04.05.2013 Aufrufe

Geschäftsbericht 2008 - NordFinanz Bank AG

Geschäftsbericht 2008 - NordFinanz Bank AG

Geschäftsbericht 2008 - NordFinanz Bank AG

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

42 | 43<br />

<strong>NordFinanz</strong> <strong>Bank</strong> Aktiengesellschaft, Bremen<br />

Group Management Report for the <strong>2008</strong> Fiscal Year<br />

Statement on Dependency Report<br />

Pursuant to Section 17 of the German Stock Corpo-<br />

ration Act, the <strong>Bank</strong> was dependent on its share-<br />

holder E-Clear (UK) PLC, London, up to October 10,<br />

<strong>2008</strong>. The Management Board has prepared a report<br />

as specified in Section 312 of the German Stock<br />

Corporation Act to describe the <strong>Bank</strong>’s relationships<br />

with affiliated companies. The report closes with the<br />

following statement:<br />

“According to the circumstances known to us at the<br />

time the transactions were conducted, the <strong>Bank</strong> has<br />

received adequate consideration in each transaction<br />

listed in the Report on Relationships with Affiliated<br />

Companies. No action has been taken at the behest<br />

or in the interest of any affiliated companies.”<br />

Subsequent events<br />

In connection with the adjustment items stipulated<br />

by BaFin as described in the section entitled “Equity<br />

Capital”, the shareholder of the parent company<br />

furnished additional collateral of up to a nominal K€<br />

3,000 to cover the outstanding receivables.<br />

In due consideration of the capital tied up, BaFin<br />

enacted measures against the <strong>Bank</strong> in July 2009<br />

pursuant to Section 46 (1) of the German <strong>Bank</strong>ing<br />

Act for the duration of the associated, inadequate<br />

capital resources.<br />

Bremen, September 21, 2009<br />

The Management Board<br />

Jörn-Michael Gauss Hans-Jörg Kern<br />

EINDEUTIGKEIT<br />

UNIQUENESS<br />

Nur das Eindeutige ist verlässlich. Wer sein<br />

wahres Gesicht zeigt, hat zumeist vorher ein<br />

anderes zur Schau gestellt – und ist nicht länger<br />

vertrauenswürdig.<br />

Only the unique is reliable. Who shows his real<br />

face has probably displayed something different<br />

before – and is no longer trustworthy.<br />

Vertrauensvolle Zusammenarbeit verträgt keine<br />

Zweigesichtigkeit. Nur der klare Blick überzeugt,<br />

nur die eindeutige Perspektive ist sicher. Wie sieht<br />

man sich am besten? Aus nächster Nähe. Wie<br />

bleibt man sich treu? Aus Überzeugung.<br />

Trustworthy cooperation cannot bear ambiguity.<br />

Only the clear view persuades, only the explicit<br />

perspective is save. How to see oneself best? From<br />

short distance. How to remain true to oneself?<br />

From conviction.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!