleitschienen<br />
- Lüfterradnaben<br />
Unser Service :<br />
- <strong>Werk</strong>stoffberatung<br />
- Einsatzberechnung<br />
- CAD-Konstruktion<br />
- Instandsetzung/Reparatur<br />
- Abholservice<br />
Our focus:<br />
- Bearing racks<br />
- Annealing muffles<br />
- Jacketted heating pipes<br />
- Recuperator tubes<br />
- Flame tubes<br />
- Furnace rolls<br />
- Walking beams<br />
- Movable and fixed supports<br />
- Slide rails<br />
- Fan wheel hubs<br />
Our Service:<br />
- Material consulting<br />
- Calculation for employment<br />
- CAD construction<br />
- Repair<br />
- Collection service
Einsatzgebiete für Pumpen und<br />
Armaturen sind unter anderem:<br />
- chemische Industrie<br />
- Meerwasser – Entsalzungs-<br />
anlagen<br />
- petrochemische Anlagen<br />
- Kraftwerksbau<br />
- Bergbau<br />
pumpen und armaturen<br />
pumps and accessories<br />
- Ölförderung<br />
- Pipelinebau<br />
Pumps and accessories<br />
are among others,<br />
employed in:<br />
- Chemical industry<br />
- Seawater desalination<br />
plants<br />
- Petrochemical plants<br />
- Power plant construction<br />
- Mining<br />
- Oil production<br />
- Pipelines construction
schleuderguss<br />
centrifugal casting<br />
produktvielfalt durch variierende Durchmesser und Längen<br />
product variety by multiple diameters and lengths<br />
Die Schleudergießerei<br />
befindet sich auf techno-<br />
logisch neuestem Stand.<br />
Die Vielfalt unseres <strong>Werk</strong>-<br />
stoffspektrums für ver-<br />
schleißfesten,hitzebe- ständigen rost- und säure-<br />
beständigen Schleuderguss<br />
bis zu eisenfreien CrNi-<br />
Legierungen findet Anwen-<br />
dung in allen Bereichen des<br />
Anlagen- und Maschinen-<br />
baus im In- und Ausland.<br />
Zur Sicherung der Qualität<br />
stehen umfangreiche tech-<br />
nische Anlagen zur Material-<br />
prüfung zur Verfügung.<br />
Our foundry for centifugal<br />
castings is equipped with<br />
latest state-of-the-art<br />
technique. The wide<br />
variation of materials for<br />
wear-resistant, heat- as<br />
well as corrosion- and acidresistant<br />
centrifugal castings<br />
up to iron-free Cr-Ni-alloys<br />
is employed in all sectors of<br />
plant construction and<br />
mechanical engineering in<br />
Germany and abroad.<br />
A large number of<br />
sophisticated technical<br />
instruments is available for<br />
intense material testing and<br />
assuring our high quality.
schleuderguss<br />
centrifugal casting<br />
Produktpalette:<br />
Das große Soritment an<br />
Kokillen versetzt uns in<br />
die Lage, Durchmesser<br />
von 60-900 mm, Längen<br />
von 1170-6000 mm sowie<br />
Wandstärken von<br />
6-100 mm zu fertigen.<br />
Die unmittelbare Umsetzung<br />
der Kundenwünsche ist<br />
dadurch gewährleistet.<br />
Product range:<br />
The well-assorted number<br />
of moulds enables us to<br />
fabricate dia. of 60-900 mm,<br />
lengths of 1170-6000 mm<br />
as well as wall thicknesses<br />
of 6-100 mm.<br />
By means of these tools,<br />
the immediate conversion<br />
of our customers’<br />
requirements is garanteed.
einbaufertige Produkte und Komponenten<br />
ready-for-use products and components<br />
Die mechanische <strong>Werk</strong>statt mit ihren<br />
vielfältigen Möglichkeiten für Vor- und<br />
Fertigbearbeitung ist für unseren<br />
Formguss, Schleuderguss und unsere<br />
Kombi-Aufträge ausgelegt.<br />
Die mechanische Bearbeitung wird auf<br />
modernen CNC Dreh- und<br />
Fräsmaschinen durchgeführt.<br />
mechanische fertigung<br />
mechanical machining<br />
Our mechanical <strong>works</strong>hop with<br />
its multiple variations of preand<br />
finish-machining can handle<br />
static and centrifugal castings as<br />
well as the combination of both.<br />
The machining is executed on<br />
state-of-the-art CNC turning<br />
and cutting machines.
