30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

[8-48] An Soma<br />

1a svÀdor abhakÍi vayasaÏ sumedhÀÏ svÀdhyo varivovittarasya<br />

1c viÌve yaÎ devÀ uta martyÀso madhu bruvanto abhi saÎcaranti<br />

2a antaÌ ca prÀgÀ aditir bhavÀsy avayÀtÀ haraso daivyasya<br />

2c <strong>in</strong>dav <strong>in</strong>drasya sakhyaÎ juÍÀÉaÏ ÌrauÍÊÁva dhuram anu rÀya ÃdhyÀÏ<br />

3a apÀma somam amÃtÀ abhÂma Ãganma jyotir avidÀma devÀn<br />

3c kiÎ nÂnam asmÀn kÃÉavad arÀtiÏ kim u dhÂrtir amÃta martyasya<br />

4a ÌaÎ no bhava hÃda À pÁta <strong>in</strong>do piteva soma sÂnave suÌevaÏ<br />

4c sakheva sakhya uruÌaÎsa dhÁraÏ pra Éa Àyur jÁvase soma tÀrÁÏ<br />

5a ime mÀ pÁtÀ yaÌasa uruÍyavo rathaÎ na gÀvaÏ sam anÀha parvasu<br />

5c te mÀ rakÍantu visrasaÌ caritrÀd uta mÀ srÀmÀd yavayantv <strong>in</strong>davaÏ<br />

6a agniÎ na mÀ mathitaÎ saÎ didÁpaÏ pra cakÍaya kÃÉuhi vasyaso naÏ<br />

6c athÀ hi te mada À soma manye revÀÙ iva pra carÀ puÍÊim acha<br />

7a iÍireÉa te manasÀ sutasya bhakÍÁmahi pitryasyeva rÀyaÏ<br />

7c soma rÀjan pra Éa ÀyÂÎÍi tÀrÁr ahÀnÁva sÂryo vÀsarÀÉi<br />

8a soma rÀjan mÃËayÀ naÏ svasti tava smasi vratyÀs tasya viddhi<br />

8c alarti dakÍa uta manyur <strong>in</strong>do mÀ no aryo anukÀmam parÀ dÀÏ<br />

9a tvaÎ hi nas tanvaÏ soma gopÀ gÀtre-gÀtre niÍasatthÀ nÃcakÍÀÏ<br />

9c yat te vayam pram<strong>in</strong>Àma vratÀni sa no mÃËa suÍakhÀ deva vasyaÏ<br />

10a ÃdÂdareÉa sakhyÀ saceya yo mÀ na riÍyed dharyaÌva pÁtaÏ<br />

10c ayaÎ yaÏ somo ny adhÀyy asme tasmÀ <strong>in</strong>dram pratiram emy ÀyuÏ<br />

11a apa tyÀ asthur anirÀ amÁvÀ nir atrasan tamiÍÁcÁr abhaiÍuÏ<br />

11c À somo asmÀÙ aruhad vihÀyÀ aganma yatra pratiranta ÀyuÏ<br />

12a yo na <strong>in</strong>duÏ pitaro hÃtsu pÁto 'martyo martyÀÙ ÀviveÌa<br />

12c tasmai somÀya haviÍÀ vidhema mÃËÁke asya sumatau syÀma<br />

13a tvaÎ soma pitÃbhiÏ saÎvidÀno 'nu dyÀvÀpÃthivÁ À tatantha<br />

13c tasmai ta <strong>in</strong>do haviÍÀ vidhema vayaÎ syÀma patayo rayÁÉÀm<br />

14a trÀtÀro devÀ adhi vocatÀ no mÀ no nidrÀ ÁÌata mota jalpiÏ<br />

14c vayaÎ somasya viÌvaha priyÀsaÏ suvÁrÀso vidatham À vadema<br />

15a tvaÎ naÏ soma viÌvato vayodhÀs tvaÎ svarvid À viÌÀ nÃcakÍÀÏ<br />

15c tvaÎ na <strong>in</strong>da ÂtibhiÏ sajoÍÀÏ pÀhi paÌcÀtÀd uta vÀ purastÀt<br />

1. Ich hab von dem süßen Krafttrunk genossen, ich der Weise von dem Wohlme<strong>in</strong>enden, der am<br />

besten e<strong>in</strong>en Ausweg aus Not f<strong>in</strong>det, den alle Götter <strong>und</strong> Sterblichen Aufsuchen, ihn Honig<br />

nennend.<br />

2. Wenn du <strong>in</strong>s Innere gegangen bist, sollst du zur Aditi werden, den göttlichen Zorn<br />

abwendend. O Saft, mögest du dich der Fre<strong>und</strong>schaft Indra´s erfreuen <strong>und</strong> dich, um<br />

Reichtum zu gew<strong>in</strong>nen, wie e<strong>in</strong>e folgsame Stute <strong>in</strong>s Joch schicken.<br />

3. Wir haben jetzt Soma getrunken, Unsterbliche s<strong>in</strong>d wir geworden; wir s<strong>in</strong>d zum Lichte<br />

gelangt, wir haben die Götter gef<strong>und</strong>en. Was kann uns jetzt die Mißgunst antun, was die<br />

H<strong>in</strong>terlist e<strong>in</strong>es Sterblichen, o Unsterblicher?<br />

4. Bekomm unserem Herzen wohl, wenn du getrunken bist, o Somasaft, fre<strong>und</strong>lich wie e<strong>in</strong> Vater<br />

zu se<strong>in</strong>em Sohn, wie e<strong>in</strong> Fre<strong>und</strong> dem Fre<strong>und</strong>e, du der Weise, dessen Wort weith<strong>in</strong> gilt.<br />

Verlängere unser Lebensalter zum Leben, Soma!<br />

5. Getrunken werden diese geehrten Somatränke me<strong>in</strong>e Nothelfer. Wie die Riemen den Wagen<br />

haltet ihr mich <strong>in</strong> den Gedanken zusammen. Diese Säfte sollen mich vor Be<strong>in</strong>bruch behüten<br />

<strong>und</strong> mich vor Lähmung bewahren.<br />

6. Wie das ausgeriebene Feuer sollst du mich entflammen. Erleuchte, mach uns besser! Denn<br />

nun <strong>in</strong> de<strong>in</strong>em Rausche, o Soma, komme ich mir wie e<strong>in</strong> Reicher vor. Schreite vorwärts zum<br />

Gedeihen!<br />

7. Mit eifrigem Herzen wollen wir de<strong>in</strong>en Saft genießen wie den väterlichen Reichtum. König<br />

Soma, verlängere unsere Lebenszeiten wie die Sonne die morgendlichen Tage!<br />

8. König Soma, verzeih uns zu unserem Glücke! Wir s<strong>in</strong>d de<strong>in</strong>e Geweihten; dessen sei<br />

e<strong>in</strong>gedenk! Es regt sich der gute Wille <strong>und</strong> der Eifer, o Saft. Gib uns nicht der Willkür der<br />

Geldprotzen preis!<br />

9. Denn du bist der Hüter unseres Leibes, Soma; <strong>in</strong> jedem Gliede hast du Platz genommen als<br />

Aufseher. Wenn wir die Gelübde brechen, so verzeih uns als guter Fre<strong>und</strong>, o Gott, zu<br />

unserem Besten!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!