Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
11. Die Lobsänger haben zusammen dem Indra zugesungen, Soma zu trinken, dem Herrn der Sonne, auf daß sie ihn zum Erstarken bringen, denn der Gebieter ist mit seiner Kraft, seinen Hilfen vereint. 12. Mit dem bloßen Blicke biegen sie die Radfelge, die Redekundigen lenken den Widder durch Zuruf her, die Erleuchteten, Truglosen, Ausdauernden ihm für euch im Ohre liegend, zusammen mit den Sängern. 13. Diesen Indra rufe ich laut, den gabenreichen, gewaltigen, ungehemmten, der die Stärken allesamt besitzt. Und wenn der Freigebige, Opferwürdige auf die Lobreden herlenkt, so soll der Keulenträger uns alle guten Wege zum Reichtum bereiten. 14. Du, Indra, verstehst es, diese Burgen mit Gewalt zu zerstören, du Gewaltigster, Mächtiger. Vor dir zittern alle Welten, o Keulenträger, und Himmel und Erde aus Furcht. 15. Dieses wahre Wort soll mich schützen, tapferer, wunderbarer Indra! Hilf uns über die vielen Fährlichkeiten wie über ein Wasser, o Keulenträger! Wann wirst du, Indra, von deinem allgestaltigen, beneidenswerten Reichtum etwas ablassen, o König?
[8-98] An Indra 1a indrÀya sÀma gÀyata viprÀya bÃhate bÃhat 1c dharmakÃte vipaÌcite panasyave 2a tvam indrÀbhibhÂr asi tvaÎ sÂryam arocayaÏ 2c viÌvakarmÀ viÌvadevo mahÀÙ asi 3a vibhrÀjaÈ jyotiÍÀ svar agacho rocanaÎ divaÏ 3c devÀs ta indra sakhyÀya yemire 4a endra no gadhi priyaÏ satrÀjid agohyaÏ 4c girir na viÌvatas pÃthuÏ patir divaÏ 5a abhi hi satya somapÀ ubhe babhÂtha rodasÁ 5c indrÀsi sunvato vÃdhaÏ patir divaÏ 6a tvaÎ hi ÌaÌvatÁnÀm indra dartÀ purÀm asi 6c hantÀ dasyor manor vÃdhaÏ patir divaÏ 7a adhÀ hÁndra girvaÉa upa tvÀ kÀmÀn mahaÏ sasÃjmahe 7c udeva yanta udabhiÏ 8a vÀr Éa tvÀ yavyÀbhir vardhanti ÌÂra brahmÀÉi 8c vÀvÃdhvÀÎsaÎ cid adrivo dive-dive 9a yuÈjanti harÁ iÍirasya gÀthayorau ratha uruyuge 9c indravÀhÀ vacoyujÀ 10a tvaÎ na indrÀ bharaÙ ojo nÃmÉaÎ Ìatakrato vicarÍaÉe 10c À vÁram pÃtanÀÍaham 11a tvaÎ hi naÏ pitÀ vaso tvam mÀtÀ Ìatakrato babhÂvitha 11c adhÀ te sumnam Ámahe 12a tvÀÎ ÌuÍmin puruhÂta vÀjayantam upa bruve Ìatakrato 12c sa no rÀsva suvÁryam 1. Dem Indra singet die hohe Weise, dem Beredten, Hohen, dem Gesetzgeber, dem Redekundigen, dem Beifalliebenden! 2. Du, Indra, bist der Überlegene, du ließest die Sonne erstrahlen; du bist der Allschöpfer, der Visvakarman, der Allgott. Du bist groß. 3. Im Licht erstrahlend gingst du zur Sonne, zum Himmelslicht. Die Götter sind deiner Freundschaft ergeben, o Indra. 4. Indra, komm zu uns, du der Beliebte, vollständig Siegende, nicht zu Verbergende, wie ein Berg nach allen Seiten breit, des Himmels Herr! 5. Du wahrhafter Somatrinker überragst ja beide Welten. Indra, du bist der Förderer des Somapressenden, des Himmels Herr. 6. Du, Indra, bist ja der Zerstörer all der vielen Burgen, der Erleger des Dasyu, der Förderer des Manu, des Himmels Herr. 7. Darum haben wir ja dir, lobbegehrender Indra, unsere großen Wünsche ausgeschüttet wie die mit Wasser kommenden Marut das Wasser. 8. Dich, o Held, machen die feierlichen Reden noch größer wie ein Gewässer durch Bäche, obwohl du Tag für Tag größer geworden bist, du Herr des Preßsteins. 9. Sie schirren mit Gesangeslied das Falbenpaar des Eiligen an den breiten, breitjochigen Wagen an, das den Indra fährt, auf bloßes Wort geschirrt. 10. Bring du uns Kraft, Indra, Mannesmut, Ratreicher, Ausgezeichneter; bring uns einen Helden, der die Kämpfe besteht! 11. Denn du bist unser Vater, du Guter, du unsere Mutter geworden, du Ratreicher; darum bitten wir um deine Gnade. 12. Dir, du Mutiger, Vielgerufener, Ratreicher, dem Siegbegierigen, rede ich zu: Verleih du uns die Meisterschaft!