mechanische fertigung<br />
mechanical machining<br />
Wir sind in der Lage, Dreh- und Fräsarbeiten in<br />
folgenden Abmessungsbereichen durchzuführen:<br />
Fräsen:<br />
von L 800 mm B 400 mm H 400 mm<br />
bis L 1 400 mm B 600 mm H 800 mm<br />
Drehen:<br />
von Ø 320 mm – 1 000 mm<br />
Länge 2 000 mm – 6 000 mm<br />
Karusselldrehen:<br />
bis Ø 900 mm – Länge 400 mm<br />
We are in the position to realize turning and<br />
cutting work in the following dimensional ranges:<br />
Cutting:<br />
from L 800 mm W 400 mm H 400 mm<br />
to L 1,400 mm W 600 mm H 800 mm<br />
Turning:<br />
from Ø 320 mm – 1,000 mm<br />
Length 2,000 mm – 6,000 mm<br />
Vertical turning:<br />
up to Ø 900 mm – length 400 mm
schiffsbautechnik<br />
ship-building<br />
Sowohl unter als auch<br />
über Wasser, vom Binnengewässer<br />
zur Hochsee, vom<br />
Motorboot bis zur Megayacht,<br />
vom Frachter bis zum<br />
Luxuspassagierschiff, sind<br />
unsere Teile aus hochwertigen,seewasserbeständigen<br />
Edelstählen<br />
im Einsatz.<br />
Die zum Einsatz kommenden<br />
<strong>Werk</strong>stoffe reichen von antimagnetischen<br />
Sonderstählen<br />
bis zu hochfesten <strong>Werk</strong>stoffen<br />
für eisgehende Schiffe,<br />
im Ruderschaftsbereich in<br />
<strong>Werk</strong>stoffpaarungen unterschiedlicher<br />
Härten, als auch<br />
Legierungen, die ausgelegt<br />
sind zum besseren Polieren<br />
der Oberflächen.<br />
antimagnetische und hochfeste werkstoffe<br />
anti-magnetic and high-strength materials<br />
Unsere Lieferteile:<br />
- Abdichtbuchsen für<br />
Propellerwellen<br />
- Ruderschaft - und<br />
Fingerlingsbezüge<br />
- Anker<br />
- Tau- und Ankerklüsen<br />
- Teile für Aufbauten<br />
(z.B. Poller)<br />
- Schiffspropeller<br />
- Verstellpropeller<br />
- Abdichtbuchsen für<br />
Stabilisatoren<br />
- Unterwassergehäuse<br />
- Hydraulikzylinder<br />
- Teile für Bug-,<br />
Seitenstrahlruder<br />
- Teile für Offshoreplattformen<br />
- Teile für „schwimmende“<br />
Müllverbrennungsanlagen<br />
Either under or above water,<br />
in inland water or at high seas,<br />
from motor boats to megayachts,<br />
from freightliners to<br />
luxury passenger liners,<br />
everywhere you will find our<br />
parts, made from high-quality<br />
seawater-resistant special<br />
steels.<br />
The materials range from<br />
anti-magnetic special steels<br />
to high strength materials<br />
for ships in icy regions,<br />
material combinations with<br />
different hardnesses for<br />
the rudder stock employment<br />
as well as alloys which are<br />
specified for better surface<br />
polishing.<br />
We deliver:<br />
- Sealing bushes for propeller shafts<br />
- Rudder stock and their bushes<br />
- Anchors<br />
- Cable and anchor hooks<br />
- Parts for building-up constructions<br />
(e.g. blocker piles)<br />
- Ship propellers<br />
- Adjusting propellers<br />
- Sealing bushes for stabilisators<br />
- Under-water casings<br />
- Hydraulic cylinders<br />
- Parts for bow-, and<br />
side-wave rudders<br />
- Parts for offshore platforms<br />
- Parts for „swimming“<br />
incineration plants
notizen<br />
notes
SCHMOLZ+BICKENBACH GUSS GmbH & Co. KG<br />
<strong>Werk</strong> <strong>Koenen</strong> & <strong>Regel</strong><br />
Postfach 20 02 65 · 40776 Monheim · Berghausener Str. 85 · 40789 Monheim · Tel. +49 (0) 2173-96 63-0 · Fax +49 (0) 2173-6 3109 · monheim@schmolz-bickenbach.com