Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

[8-99] An Indra 1a tvÀm idÀ hyo naro 'pÁpyan vajrin bhÂrÉayaÏ 1c sa indra stomavÀhasÀm iha Ìrudhy upa svasaram À gahi 2a matsvÀ suÌipra harivas tad Ámahe tve À bhÂÍanti vedhasaÏ 2c tava ÌravÀÎsy upamÀny ukthyÀ suteÍv indra girvaÉaÏ 3a ÌrÀyanta iva sÂryaÎ viÌved indrasya bhakÍata 3c vasÂni jÀte janamÀna ojasÀ prati bhÀgaÎ na dÁdhima 4a anarÌarÀtiÎ vasudÀm upa stuhi bhadrÀ indrasya rÀtayaÏ 4c so asya kÀmaÎ vidhato na roÍati mano dÀnÀya codayan 5a tvam indra pratÂrtiÍv abhi viÌvÀ asi spÃdhaÏ 5c aÌastihÀ janitÀ viÌvatÂr asi tvaÎ tÂrya taruÍyataÏ 6a anu te ÌuÍmaÎ turayantam ÁyatuÏ kÍoÉÁ ÌiÌuÎ na mÀtarÀ 6c viÌvÀs te spÃdhaÏ Ìnathayanta manyave vÃtraÎ yad indra tÂrvasi 7a ita ÂtÁ vo ajaram prahetÀram aprahitam 7c ÀÌuÎ jetÀraÎ hetÀraÎ rathÁtamam atÂrtaÎ tugryÀvÃdham 8a iÍkartÀram aniÍkÃtaÎ sahaskÃtaÎ ÌatamÂtiÎ Ìatakratum 8c samÀnam indram avase havÀmahe vasavÀnaÎ vasÂjuvam 1. Dich haben gestern um diese Zeit die rührigen Männer getränkt, du Keulenträger. Höre, Indra, auch diesmal auf die durch Loblied dich anziehenden Sänger; komm her zur Frühmesse! 2. Berausche dich, du schönlippiger Falbenfahrer, darum bitten wir. Auf dich warten die Meister; deine höchsten Ruhmestaten sind bei Soma zu preisen, lobbegehrender Indra. 3. Wie die Kochenden die Sonne nutzen, so genießen sie alle Götter des Indra. So oft die Sonne mit Kraft geboren ist, erwarten wir die Güter wie unseren Anteil. 4. Preise den Gutschenker, der seine Gaben nicht verschließet! Ersprießlich sind des Indra Gaben. Nicht nimmt er den Wunsch dieses Verehrers übel, da er den Sinn des Gönners zum Geben ermuntert. 5. Du, Indra, bist bei den Vorstößen allen Gegnern überlegen. Du bist es, der die Hohnreden niederschlägt und hervorruft, der Allüberholende. Überhole du die Wettstreiter! 6. Deinem Mute, dem vorwärtsstürmenden, sind die beiden Heerscharen wie zwei Mütter dem Jungen gefolgt. Alle deine Gegner werden deinem Zorn anheimfallend niedergestreckt, wenn du, Indra, den Vritra, den Feind, überwindest. 7. Zu eurem unmittelbaren Beistand rufen wir den Alterlosen, den Ansporner, der keines Ansporns bedarf, den schnellen Sieger, den Antreiber, den besten Fahrer, den nie Überholten, den Förderer des Tugrasohnes; 8. Den Heilenden, der keiner Heilung bedarf, den Krafterzeugten, der hundert Hilfen, hundert Ratschlüsse hat, den allen gemeinsamen Indra rufen wir zum Beistand, den Schätzebringer, Schätzebringer.

