Frühstückstreffen für Frauen W indelsbach (idea) - kreuzkirche.co.za
Frühstückstreffen für Frauen W indelsbach (idea) - kreuzkirche.co.za
Frühstückstreffen für Frauen W indelsbach (idea) - kreuzkirche.co.za
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
08— 09<br />
2008
WIR TREFFEN UNS ONS KOM BYMEKAAR<br />
Gottesdienste<br />
Sonn- und Feiertage<br />
Kontaktpersonen: E-G.Brunke (913 1614)<br />
Pastor Albrecht Hahne (939 0947)<br />
Kindergottesdienst<br />
Sonntags während des Gottesdienstes<br />
Kontaktperson: Albrecht Hahne (021 9390947)<br />
Seniorengruppe<br />
1.Donnerstag im Monat um 09h30<br />
Kontaktperson: Fr. Annelie Janse van Rensburg<br />
Bibelstunde<br />
Donnerstags um 09h30<br />
Kontaktperson: Pastor A. Hahne (939 0947)<br />
Haus der offenen Tür<br />
Donnerstags um 10h00<br />
Kontaktperson: E. Prüter (948 6464)<br />
Eredienste<br />
Sondae en Feesdae<br />
Kontakpersone: E-G.Brunke (913 1614)<br />
Pastor Albrecht Hahne (939 0947)<br />
Kinderkerk<br />
Gedurende die Erediens Sondae<br />
Kontakpersoon: Albrecht Hahne (021 939 0947)<br />
Seniorgroep<br />
1ste Donderdag van die maand om 09h30<br />
Kontakpersoon: Me Annelie Janse van Rensburg (021949 718)<br />
Bybelstudie<br />
Donderdae om 09h30<br />
Kontakpersoon: Pastor A. Hahne (939 0947)<br />
Ope deur<br />
Donderdae om 10h00<br />
Kontakpersoon: E. Prüter (948 6464)<br />
Bibliothek im Gemeindezentrum Biblioteek in Gemeentesentrum<br />
Kontaktperson: Ingrid Brunke (913 1614) Kontakpersoon: Ingrid Brunke (913 1614)<br />
Chor Koor<br />
Kontaktperson: S. Haller (981 1772) Kontakpersoon: S. Haller (981 1772)<br />
Posaunenchor Basuinkoor<br />
Kontaktperson: W. Lüdemann ( 887 5531) Kontakpersoon: W. Lüdemann (887.5531)<br />
Besuchsdienst Besoekdiens<br />
Kontaktperson: Hildegard Vogel (913 3726) Kontakpersoon: Hildegard Vogel (913 3726)<br />
Bücherverkauf Boekverkope<br />
Kontaktperson: M. Walzl (976 9508) Kontakpersoon: M. Walzl (976 9508)<br />
Jungschar J4A<br />
Kontaktperson: Inge Demasius (975 5350)<br />
Freitags 17h00<br />
Junior Jeuggroep J4A<br />
Kontakpersone: Karen Hahne (939 0947)<br />
Vrydag 17h00<br />
Vorkonfirmandengruppe Juniorkatkisantegroep<br />
Kontaktperson: Ernst-Günther Brunke (913 1614) Kontakpersoon: Ernst-Günther Brunke (913 1614)<br />
Bibel Study (English)<br />
Contact person Mrs Maliga Chetty<br />
Hände am Werk<br />
2. Mittwoch im Monat 10h00 – 12h00<br />
Kontaktperson: Else Röhrs (556 0722)<br />
Bybelstudie (Engels)<br />
Kontakpersoon: Mrs Maliga Chetty<br />
Hande wat werk<br />
2 de Woensdag van die maand 10h00 – 12h00<br />
Kontakpersoon: Else Röhrs (556 0722)
Uit Pastor se pen<br />
O Heer, wat U in guns oor my ontferm,<br />
Wil U my in die nag ook beskerm.<br />
Bewaar my Heer, van skade.<br />
Gee, ná die nag,<br />
‘n nuwe dag<br />
En skenk my ryklik u genade.<br />
Heer Jesus. U’t my veilig voortgelei —<br />
iU is nie ver nie, U staan my by.<br />
U maak my vry van sorge.<br />
U laat my rus; ek weet ewis<br />
Ek is met U in God geborge.<br />
O ees, U skenk u rus in my gemoed;<br />
Ek mis verlos deur Jesus se bloed.<br />
Ook eenmal is my lewe<br />
Op aard’ verby. mDan wty ek my<br />
Aan U vernu, verlos, verewe.<br />
Hierdie aandlied maak al baie jare deel uit van my<br />
aandgebede. Graag deel ek dit met die lesers van ons<br />
gemeentebrief en ek hoop dat u dit as hulp vir die eie<br />
gebedslewe sal eervaar.<br />
Harttlike groete
From the pastor‘s desk<br />
Father wel<strong>co</strong>mes all his children<br />
To his family through his Son.<br />
Father giving his salvation,<br />
Life for ever has been won<br />
Little children, <strong>co</strong>me to me,<br />
