Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[8-83] An alle Götter 1a devÀnÀm id avo mahat tad À vÃÉÁmahe vayam 1c vÃÍÉÀm asmabhyam Âtaye 2a te naÏ santu yujaÏ sadÀ varuÉo mitro aryamÀ 2c vÃdhÀsaÌ ca pracetasaÏ 3a ati no viÍpitÀ puru naubhir apo na parÍatha 3c yÂyam Ãtasya rathyaÏ 4a vÀmaÎ no astv aryaman vÀmaÎ varuÉa ÌaÎsyam 4c vÀmaÎ hy ÀvÃÉÁmahe 5a vÀmasya hi pracetasa ÁÌÀnÀÌo riÌÀdasaÏ 5c nem ÀdityÀ aghasya yat 6a vayam id vaÏ sudÀnavaÏ kÍiyanto yÀnto adhvann À 6c devÀ vÃdhÀya hÂmahe 7a adhi na indraiÍÀÎ viÍÉo sajÀtyÀnÀm 7c itÀ maruto aÌvinÀ 8a pra bhrÀtÃtvaÎ sudÀnavo 'dha dvitÀ samÀnyÀ 8c mÀtur garbhe bharÀmahe 9a yÂyaÎ hi ÍÊhÀ sudÀnava indrajyeÍÊhÀ abhidyavaÏ 9c adhÀ cid va uta bruve 1. Die große Gunst der Götter, der Bullen, die erbitten wir uns zum Beistand. 2. Die sollen immerdar unsere Bundesgenossen sein, Varuna, Mitra, Aryaman und unsere vorsorgenden Förderer. 3. Führet uns über die vielen Gefahren hinweg wie mit Schiffen über die Gewässer! Ihr seid die Lenker der wahrhaften Rede. 4. Glück soll uns werden, Aryaman, preisliches Glück, Varuna, denn das Glück erbitten wir. 5. Denn ihr Vorsorgende, Herrenstolze verfüget über das Glück. Nicht soll uns das treffen, was dem Bösen gebührt, o Aditya´s. 6. Wir rufen euch, ihr gabenschönen Götter, zum Gedeihen, wenn wir rasten und unterwegs auf der Fahrt. 7. Gedenket dieser Landsmannschaft mit uns, Indra, Vishnu, Marut, Asvin! 8. Darum bringen wir abermals die Bruderschaft gemeinsam im Leibe der Mutter vor, ihr Gabenschöne. 9. Denn ihr seid ja die Gabenschönen mit Indra an der Spitze, die Himmlischen. Und gerade darum spreche ich euch an.
[8-84] An Agni 1a preÍÊhaÎ vo atithiÎ stuÍe mitram iva priyam 1c agniÎ rathaÎ na vedyam 2a kavim iva pracetasaÎ yaÎ devÀso adha dvitÀ 2c ni martyeÍv ÀdadhuÏ 3a tvaÎ yaviÍÊha dÀÌuÍo nÅÙÏ pÀhi ÌÃÉudhÁ giraÏ 3c rakÍÀ tokam uta tmanÀ 4a kayÀ te agne aÇgira Ârjo napÀd upastutim 4c varÀya deva manyave 5a dÀÌema kasya manasÀ yajÈasya sahaso yaho 5c kad u voca idaÎ namaÏ 6a adhÀ tvaÎ hi nas karo viÌvÀ asmabhyaÎ sukÍitÁÏ 6c vÀjadraviÉaso giraÏ 7a kasya nÂnam parÁÉaso dhiyo jinvasi dampate 7c goÍÀtÀ yasya te giraÏ 8a tam marjayanta sukratum puroyÀvÀnam ÀjiÍu 8c sveÍu kÍayeÍu vÀjinam 9a kÍeti kÍemebhiÏ sÀdhubhir nakir yaÎ ghnanti hanti yaÏ 9c agne suvÁra edhate 1. Euren lieben Gast preise ich, der beliebt wie ein Freund ist, den Agni, der wie ein Streitwagen denkwürdig ist, 2. Vorausdenkend wie ein Seher, den die Götter da abermals bei den Menschen eingesetzt haben. 3. Du, Jüngster, schütze die opferspendenden Männer, höre auf die Lobreden, behüte unseren Samen und uns selbst! 4. Durch welche Rede, o Agni Angiras, Kind der Kraft, können wir den Lobpreis dir nach Wunsch und Absicht machen, o Gott? 5. Mit welchem Gedanken an das Opfer sollen wir dir aufwarten, jüngster Sohn der Kraft? Was soll ich jetzt als Anbetung sprechen? 6. So mach uns denn lauter gute Wohnungen, mach unsere Lobreden durch Reichtümer belohnt! 7. Aus wessen Überfluß belebst du jetzt, o Hausherr, die dichterischen Gedanken, da deine Lobesworte bei der Rindergewinnung etwas gelten? 8. Ihn putzen sie, den Einsichtsvollen, den Anführer in den Kämpfen, der im eigenen Heim gewinneinbringend ist. 9. Der wohnt in guter Ruhe als einer, den man nicht erschlägt, der selbst erschlägt; er gedeiht, o Agni, im Besitz guter Söhne.