[8-100] An Indra und die Vak 1a ayaÎ ta emi tanvÀ purastÀd viÌve devÀ abhi mÀ yanti paÌcÀt 1c yadÀ mahyaÎ dÁdharo bhÀgam indrÀd in mayÀ kÃÉavo vÁryÀÉi 2a dadhÀmi te madhuno bhakÍam agre hitas te bhÀgaÏ suto astu somaÏ 2c asaÌ ca tvaÎ dakÍiÉataÏ sakhÀ me 'dhÀ vÃtrÀÉi jaÇghanÀva bhÂri 3a pra su stomam bharata vÀjayanta indrÀya satyaÎ yadi satyam asti 3c nendro astÁti nema u tva Àha ka ÁÎ dadarÌa kam abhi ÍÊavÀma 4a ayam asmi jaritaÏ paÌya meha viÌvÀ jÀtÀny abhy asmi mahnÀ 4c Ãtasya mÀ pradiÌo vardhayanty Àdardiro bhuvanÀ dardarÁmi 5a À yan mÀ venÀ aruhann ÃtasyaÙ ekam ÀsÁnaÎ haryatasya pÃÍÊhe 5c manaÌ cin me hÃda À praty avocad acikradaÈ chiÌumantaÏ sakhÀyaÏ 6a viÌvet tÀ te savaneÍu pravÀcyÀ yÀ cakartha maghavann indra sunvate 6c pÀrÀvataÎ yat purusambhÃtaÎ vasv apÀvÃÉoÏ ÌarabhÀya ÃÍibandhave 7a pra nÂnaÎ dhÀvatÀ pÃthaÇ neha yo vo avÀvarÁt 7c ni ÍÁÎ vÃtrasya marmaÉi vajram indro apÁpatat 8a manojavÀ ayamÀna ÀyasÁm atarat puram 8c divaÎ suparÉo gatvÀya somaÎ vajriÉa Àbharat 9a samudre antaÏ Ìayata udnÀ vajro abhÁvÃtaÏ 9c bharanty asmai saÎyataÏ puraÏprasravaÉÀ balim 10a yad vÀg vadanty avicetanÀni rÀÍÊrÁ devÀnÀÎ niÍasÀda mandrÀ 10c catasra ÂrjaÎ duduhe payÀÎsi kva svid asyÀÏ paramaÎ jagÀma 11a devÁÎ vÀcam ajanayanta devÀs tÀÎ viÌvarÂpÀÏ paÌavo vadanti 11c sÀ no mandreÍam ÂrjaÎ duhÀnÀ dhenur vÀg asmÀn upa suÍÊutaitu 12a sakhe viÍÉo vitaraÎ vi kramasva dyaur dehi lokaÎ vajrÀya viÍkabhe 12c hanÀva vÃtraÎ riÉacÀva sindhÂn indrasya yantu prasave visÃÍÊÀÏ Vishnu: 1. "Ich hier gehe in eigener Person dir voran, alle Götter folgen mir hinterdrein. Wenn du, Indra, mir einen Anteil bestimmen wirst, dann sollst du mit mir Heldentaten vollbringen." Indra: 2. "Ich gewähre dir an erster Stelle den Trunk des Soma; der gepreßte Soma soll dir als Anteil bestimmt sein. Wenn du mein Freund zur Rechten sein willst, dann wollen wir beide viele Vritra´s erschlagen." 3. Bringet fein nach dem ersten Preise strebend dem Indra ein Loblied dar, ein wahrhaftes, wenn es Wahrheit ist! "Es gibt keinen Indra", so sagt manch einer. "Wer hat ihn gesehen, wen sollen wir also preisen?" Indra: 4. "Da bin ich, o Sänger, sieh mich hier! Alle Geschöpfe überrage ich an Größe. Die Beweise des rechten Glaubens stärken mich. Als Erbrecher sprenge ich die Welten." 5. "Als die Seher des rechten Glaubens zu mir aufgestiegen waren, der ich einsam auf dem Rücken des begehrten Himmels saß, da gab mein Verstand dem Herzen zur Antwort: " Meine Freunde samt ihren Kindern haben zu mir geschrieen." 6. All das ist bei den Somaopfern von dir zu verkünden, was du gabenreicher Indra für den Somapressenden getan hast, da du das von vielen aufgehäufte Gut der Paravata´s für Sarabha aus dem Geschlechte der Rishi´s aufgeschlossen hast. 7. "Laufet jetzt auseinander: Der ist nicht mehr da, der euch zurückgehalten hatte! Auf die verwundbare Stelle des Vritra hat Indra die Keule geschmettert." 8. Schnell wie der Gedanke eilend war er der ehernen Burg entronnen. Zum Himmel gelangte der Falke und brachte dem Keulenträger den Soma. 9. Mitten in der See liegt die Keule von Wasser bedeckt. Sie bringen ihm in ununter-brochenem Laufe vor ihm her fließend ihren Zoll dar. 10. "Als die sprechende Rede, die wohlklingende Beherrscherin der Götter sich bei den unvernünftigen Geschöpfen niederließ, da ließ sie in vier Strahlen Nahrung und Milch aus sich melken. Wohin ist denn ihr bestes Teil gekommen?" 11. Die Götter erzeugten die Göttin Rede; diese reden die Tiere in allen Gestalten. Diese wohltönende Milchkuh, die uns Labung und Nahrung spendet, die Rede soll wohlgepriesen zu uns kommen!