For my kingdom is of these.<br />
Life and love I have to give,<br />
Mercy for your sin.<br />
Father wel<strong>co</strong>mes all his children<br />
To his family through his Son.<br />
Father giving his salvation,<br />
Life for ever has been won<br />
In the water, in the Word,<br />
In his promise, be assured:<br />
Those who are baptized and believe<br />
Shall be born again.<br />
Father wel<strong>co</strong>mes all his children<br />
To his family through his Son.<br />
Father giving his salvation,<br />
Life for ever has been won<br />
Let us daily die to sin;<br />
Let us daily rise with him —<br />
Walk in the love of Christ our Lord,<br />
Live in the peace of God.<br />
May these words of Robin Mann ac<strong>co</strong>mpany us through the month<br />
5
Theodor Schwär<br />
Familie Edwin und Sarah Lee Bosse mit ihren Kindern Trisha und<br />
Michelle ziehen zurück nach Wartburg.<br />
Olivia Oberhofer<br />
Hailey Verhave<br />
Kommen & Gehen<br />
KOM & GAAN<br />
ABMELDUNG We take leave of<br />
TAUFEN / BAPTISM<br />
Einbruch im Gemeindezentrum<br />
Bei dem Einbruch im Gemeindezentrum wurde die Alarmanlage zerstört und<br />
wird jetzt erneuert werden müssen.<br />
Wer eine Einlasskode benötigt, möchte sich bitte im Büro melden.<br />
By die inbraak in die gemeentesentrum is die alarmstelsel erg beskadig en<br />
moet nou vervang word. Wie ‘n toegangskode benodig word vesoek om met<br />
die kantoor in aanraking te kom.
Vanuit die<br />
From the<br />
7<br />
Kerkraad<br />
Church Committee<br />
UPDATE ON OUR CHURCH FINANCES<br />
The first half of 2008 has already past and I would like to inform<br />
you of our current financial situation.<br />
Our church requires approximately R55 000.00 per month to settle<br />
the bills. This amount excludes any <strong>co</strong>sts involved in the maintenance<br />
and renovations of our buildings. Our current expenses exceed<br />
our budget with ± 2.2%. Our in<strong>co</strong>me is still below our budget<br />
with ± 9%, which results in a deficit of R75 000. This huge deficit<br />
can be attributed to the fact that we still have our two major fund<br />
raising activities, namely, the September and Advent ba<strong>za</strong>ar ahead<br />
of us. We would thus truly appreciate your help and support!<br />
I am happy to report that 74 out of 240 <strong>co</strong>ngregation members responded<br />
to our pledge forms. This helps us tremendously and we<br />
sincerely thank you. We have noted that some of our members have<br />
adjusted their pledges but have not yet returned their forms to us.<br />
Please <strong>co</strong>uld you do so either via e-mail, fax or post as this will<br />
greatly assist us in planning our finances during the last half of the<br />
year. Further we request those that have not yet returned their form<br />
to do so as soon as possible.<br />
We have had some successful functions throughout the year such as<br />
the Easter Ba<strong>za</strong>ar, Kindertag, Bunter Abend and Wucherpfenning.<br />
Thank you for your support! Please <strong>co</strong>uld all the outstanding<br />
“Wucherpfennige” be returned by the end of the month.<br />
We thank God for all the blessings that He has bestowed on our<br />
<strong>co</strong>ngregation. May we <strong>co</strong>ntinue to enjoy the fellowship in our<br />
church.<br />
Detlev Ahlert<br />
Besides worship services, to which all are always <strong>co</strong>rdially<br />
invited, please support the various fund-raising events of<br />
the <strong>co</strong>ngregation. They can be filled with fun and joy for<br />
the participants and foster fellowship among people.