- Seite 885 und 886: 10. Sie haben deine neugeborene Kra
- Seite 887 und 888: [8-64] An Indra 1a ut tvÀ mandantu
- Seite 889 und 890: [8-66] An Indra 1a tarobhir vo vida
- Seite 891 und 892: [8-67] An die Aditya´s 1a tyÀn nu
- Seite 893 und 894: [8-68] An Indra 1a À tvÀ rathaÎ
- Seite 895 und 896: [8-69] An Indra 1a pra-pra vas tri
- Seite 897 und 898: [8-70] An Indra 1a yo rÀjÀ carÍa
- Seite 899 und 900: [8-71] An Agni 1a tvaÎ no agne mah
- Seite 901 und 902: [8-72] An Agni oder Lob der Opfersp
- Seite 903 und 904: [8-73] An die Asvin 1a ud ÁrÀthÀ
- Seite 905 und 906: [8-74] An Agni 1a viÌo-viÌo vo at
- Seite 907 und 908: [8-75] An Agni 1a yukÍvÀ hi devah
- Seite 909 und 910: [8-76] An Indra 1a imaÎ nu mÀyina
- Seite 911 und 912: [8-78] An Indra 1a puroËÀÌaÎ no
- Seite 913 und 914: [8-80] An Indra 1a nahy anyam baË
- Seite 915 und 916: [8-82] An Indra 1a À pra drava par
- Seite 917 und 918: [8-84] An Agni 1a preÍÊhaÎ vo at
- Seite 919 und 920: [8-86] An die Asvin 1a ubhÀ hi das
- Seite 921 und 922: [8-88] An Indra 1a taÎ vo dasmam
- Seite 923 und 924: [8-90] An Indra 1a À no viÌvÀsu
- Seite 925 und 926: [8-92] An Indra 1a pÀntam À vo an
- Seite 927 und 928: 27. Auch von ferne sollen dich, du
- Seite 929 und 930: 29c yad indra mÃËayÀsi naÏ 30a
- Seite 931 und 932: [8-94] An die Marut 1a gaur dhayati
- Seite 933 und 934: [8-96] An Indra 1a asmÀ uÍÀsa À
- Seite 935: [8-97] An Indra 1a yÀ indra bhuja
- Seite 939 und 940: [8-100] An Indra und die Vak 1a aya
- Seite 941 und 942: [8-101] An verschiedene Götter 1a
- Seite 943 und 944: [8-102] An Agni 1a tvam agne bÃhad
- Seite 945 und 946: [8-103] An Agni 1a adarÌi gÀtuvit
- Seite 947 und 948: [9-1] An Soma 1a svÀdiÍÊhayÀ ma
- Seite 949 und 950: [9-3] An Soma 1a eÍa devo amartya
- Seite 951 und 952: [9-5] Aprilied 1a samiddho viÌvata
- Seite 953 und 954: [9-7] An Soma 1a asÃgram indavaÏ
- Seite 955 und 956: [9-9] An Soma 1a pari priyÀ divaÏ
- Seite 957 und 958: [9-11] An Soma 1a upÀsmai gÀyatÀ
- Seite 959 und 960: [9-13] An Soma 1a somaÏ punÀno ar
- Seite 961 und 962: [9-15] An Soma 1a eÍa dhiyÀ yÀty
- Seite 963 und 964: [9-17] An Soma 1a pra nimneneva sin
- Seite 965 und 966: [9-19] An Soma 1a yat soma citram u
- Seite 967 und 968: [9-21] An Soma 1a ete dhÀvantÁnda
- Seite 969 und 970: [9-23] An Soma 1a somÀ asÃgram À
- Seite 971 und 972: [9-25] An Soma 1a pavasva dakÍasÀ
- Seite 973 und 974: [9-27] An Soma 1a eÍa kavir abhiÍ
- Seite 975 und 976: [9-29] An Soma 1a prÀsya dhÀrÀ a
- Seite 977 und 978: [9-31] An Soma 1a pra somÀsaÏ sv
- Seite 979 und 980: [9-33] An Soma 1a pra somÀso vipa
- Seite 981 und 982: [9-35] An Soma 1a À naÏ pavasva d
- Seite 983 und 984: [9-37] An Soma 1a sa sutaÏ pÁtaye
- Seite 985 und 986: [9-39] An Soma 1a ÀÌur arÍa bÃh
[8-98] An Indra<br />
1a <strong>in</strong>drÀya sÀma gÀyata viprÀya bÃhate bÃhat<br />
1c dharmakÃte vipaÌcite panasyave<br />
2a tvam <strong>in</strong>drÀbhibhÂr asi tvaÎ sÂryam arocayaÏ<br />
2c viÌvakarmÀ viÌvadevo mahÀÙ asi<br />