[8-100] An Indra <strong>und</strong> die Vak<br />

1a ayaÎ ta emi tanvÀ purastÀd viÌve devÀ abhi mÀ yanti paÌcÀt<br />

1c yadÀ mahyaÎ dÁdharo bhÀgam <strong>in</strong>drÀd <strong>in</strong> mayÀ kÃÉavo vÁryÀÉi<br />

2a dadhÀmi te madhuno bhakÍam agre hitas te bhÀgaÏ suto astu somaÏ<br />

2c asaÌ ca tvaÎ dakÍiÉataÏ sakhÀ me 'dhÀ vÃtrÀÉi jaÇghanÀva bhÂri<br />

3a pra su stomam bharata vÀjayanta <strong>in</strong>drÀya satyaÎ yadi satyam asti<br />

3c nendro astÁti nema u tva Àha ka ÁÎ dadarÌa kam abhi ÍÊavÀma<br />

4a ayam asmi jaritaÏ paÌya meha viÌvÀ jÀtÀny abhy asmi mahnÀ<br />

4c Ãtasya mÀ pradiÌo vardhayanty Àdardiro bhuvanÀ dardarÁmi<br />

5a À yan mÀ venÀ aruhann ÃtasyaÙ ekam ÀsÁnaÎ haryatasya pÃÍÊhe<br />

5c manaÌ c<strong>in</strong> me hÃda À praty avocad acikradaÈ chiÌumantaÏ sakhÀyaÏ<br />

6a viÌvet tÀ te savaneÍu pravÀcyÀ yÀ cakartha maghavann <strong>in</strong>dra sunvate<br />

6c pÀrÀvataÎ yat purusambhÃtaÎ vasv apÀvÃÉoÏ ÌarabhÀya ÃÍibandhave<br />

7a pra nÂnaÎ dhÀvatÀ pÃthaÇ neha yo vo avÀvarÁt<br />

7c ni ÍÁÎ vÃtrasya marmaÉi vajram <strong>in</strong>dro apÁpatat<br />

8a manojavÀ ayamÀna ÀyasÁm atarat puram<br />

8c divaÎ suparÉo gatvÀya somaÎ vajriÉa Àbharat<br />

9a samudre antaÏ Ìayata udnÀ vajro abhÁvÃtaÏ<br />

9c bharanty asmai saÎyataÏ puraÏprasravaÉÀ balim<br />

10a yad vÀg vadanty avicetanÀni rÀÍÊrÁ devÀnÀÎ niÍasÀda mandrÀ<br />

10c catasra ÂrjaÎ duduhe payÀÎsi kva svid asyÀÏ paramaÎ jagÀma<br />

11a devÁÎ vÀcam ajanayanta devÀs tÀÎ viÌvarÂpÀÏ paÌavo vadanti<br />

11c sÀ no mandreÍam ÂrjaÎ duhÀnÀ dhenur vÀg asmÀn upa suÍÊutaitu<br />

12a sakhe viÍÉo vitaraÎ vi kramasva dyaur dehi lokaÎ vajrÀya viÍkabhe<br />

12c hanÀva vÃtraÎ riÉacÀva s<strong>in</strong>dhÂn <strong>in</strong>drasya yantu prasave visÃÍÊÀÏ<br />