Mittwoch / Woensdag 13.08.2008<br />
Wie graag Naaldwerk doen of takies met hande verrig<br />
bv. paaseiers versier, is welkom om hand by te sit.<br />
Daar sal ‘n taak gevind word wat jou hand pas. Ons<br />
berei huidiglik artikels vir die basaar voor.<br />
Seniorentreffen<br />
im Kleinen Saal der Kreuzkirche<br />
um 09.30 Uhr<br />
7.08. Mission in Thailand<br />
Alle sind herzlich willkommen
MÖNCHE IN DEN CHARTS<br />
Die Zisterziensermönche der Abtei Heiligenkreuz bei Wien mischen seit<br />
einigen Wochen mit bei den vorderen Rängen der österreichischen und<br />
englischen Pop-Charts.<br />
Mit der CD „Chants – music for paradise“,<br />
aufgenommen in einer Kapelle in Heiligenkreuz,<br />
ist der Produktionsfirma, der<br />
„universal music group“ ein Erfolg gelungen,<br />
der so nicht erwartet wurde.<br />
Die Produktionsfirma war auf der Suche<br />
nach echten Gregorianik-Interpreten, weil<br />
die Nachfrage nach dieser Musik anstieg. Mit ausgelöst wurde der<br />
Gregorianik-Boom dieses Mal durch das Computerspiel „Halo 3“. Hier<br />
geht es darum, die Erde vor Bedrohungen aus dem Universum zu erlösen.<br />
Der Blick auf die Endzeit ist dabei mit Gregorianik unterlegt.<br />
Die Zisterziensermönche bewarben sich mit einem Video – und wurden<br />
aus über 200 Bewerbern ausgewählt. Die Mönche bestanden darauf,<br />
dass die Aufnahmen nicht im Studio, sondern in der Kirche gemacht<br />
wurden.<br />
Dass die produzierte CD gleich in die Charts gelangte und sich dort<br />
halten kann, das überrascht Mönche, Produzenten und die Kenner der<br />
Szene.<br />
Über 20.000 Exemplare wurden bereits verkauft und die Medien<br />
interessiert, was die Mönche mit dem Erlös machen. Aus dem Kloster<br />
verlautet, er werde in die Ausbildung von Priestern investiert. Die Mönche<br />
verstehen ihren Glücksgriff nicht in erster Linie als Maßnahme zum<br />
Gelderwerb, sondern sie wollen ihre „Lebensphilosophie“, bekannt<br />
machen.<br />
Quelle: kath.de, Juni 2008<br />
9
I AM THANKFUL:<br />
FOR THE WIFE<br />
WHO SAYS IT'S HOT DOGS TONIGHT,<br />
BECAUSE SHE IS HOME WITH ME,<br />
AND NOT OUT WITH SOMEONE ELSE.<br />
FOR THE HUSBAND<br />
WHO IS ON THE SOFA<br />
BEING A COUCH POTATO,<br />
BECAUSE HE IS HOME WITH ME<br />
AND NOT OUT AT THE BARS.<br />
FOR THE TEENAGER<br />
WHO IS COMPLAINING ABOUT DOING<br />
DISHES<br />
BECAUSE IT MEANS SHE IS AT HOME,<br />
NOT ON THE STREETS.<br />
FOR THE TAXES, I PAY BECAUSE IT<br />
MEANS<br />
I AM EMPLOYED.<br />
FOR THE MESS TO CLEAN AFTER A<br />
PARTY<br />
BECAUSE IT MEANS I HAVE<br />
BEEN SURROUNDED BY FRIENDS.<br />
FOR THE CLOTHES THAT FIT A LITTLE<br />
TOO SNUG<br />
BECAUSE IT MEANS<br />
I HAVE ENOUGH TO EAT.<br />
FOR MY SHADOW THAT WATCHES ME<br />
WORK<br />
BECAUSE IT MEANS<br />
I AM OUT IN THE SUNSHINE<br />
FOR A LAWN THAT NEEDS MOWING,<br />
WINDOWS THAT NEED CLEANING,<br />
AND GUTTERS THAT NEED FIXING<br />
BECAUSE IT MEANS I HAVE A HOME .<br />
FOR ALL THE COMPLAINING<br />
I HEAR ABOUT THE GOVERNMENT<br />
BECAUSE IT MEANS<br />
WE HAVE FREEDOM OF SPEECH. .<br />
FOR THE PARKING SPOT<br />
I FIND AT THE FAR END OF THE PARK-<br />
ING LOT<br />
BECAUSE IT MEANS I AM CAPABLE OF<br />
WALKING<br />
AND I HAVE BEEN BLESSED WITH<br />
