30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

[8-97] An Indra<br />

1a yÀ <strong>in</strong>dra bhuja ÀbharaÏ svarvÀÙ asurebhyaÏ<br />

1c stotÀram <strong>in</strong> maghavann asya vardhaya ye ca tve vÃktabarhiÍaÏ<br />

2a yam <strong>in</strong>dra dadhiÍe tvam aÌvaÎ gÀm bhÀgam avyayam<br />

2c yajamÀne sunvati dakÍiÉÀvati tasm<strong>in</strong> taÎ dhehi mÀ paÉau<br />

3a ya <strong>in</strong>dra sasty avrato 'nuÍvÀpam adevayuÏ<br />

3c svaiÏ Ía evair mumurat poÍyaÎ rayiÎ sanutar dhehi taÎ tataÏ<br />

4a yac chakrÀsi parÀvati yad arvÀvati vÃtrahan<br />

4c atas tvÀ gÁrbhir dyugad <strong>in</strong>dra keÌibhiÏ sutÀvÀÙ À vivÀsati<br />

5a yad vÀsi rocane divaÏ samudrasyÀdhi viÍÊapi<br />

5c yat pÀrthive sadane vÃtrahantama yad antarikÍa À gahi<br />

6a sa naÏ someÍu somapÀÏ suteÍu Ìavasas pate<br />

6c mÀdayasva rÀdhasÀ sÂnÃtÀvatendra rÀyÀ parÁÉasÀ<br />

7a mÀ na <strong>in</strong>dra parÀ vÃÉag bhavÀ naÏ sadhamÀdyaÏ<br />

7c tvaÎ na ÂtÁ tvam <strong>in</strong> na Àpyam mÀ na <strong>in</strong>dra parÀ vÃÉak<br />

8a asme <strong>in</strong>dra sacÀ sute ni ÍadÀ pÁtaye madhu<br />

8c kÃdhÁ jaritre maghavann avo mahad asme <strong>in</strong>dra sacÀ sute<br />

9a na tvÀ devÀsa ÀÌata na martyÀso adrivaÏ<br />

9c viÌvÀ jÀtÀni ÌavasÀbhibhÂr asi na tvÀ devÀsa ÀÌata<br />

10a viÌvÀÏ pÃtanÀ abhibhÂtaraÎ naraÎ<br />

10b sajÂs tatakÍur <strong>in</strong>draÎ jajanuÌ ca rÀjase<br />

10c kratvÀ variÍÊhaÎ vara Àmurim utogram ojiÍÊhaÎ tavasaÎ tarasv<strong>in</strong>am<br />

11a sam ÁÎ rebhÀso asvarann <strong>in</strong>draÎ somasya pÁtaye<br />

11c svarpatiÎ yad ÁÎ vÃdhe dhÃtavrato hy ojasÀ sam ÂtibhiÏ<br />

12a nemiÎ namanti cakÍasÀ meÍaÎ viprÀ abhisvarÀ<br />

12c sudÁtayo vo adruho 'pi karÉe tarasv<strong>in</strong>aÏ sam ÃkvabhiÏ<br />

13a tam <strong>in</strong>draÎ johavÁmi maghavÀnam ugraÎ<br />

13b satrÀ dadhÀnam apratiÍkutaÎ ÌavÀÎsi<br />

13c maÎhiÍÊho gÁrbhir À ca yajÈiyo vavartad<br />

13d rÀye no viÌvÀ supathÀ kÃÉotu vajrÁ<br />

14a tvam pura <strong>in</strong>dra cikid enÀ vy ojasÀ ÌaviÍÊha Ìakra nÀÌayadhyai<br />

14c tvad viÌvÀni bhuvanÀni vajr<strong>in</strong> dyÀvÀ rejete pÃthivÁ ca bhÁÍÀ<br />

15a tan ma Ãtam <strong>in</strong>dra ÌÂra citra pÀtv apo na vajr<strong>in</strong> duritÀti parÍi bhÂri<br />

15c kadÀ na <strong>in</strong>dra rÀya À daÌasyer viÌvapsnyasya spÃhayÀyyasya rÀjan<br />

1. Die Genüsse, die du, Indra, im Besitz der Sonne von den Asura´s holtest, mit denen bereichere<br />

den Lobsänger dieser Tat <strong>und</strong> die, welche für dich das Barhis herumgelegt haben.<br />

2. Welches Roß <strong>und</strong> R<strong>in</strong>d du, Indra, als Anteil ohne E<strong>in</strong>buße bestimmt hast für den Opfernden,<br />

Somapressenden, der Dichtersold spendet, den gib diesem, nicht dem Geizhals!<br />

3. Wer, o Indra, weiterschlafend verschläft ohne frommen Dienst, ohne nach den Göttern zu<br />

verlangen, der soll durch se<strong>in</strong> eigenes Trachten den gedeihlichen Besitz verh<strong>in</strong>dern. Diesen<br />

halte von ihm fern!<br />

4. Ob du, Mächtiger, <strong>in</strong> der Ferne, ob du <strong>in</strong> der Nähe bist, o Vritratöter, der Somapresser bittet<br />

dich von dort mit den himmelwärtsgehenden Lobesworten als den bemähnten Rossen her,<br />

Indra.<br />

5. Ob du im Lichte des Himmels, ob du auf der Höhe des Meeres, ob an e<strong>in</strong>em irdischen<br />

Wohnsitz, du Erzfe<strong>in</strong>detöter, ob du <strong>in</strong> der Luft bist, so komm her!<br />

6. An unseren Somatränken berausche dich, o Somatr<strong>in</strong>ker, Herr der Kraft, an de<strong>in</strong>er<br />

reichschenkenden Freigebigkeit <strong>und</strong> de<strong>in</strong>em vollkommenen Reichtum, Indra!<br />

7. Laß uns nicht fallen, Indra; sei unser Zechgenosse! Du bist uns zum Schutze, du bist unsere<br />

Fre<strong>und</strong>schaft; laß uns nicht fallen, Indra!<br />

8. Laß dich bei unserem Soma nieder, um den Süßtrank zu tr<strong>in</strong>ken, Indra; gewähre dem Sänger<br />

große Gunst, o Gabenreicher, uns bei dem Somasaft, Indra!<br />

9. Nicht haben dich Götter noch Sterbliche erreicht, du Herr des Preßste<strong>in</strong>s. Allen Geschöpfen<br />

bist du an Kraft überlegen, nicht haben dich die Götter erreicht.<br />

10. Den Mann, der <strong>in</strong> allen Kämpfen der Überlegene ist, den Indra haben sie e<strong>in</strong>mütig zum<br />

Herrschen gebildet <strong>und</strong> erzeugt, den an Umsicht Besten, <strong>und</strong> zur Abwehr der Fe<strong>in</strong>de den<br />

Hemmer, den Gewaltigen, Gewaltigsten, Kräftigen, Ausdauernden.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!