Vishnu:<br />

1. "Ich hier gehe <strong>in</strong> eigener Person dir voran, alle Götter folgen mir h<strong>in</strong>terdre<strong>in</strong>. Wenn du, Indra,<br />

mir e<strong>in</strong>en Anteil bestimmen wirst, dann sollst du mit mir Heldentaten vollbr<strong>in</strong>gen."<br />

Indra:<br />

2. "Ich gewähre dir an erster Stelle den Trunk des Soma; der gepreßte Soma soll dir als Anteil<br />

bestimmt se<strong>in</strong>. Wenn du me<strong>in</strong> Fre<strong>und</strong> zur Rechten se<strong>in</strong> willst, dann wollen wir beide viele<br />

Vritra´s erschlagen."<br />

3. Br<strong>in</strong>get fe<strong>in</strong> nach dem ersten Preise strebend dem Indra e<strong>in</strong> Loblied dar, e<strong>in</strong> wahrhaftes, wenn<br />

es Wahrheit ist! "Es gibt ke<strong>in</strong>en Indra", so sagt manch e<strong>in</strong>er. "Wer hat ihn gesehen, wen sollen<br />

wir also preisen?"<br />

Indra:<br />

4. "Da b<strong>in</strong> ich, o Sänger, sieh mich hier! Alle Geschöpfe überrage ich an Größe. Die Beweise des<br />

rechten Glaubens stärken mich. Als Erbrecher sprenge ich die Welten."<br />

5. "Als die Seher des rechten Glaubens zu mir aufgestiegen waren, der ich e<strong>in</strong>sam auf dem<br />

Rücken des begehrten Himmels saß, da gab me<strong>in</strong> Verstand dem Herzen zur Antwort: " Me<strong>in</strong>e<br />

Fre<strong>und</strong>e samt ihren K<strong>in</strong>dern haben zu mir geschrieen."<br />

6. All das ist bei den Somaopfern von dir zu verkünden, was du gabenreicher Indra für den<br />

Somapressenden getan hast, da du das von vielen aufgehäufte Gut der Paravata´s für Sarabha<br />

aus dem Geschlechte der Rishi´s aufgeschlossen hast.<br />

7. "Laufet jetzt ause<strong>in</strong>ander: Der ist nicht mehr da, der euch zurückgehalten hatte! Auf die<br />

verw<strong>und</strong>bare Stelle des Vritra hat Indra die Keule geschmettert."<br />

8. Schnell wie der Gedanke eilend war er der ehernen Burg entronnen. Zum Himmel gelangte<br />

der Falke <strong>und</strong> brachte dem Keulenträger den Soma.<br />

9. Mitten <strong>in</strong> der See liegt die Keule von Wasser bedeckt. Sie br<strong>in</strong>gen ihm <strong>in</strong> ununter-brochenem<br />

Laufe vor ihm her fließend ihren Zoll dar.<br />

10. "Als die sprechende Rede, die wohlkl<strong>in</strong>gende Beherrscher<strong>in</strong> der Götter sich bei den<br />

unvernünftigen Geschöpfen niederließ, da ließ sie <strong>in</strong> vier Strahlen Nahrung <strong>und</strong> Milch aus<br />

sich melken. Woh<strong>in</strong> ist denn ihr bestes Teil gekommen?"<br />

11. Die Götter erzeugten die Gött<strong>in</strong> Rede; diese reden die Tiere <strong>in</strong> allen Gestalten. Diese<br />

wohltönende Milchkuh, die uns Labung <strong>und</strong> Nahrung spendet, die Rede soll wohlgepriesen<br />

zu uns kommen!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!