TRANSPORTATION .<br />
FOR MY HUGE HEATING BILL<br />
BECAUSE IT MEANS<br />
I AM WARM.<br />
FOR THE LADY BEHIND ME IN CHURCH<br />
WHO SINGS OFF KEY BECAUSE IT<br />
MEANS<br />
I CAN HEAR.<br />
FOR THE PILE OF LAUNDRY AND IRON-<br />
ING<br />
BECAUSE IT MEANS<br />
I HAVE CLOTHES TO WEAR.<br />
FOR WEARINESS AND ACHING MUS-<br />
CLES<br />
AT THE END OF THE DAY<br />
BECAUSE IT MEANS I HAVE BEEN<br />
CAPABLE OF WORKING HARD.<br />
FOR THE ALARM THAT GOES OFF<br />
IN THE EARLY MORNING HOURS<br />
BECAUSE IT MEANS I AM ALIVE.<br />
AND FINALLY, FOR TOO MUCH E-MAIL<br />
BECAUSE IT MEANS I HAVE<br />
FRIENDS WHO ARE THINKING OF ME.<br />
SEND THIS TO SOMEONE YOU CARE<br />
ABOUT. I JUST DID.<br />
Live well, Laugh often, & Love with all of<br />
your heart!
Älteste Bibelhandschrift der Welt im Internet<br />
21. Juli 2008<br />
Leipzig (epd). Teile der ältesten Bibelhandschrift der Welt mit vollständigem<br />
Neuen Testament sind von Donnerstag an im Internet<br />
abrufbar. Ab Juli 2009 sollen alle der rund 400 erhaltenen, in<br />
mehreren Ländern verstreuten Blätter des 1.600 Jahre alten Codex<br />
Sinaiticus online und <strong>für</strong> jedermann kostenlos nutzbar sein, teilte<br />
die Universitätsbibliothek Leipzig am Montag mit.<br />
Fotografien der Manuskriptseiten seien durch den vollständigen<br />
griechischen Originaltext und alle über die Jahrhunderte vorgenommenen<br />
Korrekturen ergänzt. Ausgewählte Bücher und Stellen<br />
sollen zudem in deutscher und englischer Übersetzung zugänglich<br />
sein.<br />
Der Codex Sinaiticus befand sich über Jahrhunderte im Besitz des<br />
St. Katharinen-Klosters auf der Halbinsel Sinai. Er gilt neben dem<br />
Codex Vaticanus als älteste erhaltene Abschrift der Bibel. 1844<br />
brachte der deutsche Theologe Constantin von Tischendorf 43 Pergamentblätter<br />
nach Leipzig, wo sie seither in der Universitätsbibliothek<br />
aufbewahrt werden.<br />
Weitere Blätter befinden sich im St. Katharinen-Kloster, in der Russischen<br />
Nationalbibliothek St. Petersburg und der British Library in<br />
London. Die Archive arbeiten seit 2005 gemeinsam an der Digitalisierung<br />
der Blätter.<br />
Ab 24. Juli finden Sie im Internet unter: www.<strong>co</strong>dexsinaiticus.net<br />
die vollständ digitalisierten Texte.<br />
(epd)<br />
11
<strong>Frauen</strong><br />
24.07.08<br />
Mehr als Kaffeeklatsch: <strong>Frühstückstreffen</strong> <strong>für</strong> <strong>Frauen</strong><br />
W i n d e l s b a c h (<strong>idea</strong>) – Eine schnell wachsende christliche <strong>Frauen</strong>bewegung<br />
wird 20 Jahre alt – die „<strong>Frühstückstreffen</strong> <strong>für</strong> <strong>Frauen</strong>“. 1988 entstand<br />
die überkonfessionelle Initiative aus einem Kreis junger Mütter in der<br />
Schweiz.<br />
Heute veranstalten über 7.000 ehrenamtliche Mitarbeiterinnen an 220 Orten in<br />
ganz Deutschland solche „Rastplätze des Alltags“ mit bis zu 1.500 Besucherinnen.<br />
Neben einem liebevoll gestalteten Frühstück stehen Vorträge<br />
kompetenter Referentinnen zu Themen wie „Lebensplanung“, „Kinder, Küche,<br />
Karriere“, „Zeitmanagement“ oder „Mobbing“ im Mittelpunkt. Sie verknüpfen<br />
