Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

[9-32] An Soma 1a pra somÀso madacyutaÏ Ìravase no maghonaÏ 1c sutÀ vidathe akramuÏ 2a Àd ÁÎ tritasya yoÍaÉo hariÎ hinvanty adribhiÏ 2c indum indrÀya pÁtaye 3a Àd ÁÎ haÎso yathÀ gaÉaÎ viÌvasyÀvÁvaÌan matim 3c atyo na gobhir ajyate 4a ubhe somÀvacÀkaÌan mÃgo na takto arÍasi 4c sÁdann Ãtasya yonim À 5a abhi gÀvo anÂÍata yoÍÀ jÀram iva priyam 5c agann ÀjiÎ yathÀ hitam 6a asme dhehi dyumad yaÌo maghavadbhyaÌ ca mahyaÎ ca 6c sanim medhÀm uta ÌravaÏ 1. Die rauscherregten Somasäfte sind ausgezogen zum Ruhme unseres Gönners, bei dem Opfer ausgepreßt. 2. Dann bringen des Trita Frauen mit den Steinen den Falben in Lauf, den Saft zum Trunke für Indra. 3. Dann hat er wie eine Gans ihre Schar, so eines jeden Gebet laut werden lassen. Er wird mit Milch wie ein Rennpferd gesalbt, preisgekrönt. 4. Auf beide schauend rinnst du, Soma, flüchtig wie ein Wild, dich in den Schoß der Opferordnung setzend. 5. Die Kühe schrieen ihm zu wie eine Frau dem lieben Buhlen. Er ist wie ein angesporntes Rennpferd in das Wettrennen gegangen. 6. Bring uns durch deine Läuterungen Reichtümer, die vier Meere voll, tausendfältige von allen Seiten her, o Soma!

[9-33] An Soma 1a pra somÀso vipaÌcito 'pÀÎ na yanty ÂrmayaÏ 1c vanÀni mahiÍÀ iva 2a abhi droÉÀni babhravaÏ ÌukrÀ Ãtasya dhÀrayÀ 2c vÀjaÎ gomantam akÍaran 3a sutÀ indrÀya vÀyave varuÉÀya marudbhyaÏ 3c somÀ arÍanti viÍÉave 4a tisro vÀca ud Árate gÀvo mimanti dhenavaÏ 4c harir eti kanikradat 5a abhi brahmÁr anÂÍata yahvÁr Ãtasya mÀtaraÏ 5c marmÃjyante divaÏ ÌiÌum 6a rÀyaÏ samudrÀÎÌ caturo 'smabhyaÎ soma viÌvataÏ 6c À pavasva sahasriÉaÏ 1. Die redekundigen Somatränke gehen vorwärts wie die Wogen der Gewässer in die Holzgefäße, wie die Büffel in die Wälder. 2. Die braunen geklärten Somasäfte rannen nach den Holzgefäßen in ordnungsgemäßem Strome nach dem in Kühen bestehenden Siegerpreis. 3. Für Indra, Vayu, Varuna, die Marut ausgepreßt, für Vishnu rinnen die Somasäfte. 4. Dreierlei Reden heben an, die Milchkühe brüllen, wiehernd geht der Falbe. 5. Die Beterstimmen schrieen dazu, die jüngsten Töchter und die Mütter der Wahrheit; sie putzen des Himmels Kind. 6. Bring uns durch deine Läuterung Reichtümer, die vier Meere voll, tausendfältige von allen Seiten her, o Soma!

[9-33] An Soma<br />

1a pra somÀso vipaÌcito 'pÀÎ na yanty ÂrmayaÏ<br />

1c vanÀni mahiÍÀ iva<br />

2a abhi droÉÀni babhravaÏ ÌukrÀ Ãtasya dhÀrayÀ<br />

2c vÀjaÎ gomantam akÍaran<br />

3a sutÀ <strong>in</strong>drÀya vÀyave varuÉÀya marudbhyaÏ<br />

3c somÀ arÍanti viÍÉave<br />

4a tisro vÀca ud Árate gÀvo mimanti dhenavaÏ<br />

4c harir eti kanikradat<br />

5a abhi brahmÁr anÂÍata yahvÁr Ãtasya mÀtaraÏ<br />

5c marmÃjyante divaÏ ÌiÌum<br />

6a rÀyaÏ samudrÀÎÌ caturo 'smabhyaÎ soma viÌvataÏ<br />

6c À pavasva sahasriÉaÏ<br />

1. Die redek<strong>und</strong>igen Somatränke gehen vorwärts wie die Wogen der Gewässer <strong>in</strong> die<br />

Holzgefäße, wie die Büffel <strong>in</strong> die Wälder.<br />

2. Die braunen geklärten Somasäfte rannen nach den Holzgefäßen <strong>in</strong> ordnungsgemäßem Strome<br />

nach dem <strong>in</strong> Kühen bestehenden Siegerpreis.<br />

3. Für Indra, Vayu, Varuna, die Marut ausgepreßt, für Vishnu r<strong>in</strong>nen die Somasäfte.<br />

4. Dreierlei Reden heben an, die Milchkühe brüllen, wiehernd geht der Falbe.<br />

5. Die Beterstimmen schrieen dazu, die jüngsten Töchter <strong>und</strong> die Mütter der Wahrheit; sie<br />

putzen des Himmels K<strong>in</strong>d.<br />

6. Br<strong>in</strong>g uns durch de<strong>in</strong>e Läuterung Reichtümer, die vier Meere voll, tausendfältige von allen<br />

Seiten her, o Soma!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!