Der Apostroph in der Diskussion - OPUS
Der Apostroph in der Diskussion - OPUS
Der Apostroph in der Diskussion - OPUS
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Michael Mann: <strong>Der</strong> <strong>Apostroph</strong> <strong>in</strong> <strong>der</strong> <strong>Diskussion</strong> 2<br />
Beim Klugschen selber Fehler machen ist wohl dumm gelaufen! Bitte nicht immer die<br />
deutsche Grammatik so verschandeln ;o)<br />
Switchbitch: Hallo Sortija!<br />
Kennst das Sprichwort vom Glashaus und Ste<strong>in</strong>e werfen??? Hab im Duden Folgendes für<br />
dich rausgesucht:<br />
Apo|stroph <strong>der</strong>; -s, -e [spätlat. apostrophos < griech. apóstrophos, eigtl. = abgewandt;<br />
abfallend, zu: apostréphe<strong>in</strong>, →<strong>Apostroph</strong>e] (Sprachw.) ...<br />
Duden <strong>in</strong> zehn Bänden<br />
[...]<br />
hagazussa: oh weia, hätte ich mal nix gesagt....<br />
Lei<strong>der</strong> stört mich dieses (!, lernfähig!) <strong>Apostroph</strong> immer, wenn ich die Seite öffne,<br />
überall seh ich es ständig, es nervt mich unendlich -auch wenn es angeblich nach neuer<br />
Rechtschreibung <strong>in</strong> Ordnung se<strong>in</strong> soll - da konnte ich nicht <strong>in</strong>ne halten und hab den<br />
dummen Kommentar abgegeben. Mea culpa!!! Mach ich nie wie<strong>der</strong>!!!!<br />
Passt hier auch nicht h<strong>in</strong>, ich seh es ja e<strong>in</strong>............<br />
LG Haga<br />
sortija: Hi Switchbitch,<br />
das f<strong>in</strong>de ich <strong>in</strong>teressant und da muss ich dir wohl Recht geben...<br />
Ich kannte es aus Leistungs- und Sprachkursen (Englisch/ Französisch/ Spanisch) nur<br />
als DAS <strong>Apostroph</strong>. DER APOSTROPH hab ich noch nie gehört...<br />
Me<strong>in</strong> Fehler, trotzdem schmecken Manu's Sch<strong>in</strong>kenpfannkuchen bestimmt so gut wie<br />
Manus Sch<strong>in</strong>kenpfannkuchen.<br />
Das wollte ich im Grunde nur sagen!<br />
Nichts für ungut und e<strong>in</strong>en schönen Tag Dir!<br />
sortija<br />
[...]<br />
(Aus den Kommentaren zum Rezept „Manu´s Sch<strong>in</strong>kenpfannkuchen mit Sahnesoße“ auf<br />
www.chefkoch.de (s. Literatur: Rezept). Rechtschreibung, Zeichensetzung etc. beibehalten.)<br />
1.2 E<strong>in</strong>ige Anmerkungen<br />
Die oben zitierten Kommentare s<strong>in</strong>d <strong>in</strong> vielen Fällen typisch für den <strong>Apostroph</strong>gebrauch und die<br />
Ause<strong>in</strong>an<strong>der</strong>setzung mit diesem Thema. Die Verwendung des <strong>Apostroph</strong>s (<strong>in</strong> diesem Falle<br />
eigentlich e<strong>in</strong>es alle<strong>in</strong>stehenden Accent aigu <strong>in</strong> apostrophischer Verwendung, dazu weiter<br />
unten) zur Abtrennung des Genitiv-s bei Eigennamen, wie sie <strong>in</strong> <strong>der</strong> Rezept-Überschrift zu<br />
f<strong>in</strong>den ist, ist nach den neuen Rechtschreibregeln, speziell nach <strong>der</strong> Auslegung <strong>der</strong> Duden-<br />
Rechtschreibung (Duden-RS 2000 und später, auch dazu weiter unten), erlaubt. Dennoch stößt<br />
diese Schreibweise auf Kritik, hier ausgedrückt durch hagazussa, <strong>der</strong>/die die deutsche Sprache<br />
durch den Genitiv-<strong>Apostroph</strong> verschandelt sieht und dies auch <strong>in</strong> den eigentlich zur Rezeptbesprechung<br />
vorgesehenen Benutzerkommentaren zum Ausdruck br<strong>in</strong>gt. 1<br />
1 Die Tatsache, daß hagazussa durch den <strong>Apostroph</strong> e<strong>in</strong>e Verschandelung <strong>der</strong> deutschen Sprache sieht, selbst<br />
aber se<strong>in</strong>en/ihren ersten Kommentar mit dem englischen „sorry“ e<strong>in</strong>leitet und den nächsten Satz (nach e<strong>in</strong>em<br />
Punkt) mit e<strong>in</strong>em Kle<strong>in</strong>buchstaben anfängt, zeigt, <strong>in</strong> welchem Maße <strong>der</strong> <strong>Apostroph</strong> als „rotes Tuch“ wirkt,<br />
selbst bei Menschen, die sonst nicht zu den sprachkonservativsten o<strong>der</strong> sprachbewußtesten gezählt werden<br />
können.