Fachinformationen mit dem christlichen Glauben. Die Erste Vorsitzende der<br />
Bewegung, Maria Rummel (W<strong>indelsbach</strong> bei Ansbach/Mittelfranken), erläutert<br />
das Konzept: „Natürlich sind die Frühstücks-Treffen eine missionarische Bewegung,<br />
aber die thematischen Impulse sind kein Mittel zum Zweck, sondern<br />
die Lebensberatung wird von der fachlichen Kompetenz der Rednerinnen getragen.“<br />
Der Glaube gehöre wie selbstverständlich dazu und werde niemandem<br />
übergestülpt. Oft werden die Kontakte der Frühstücks-Treffen in Gesprächskreisen,<br />
Mutmach-Tagen oder Wochenendtreffen weitergeführt und vertieft.<br />
Bischöfin Käßmann lobt ehrenamtliches Engagement<br />
Die <strong>Frühstückstreffen</strong> haben viel Anerkennung gefunden. Für die<br />
hannoversche Landesbischöfin Margot Käßmann ist das ehrenamtliche<br />
Engagement der Schlüssel zum Erfolg: „Wo <strong>Frauen</strong> aller Altersstufen und<br />
Lebensformen sich durch den christlichen Glauben verbunden fühlen und sich<br />
treffen, austauschen, voneinander profitieren und miteinander wachsen, da geht<br />
es um mehr als nur zielorientiertes Networking.“ Für die Kontakte zur<br />
katholischen Kirche ist Johanna Gräfin von Westphalen (Meschede) zuständig.<br />
Für sie ist wichtig, dass die Treffen kein Kaffeeklatsch seien: „Es geht oft um<br />
Themen, die im normalen Alltag häufig nicht zur Sprache kommen.“ Immer<br />
wieder komme es zu Gesprächen über den Glauben. Anerkennung zollt auch<br />
der Fernsehjournalist und Bestellerautor Peter Hahne (Berlin). Er bezeichnet<br />
die <strong>Frühstückstreffen</strong> als „Inseln der Hoffnung.“ Das 20-jährige Jubiläum begeht<br />
die Bewegung mit zwei Veranstaltungen <strong>für</strong> Mitarbeiterinnen am 20.<br />
September in Braunschweig und am 27. September in Würzburg.<br />
Aus IDEA
Our Wine project in support of our church’s financial requirements. Whether you prefer Chenin Blanc,<br />
Sauvignon Blanc, Shiraz, Merlot, Pinot or Cab or fantastic blends… all are available – no order too<br />
small nor too big.<br />
Sebastian and Inge will set the ball in motion for you.<br />
021 948 5928 Church – office hours<br />
Tues.— Fri. 09h00 – 12h00<br />
J4A ons jongspan hou saamtrek elke Vrydag<br />
van 17h00 — 18h30 by die gemeentesentrum,<br />
Middelstraat. Is jy 8 —13 jaar oud dan<br />
kom, die ander sien uit daarna dat jy by hulle<br />
aan++sluit.<br />
Die groep staan onder die bekwame leiding<br />
van Inge Demasius, Karen Hahne en Anja<br />
Lumpp<br />
J4A, die Jungschargruppe in der Gemeinde,<br />
trifft sich freitags um 17h00 — 18h30.<br />
Klein Häschen fragt: Hat du Probleme zu kommen? Rufe an, wir<br />
INGRID AHLERT<br />
Counselling Psychologist<br />
Ich biete folgendes an:<br />
Entwicklungsbeurteilung<br />
Schulreifeprüfung<br />
Pädagogische Beurteilung<br />
Spieltherapie<br />
Elternberatung<br />
Behandlung wird in Deutsch, Englisch oder Afrikaans<br />
angeboten.<br />
Tel: (021) 948 9770 oder 083 2270 730<br />
13<br />
schauen, ob wir irgendwie<br />
helfen können.<br />
Es wird gesungen, gespielt,<br />
gehört, geraten und miteinander<br />
Freud und Leid erlebt.<br />
Deine Altersgenossen<br />
freuen sich auf dein Kommen!