- Seite 865 und 866: [8-47] An die Aditya´s 1a mahi vo
- Seite 867 und 868: [8-48] An Soma 1a svÀdor abhakÍi
- Seite 869 und 870: [8-49] An Indra 1a abhi pra vaÏ su
- Seite 871 und 872: [8-51] An Indra 1a yathÀ manau sÀ
- Seite 873 und 874: [8-53] An Indra 1a upamaÎ tvÀ mag
- Seite 875 und 876: [8-55] Danksagung 1a bhÂrÁd indra
- Seite 877 und 878: [8-57] An die Asvin 1a yuvaÎ devÀ
- Seite 879 und 880: [8-59] An Indra und Varuna 1a imÀn
- Seite 881 und 882: 7. Wie du, Agni, auch das großgewo
- Seite 883 und 884: 9. Wenn einer, unberedt oder beredt
- Seite 885 und 886: 10. Sie haben deine neugeborene Kra
- Seite 887 und 888: [8-64] An Indra 1a ut tvÀ mandantu
- Seite 889 und 890: [8-66] An Indra 1a tarobhir vo vida
- Seite 891 und 892: [8-67] An die Aditya´s 1a tyÀn nu
- Seite 893 und 894: [8-68] An Indra 1a À tvÀ rathaÎ
- Seite 895 und 896: [8-69] An Indra 1a pra-pra vas tri
- Seite 897 und 898: [8-70] An Indra 1a yo rÀjÀ carÍa
- Seite 899 und 900: [8-71] An Agni 1a tvaÎ no agne mah
- Seite 901 und 902: [8-72] An Agni oder Lob der Opfersp
- Seite 903 und 904: [8-73] An die Asvin 1a ud ÁrÀthÀ
- Seite 905 und 906: [8-74] An Agni 1a viÌo-viÌo vo at
- Seite 907 und 908: [8-75] An Agni 1a yukÍvÀ hi devah
- Seite 909 und 910: [8-76] An Indra 1a imaÎ nu mÀyina
- Seite 911 und 912: [8-78] An Indra 1a puroËÀÌaÎ no
- Seite 913 und 914: [8-80] An Indra 1a nahy anyam baË
- Seite 915: [8-82] An Indra 1a À pra drava par
- Seite 919 und 920: [8-86] An die Asvin 1a ubhÀ hi das
- Seite 921 und 922: [8-88] An Indra 1a taÎ vo dasmam
- Seite 923 und 924: [8-90] An Indra 1a À no viÌvÀsu
- Seite 925 und 926: [8-92] An Indra 1a pÀntam À vo an
- Seite 927 und 928: 27. Auch von ferne sollen dich, du
- Seite 929 und 930: 29c yad indra mÃËayÀsi naÏ 30a
- Seite 931 und 932: [8-94] An die Marut 1a gaur dhayati
- Seite 933 und 934: [8-96] An Indra 1a asmÀ uÍÀsa À
- Seite 935 und 936: [8-97] An Indra 1a yÀ indra bhuja
- Seite 937 und 938: [8-98] An Indra 1a indrÀya sÀma g
- Seite 939 und 940: [8-100] An Indra und die Vak 1a aya
- Seite 941 und 942: [8-101] An verschiedene Götter 1a
- Seite 943 und 944: [8-102] An Agni 1a tvam agne bÃhad
- Seite 945 und 946: [8-103] An Agni 1a adarÌi gÀtuvit
- Seite 947 und 948: [9-1] An Soma 1a svÀdiÍÊhayÀ ma
- Seite 949 und 950: [9-3] An Soma 1a eÍa devo amartya
- Seite 951 und 952: [9-5] Aprilied 1a samiddho viÌvata
- Seite 953 und 954: [9-7] An Soma 1a asÃgram indavaÏ
- Seite 955 und 956: [9-9] An Soma 1a pari priyÀ divaÏ
- Seite 957 und 958: [9-11] An Soma 1a upÀsmai gÀyatÀ