3a vibhrÀjaÈ jyotiÍÀ svar agacho rocanaÎ divaÏ<br />
3c devÀs ta <strong>in</strong>dra sakhyÀya yemire<br />
4a endra no gadhi priyaÏ satrÀjid agohyaÏ<br />
4c girir na viÌvatas pÃthuÏ patir divaÏ<br />
5a abhi hi satya somapÀ ubhe babhÂtha rodasÁ<br />
5c <strong>in</strong>drÀsi sunvato vÃdhaÏ patir divaÏ<br />
6a tvaÎ hi ÌaÌvatÁnÀm <strong>in</strong>dra dartÀ purÀm asi<br />
6c hantÀ dasyor manor vÃdhaÏ patir divaÏ<br />
7a adhÀ hÁndra girvaÉa upa tvÀ kÀmÀn mahaÏ sasÃjmahe<br />
7c udeva yanta udabhiÏ<br />
8a vÀr Éa tvÀ yavyÀbhir vardhanti ÌÂra brahmÀÉi<br />
8c vÀvÃdhvÀÎsaÎ cid adrivo dive-dive<br />
9a yuÈjanti harÁ iÍirasya gÀthayorau ratha uruyuge<br />
9c <strong>in</strong>dravÀhÀ vacoyujÀ<br />
10a tvaÎ na <strong>in</strong>drÀ bharaÙ ojo nÃmÉaÎ Ìatakrato vicarÍaÉe<br />
10c À vÁram pÃtanÀÍaham<br />
11a tvaÎ hi naÏ pitÀ vaso tvam mÀtÀ Ìatakrato babhÂvitha<br />
11c adhÀ te sumnam Ámahe<br />
12a tvÀÎ ÌuÍm<strong>in</strong> puruhÂta vÀjayantam upa bruve Ìatakrato<br />
12c sa no rÀsva suvÁryam<br />
1. Dem Indra s<strong>in</strong>get die hohe Weise, dem Beredten, Hohen, dem Gesetzgeber, dem<br />
Redek<strong>und</strong>igen, dem Beifalliebenden!<br />
2. Du, Indra, bist der Überlegene, du ließest die Sonne erstrahlen; du bist der Allschöpfer, der<br />
Visvakarman, der Allgott. Du bist groß.<br />
3. Im Licht erstrahlend g<strong>in</strong>gst du zur Sonne, zum Himmelslicht. Die Götter s<strong>in</strong>d de<strong>in</strong>er<br />
Fre<strong>und</strong>schaft ergeben, o Indra.<br />
4. Indra, komm zu uns, du der Beliebte, vollständig Siegende, nicht zu Verbergende, wie e<strong>in</strong><br />
Berg nach allen Seiten breit, des Himmels Herr!<br />
5. Du wahrhafter Somatr<strong>in</strong>ker überragst ja beide Welten. Indra, du bist der Förderer des<br />
Somapressenden, des Himmels Herr.<br />
6. Du, Indra, bist ja der Zerstörer all der vielen Burgen, der Erleger des Dasyu, der Förderer des<br />
Manu, des Himmels Herr.<br />
7. Darum haben wir ja dir, lobbegehrender Indra, unsere großen Wünsche ausgeschüttet wie die<br />
mit Wasser kommenden Marut das Wasser.<br />
8. Dich, o Held, machen die feierlichen Reden noch größer wie e<strong>in</strong> Gewässer durch Bäche,<br />
obwohl du Tag für Tag größer geworden bist, du Herr des Preßste<strong>in</strong>s.<br />
9. Sie schirren mit Gesangeslied das Falbenpaar des Eiligen an den breiten, breitjochigen Wagen<br />
an, das den Indra fährt, auf bloßes Wort geschirrt.<br />
10. Br<strong>in</strong>g du uns Kraft, Indra, Mannesmut, Ratreicher, Ausgezeichneter; br<strong>in</strong>g uns e<strong>in</strong>en Helden,<br />
der die Kämpfe besteht!<br />
11. Denn du bist unser Vater, du Guter, du unsere Mutter geworden, du Ratreicher; darum bitten<br />
wir um de<strong>in</strong>e Gnade.<br />
12. Dir, du Mutiger, Vielgerufener, Ratreicher, dem Siegbegierigen, rede ich zu: Verleih du uns<br />
die Meisterschaft!