Various People look for work. Qualified people seek sensible<br />
employment.<br />
Individuals and <strong>co</strong>mpanies seek employable people to get<br />
work done.<br />
We wish to facilitate<br />
Others who wish to offer their services or employment<br />
opportunities may make use of this<br />
Worx Exchange Page
Just a friendly reminder<br />
of the St Johannis<br />
Heim Ba<strong>za</strong>ar,<br />
as always on the last Saturday of October.<br />
(25 th October 2008). Early morning until<br />
14:00hrs<br />
All wel<strong>co</strong>me<br />
Deutscher<br />
eutscher Kindergarten<br />
indergarten Bellville ellville<br />
mit VORSCHULE<br />
<strong>für</strong> ca. 3 bis 6/7-jährige Kinder in<br />
33 Middel Str.<br />
Oakdale/Bellville<br />
Tel 021-949-1648 oder 021-948 5928<br />
www.deutscher-kindergarten.<strong>co</strong>.<strong>za</strong><br />
info@deutscher-kindergarten.<strong>co</strong>.<strong>za</strong><br />
17
Mondi Recycling Projekt<br />
Wir danken Herrn Hammer, dass er das Projekt bis jetzt <strong>für</strong><br />
die Gemeinde verwaltet hat. - Im vergangenen Jahr<br />
berbrachte das mehr als R400.00.— Wir danken Herrn<br />
Sebastian Haller der die Projektleitung von Herrn Hammer<br />
übernimmt. Wir sind dankbar daß Herr Haller bereit ist, die<br />
Arbeit weiter zu führen. Somit können wir weiterhin unsere<br />
Gemeinde mit Altpapier unterstützen.<br />
Ons beantwoord graag u vrae oor<br />
· patente · handelsmerke · modelle · outeursreg<br />
Dr Gerntholtz Ing<br />
Patent- en Handelsmerkprokureurs<br />
Tel. 021 551 2650; Faks 021 551 2960,<br />
mail@gpa.<strong>co</strong>.<strong>za</strong><br />
Besoek ons webbladsy: www.gpa.<strong>co</strong>.<strong>za</strong><br />
19
LE ROUX, Mariël: Wilhelmina: kampkind op Java.<br />
Pretoria, Protea Boekhuis, 2007.<br />
Elke mens is 'n storie, elke mens het 'n storie - die Nederlandse<br />
meisie Willy (Wilhelmina) van Halewijn vertel hier haar storie.<br />
Dit is 'n buitengewone en hartroerende verhaal, wat afspeel net<br />
voor, tydens en na die Tweede Wêreldoorlog. Haar pa was 'n<br />
skeepsbouer en het kort voor die uitbreek van die oorlog werk<br />
in Roemenië gekry. Die res van die gesin, Willy, haar ma en<br />
haar 2 jonger susters Fredy (Frederika) en Tineke trek later ook<br />
soontoe.<br />
Die oorlog breek uit en hulle moet vlug. Om na Nederland<br />
terug te gaan is nie moontlik nie, dus reis hulle na die Nederlandse<br />
kolonie Indonesië. Die mans word gou opgeroep om<br />
aan die oorlog deel te neem, die vrouens en kinders word deur<br />
die Japanese in kampe gesit. Die toestande daar is meestal haglik,<br />
met min plek (15 mense en meer per kamer) en nog minder<br />
kos. Die Japanese soldate is grootendeels wreed en onvriendelik,<br />
verlang dat elkeen voor hulle moet buig en straf enige oortreders<br />
van hulle reëls baie swaar en onmenslik. Deur die oë<br />
van die jong meisie Willy sien en beleef ons al hierdie wedervaringe.<br />
Na die oorlog kom pa Van Halewijn terug. Hy het 'n heel ander<br />
storie gehad, het die grootste gedeelte van die oorlog in die<br />
hawe van Simonstad gewerk, by familielede kon woon en dus<br />
geen ontberings of wreedhede gesien of ervaar nie. Dit is soos<br />
'n kloof tussen hom en sy gesin. Hy gaan spoedig terug na<br />
Suid-Afrika. Hoewel sy gesin hom later volg, word die breuk<br />
nie geheel nie. Hulle skei van mekaar en Willy, haar ma en<br />