- Seite 959 und 960: [9-13] An Soma 1a somaÏ punÀno ar
- Seite 961 und 962: [9-15] An Soma 1a eÍa dhiyÀ yÀty
- Seite 963 und 964: [9-17] An Soma 1a pra nimneneva sin
- Seite 965 und 966: [9-19] An Soma 1a yat soma citram u
[8-84] An Agni<br />
1a preÍÊhaÎ vo atithiÎ stuÍe mitram iva priyam<br />
1c agniÎ rathaÎ na vedyam<br />
2a kavim iva pracetasaÎ yaÎ devÀso adha dvitÀ<br />
2c ni martyeÍv ÀdadhuÏ<br />
3a tvaÎ yaviÍÊha dÀÌuÍo nÅÙÏ pÀhi ÌÃÉudhÁ giraÏ<br />
3c rakÍÀ tokam uta tmanÀ<br />
4a kayÀ te agne aÇgira Ârjo napÀd upastutim<br />
4c varÀya deva manyave<br />
5a dÀÌema kasya manasÀ yajÈasya sahaso yaho<br />
5c kad u voca idaÎ namaÏ<br />
6a adhÀ tvaÎ hi nas karo viÌvÀ asmabhyaÎ sukÍitÁÏ<br />
6c vÀjadraviÉaso giraÏ<br />
7a kasya nÂnam parÁÉaso dhiyo j<strong>in</strong>vasi dampate<br />
7c goÍÀtÀ yasya te giraÏ<br />
8a tam marjayanta sukratum puroyÀvÀnam ÀjiÍu<br />
8c sveÍu kÍayeÍu vÀj<strong>in</strong>am<br />
9a kÍeti kÍemebhiÏ sÀdhubhir nakir yaÎ ghnanti hanti yaÏ<br />
9c agne suvÁra edhate<br />
1. Euren lieben Gast preise ich, der beliebt wie e<strong>in</strong> Fre<strong>und</strong> ist, den Agni, der wie e<strong>in</strong> Streitwagen<br />
denkwürdig ist,<br />
2. Vorausdenkend wie e<strong>in</strong> Seher, den die Götter da abermals bei den Menschen e<strong>in</strong>gesetzt<br />
haben.<br />
3. Du, Jüngster, schütze die opferspendenden Männer, höre auf die Lobreden, behüte unseren<br />
Samen <strong>und</strong> uns selbst!<br />
4. Durch welche Rede, o Agni Angiras, K<strong>in</strong>d der Kraft, können wir den Lobpreis dir nach<br />
Wunsch <strong>und</strong> Absicht machen, o Gott?<br />
5. Mit welchem Gedanken an das Opfer sollen wir dir aufwarten, jüngster Sohn der Kraft? Was<br />
soll ich jetzt als Anbetung sprechen?<br />
6. So mach uns denn lauter gute Wohnungen, mach unsere Lobreden durch Reichtümer belohnt!<br />
7. Aus wessen Überfluß belebst du jetzt, o Hausherr, die dichterischen Gedanken, da de<strong>in</strong>e<br />
Lobesworte bei der R<strong>in</strong>dergew<strong>in</strong>nung etwas gelten?<br />
8. Ihn putzen sie, den E<strong>in</strong>sichtsvollen, den Anführer <strong>in</strong> den Kämpfen, der im eigenen Heim<br />
gew<strong>in</strong>ne<strong>in</strong>br<strong>in</strong>gend ist.<br />
9. Der wohnt <strong>in</strong> guter Ruhe als e<strong>in</strong>er, den man nicht erschlägt, der selbst erschlägt; er gedeiht, o<br />
Agni, im Besitz guter Söhne.