susters trek na Worcester.<br />
Willy vind 'n goeie lewensmaat wat haar help om die bittere ervarings<br />
in die kamp te verwerk en verby versperrings en grense<br />
te kyk na al die mooi dinge wat ook altyd daar is.<br />
IB
VORSCHAU / COMING EVENTS<br />
Just a friendly reminder of the St Johannis Heim Ba<strong>za</strong>ar,<br />
as always on the last Saturday of October.<br />
(25 th October 2008). Early morning until 14:00hrs<br />
All wel<strong>co</strong>me<br />
KAAPZICHT – ESTATE<br />
wir verkaufen verschiedene<br />
Weine in<br />
Geschenkverpackung<br />
1, 2 oder 3 Flaschen,<br />
geben persönliche Weinkellertouren und<br />
Weinproben nach Absprache<br />
Unsere Restaurant- und Braaigelegenheiten mit<br />
Farmatmosphäre<br />
stehen offen zur Vermietung <strong>für</strong> Parties bis zu 60<br />
Personen<br />
Sprechen Sie mit<br />
DANIE STEYTLER<br />
Tel. 906-1620<br />
23<br />
BROADWAY<br />
PHARMACY / APTEEK<br />
Tel. (021) 948-1611/ 948-2885<br />
Fax. (021) 948-8626<br />
Louis Leipoldt Mediese<br />
Sentrum Voortrekkerweg<br />
BELLVILLE<br />
HEALTH CARE CLINIC<br />
Monday – Friday<br />
Blood Pressure monitoring<br />
Blood Glu<strong>co</strong>se Test<br />
Blood Cholesterol Test<br />
Vaccinations and<br />
Vitamin Injections<br />
VACCINES AND IMMUNIZATIONS<br />
For more information <strong>co</strong>ntact<br />
GERD RODEWALD<br />
WIR SPRECHEN DEUTSCH
Wir grüßen zum<br />
Geburtstag<br />
AUGUST / AUGUSTUs<br />
Past Albrecht Hahne 01<br />
Ms Ni<strong>co</strong>le Poppe 01<br />
Mrs Doris Haller* 04<br />
Mrs Clara Kleingünther* 05<br />
Mr Wilhelm Rodewald* 06<br />
Ms Sonja Ewald 06<br />
Mr Freddie Kühhirt 08<br />
Ms Anneke Eisenberg 08<br />
Fr Venessa Leyhr 09<br />
Mrs Edel-Lissi Funk* 12<br />
Mrs Elisabeth Hollemann* 12<br />
Mr Rudy Rutzen* 12<br />
Mr Tilo Michl 14<br />
Mrs Anja Lumpp 14<br />
Mr Courtney Popkiss 15<br />
Mrs Inge Oebell* 15<br />
Mr Harald Schröder 15<br />
Mr Edmund Michl* 17<br />
Mrs Linda Jenkins* .......................................01<br />
Mrs Karen Hahne .........................................01<br />
Herr Karl Nuss*.............................................01<br />
Mr Georg Langhoff .......................................02<br />
Mrs Erika Prüter* ..........................................02<br />
Mr Jürgen Apel .............................................02<br />
Mr Karl von Aulock .......................................03<br />
Ms Anja Müller..............................................03<br />
Mrs Renate Langenhoven ............................04<br />
Mr Ralph Rix* ...............................................04<br />
Herr Victor Schröder* ...................................06<br />
Ms Anja Seifart .............................................06<br />
Mr Ni<strong>co</strong>las Schulz.........................................07<br />
Ms Carmen Barnard .....................................08<br />
Ms Annalies Zimmermann............................08<br />
Mrs Sandra Bosse ........................................10<br />
Ms Carla Rix.................................................11<br />
Mr Ted Haller................................................11<br />
Fr Anita Schröder .........................................13<br />
Mr Tristan Fillis .............................................15<br />
Mr Daniël Zöttl ..............................................15<br />
Mr Wolf-Dieter Mylo......................................15<br />
Mrs Friedel Faber*........................................16<br />
SEPTEMBER<br />
Happy Birthday!<br />
Mr Rolf Kriebel* 18<br />
Mr Tobias Hahne 19<br />
Ms Birgit Lamm 20<br />
Mr Max Schröder 20<br />
Ms Sonya Gutknecht 21<br />
Ms Monika Langenhoven 21<br />
Mr Hans Andrag 22<br />
Mr Jürgen Briegel 23<br />
Mrs Andrea Sachse 23<br />
Ms Gisela Prüter 23<br />
Mrs Elisabeth Mall* 23<br />
Ms Janneke Rubow 24<br />
Ms Halle Buhr-Engelke 24<br />
Mr Klaus Bohnet* 24<br />
Mrs Cecelia Ross 29<br />
Mr Manfred Jurkewitz* 29<br />
Ms Erika Zimmermann 29<br />
Mrs Gisela Wittenberg* 17<br />
Mr Kyle Ross 17<br />
Ms Sophie-Louise Fröhlich 18<br />
Mrs Edeltraud Pässler* 18<br />
Herr Edwin Bosse 19<br />
Mrs Annemarie Müller 19<br />
Mrs Ilka Dunn 19<br />
Mr Werner Wager* 20<br />
Ms Venessa Hacke 20<br />
Mrs Renate De Klerk 21<br />
Mr Christian Thumser* 22<br />
Mr Peter Pietsch 23<br />
Mrs Johanna Hettasch* 24<br />
Mr Sebastian Lumpp 26<br />
Mr Bernd Prüter 26<br />
Ms Gertrud Andrag 26<br />
Ms Ni<strong>co</strong>la Lumpp 27<br />
Ms Alika Lumpp 27<br />
Mr Helmuth Schulz 27<br />
Mr Detlev Ahlert 28<br />
Mr Hans Prüter 29<br />
Mr Henrike Kovats 29<br />
Mrs Anne-Marie Mylo 30<br />
* Senioren
EVANGELISCH- LUTHERISCHE KREUZKIRCHE<br />
EVANGELIES-LUTHERSE KRUISKERK<br />
EVANGELICAL-LUTHERAN CHURCH OF THE CROSS<br />
B E L L V I L L E<br />
P B O : 9 3 0 0 2 4 0 8 3<br />
BÜRO: Adresse 33 Middel Str, Bellville 7530<br />
Tel 021 948 5928<br />
Fax 086 654 7505<br />
E-mail info@<strong>kreuzkirche</strong>.<strong>co</strong>.<strong>za</strong><br />
kirchenvorstand@<strong>kreuzkirche</strong>.<strong>co</strong>.<strong>za</strong><br />
Website www.<strong>kreuzkirche</strong>.<strong>co</strong>.<strong>za</strong><br />
Secretaries Inge Demasius (Dienstag & Mittwoch)<br />
Sebastian Haller (Dienstag, Donnerstag & Freitag)<br />
Bürozeiten 9h00 – 12h00 Dienstag – Freitag<br />
BANK DETAILS: ABSA A/C 340 270 274<br />
Branch Code 632 005<br />
Acc. Name Dt. Ev. Luth. Kirche Bellville<br />
PASTOR: Pastor Albrecht Hahne<br />
Sprechzeiten Jederzeit nach Vereinbarung<br />
Tel 021 939 0947<br />
Cell / Handy 083 657 4128<br />
E-mail pastor@<strong>kreuzkirche</strong>.<strong>co</strong>.<strong>za</strong><br />
Adresse van Nieropsingel 6, Panorama<br />
Dr Hildegard Vogel<br />
Herr Detlev Ahlert<br />
Vorsitzende<br />
Schatzmeister<br />
KIRCHENVORSTAND<br />
021 913 3726<br />
vowe@absamail.<strong>co</strong>.<strong>za</strong><br />
021 982 6763<br />
082 820 1049<br />
ahlert@gmx.net<br />
90 Plettenberg Street<br />
Welgemoed 7530<br />
5 Wilger Spruit Crescent<br />
Klein Bron Park,<br />
Brackenfell<br />
Herr Ernst-Günther Brunke, Frau Hannelore Sachse,<br />
Frau Auguste Douglas, Mrs Maliga Chetty, Herr Hubert Leyhr<br />
WEITERE KONTAKTNUMMERN<br />
ST. JOHANNISHEIM: Herr Hans-Jürgen Gerhardt 021 939 6196<br />
BISCHOF DER KAPKIRCHE: Pastor Nils Rohwer 021 886 9747<br />
KINDERGARTEN: Frau Renate Reck 021 949 1648<br />
SPIELGRUPPE: Frau Uta Schütte 083 356 9044<br />
REDAKTION<br />
P a s t o r A . H a h n e , I . D e m a s i u s . S . . H a l l e r , I . B r u n k e , G E M E I N D E -<br />
B R I E F- F B E I T R Ä G E A N S K I R C H E N B Ü R O<br />
Redaktionsschluß nach der ersten Woche im Juli 2008<br />
Kerknuus bydraes sluit na die eerste week in Juli 2008<br />
Printed by Allegretto (Pty) Ltd Enquiries: John Spicer Tel. 021 551 2650 E-mail: john@gpa.<strong>co</strong>.<strong>za</strong>