30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

[8-40] An Indra <strong>und</strong> Agni<br />

1a <strong>in</strong>drÀgnÁ yuvaÎ su naÏ sahantÀ dÀsatho rayim<br />

1c yena dÃËhÀ samatsv À vÁËu cit sÀhiÍÁmahy agnir vaneva vÀta <strong>in</strong> nabhantÀm anyake same<br />

2a nahi vÀÎ vavrayÀmahe 'thendram id yajÀmahe ÌaviÍÊhaÎ nÃÉÀÎ naram<br />

2d sa naÏ kadÀ cid arvatÀ gamad À vÀjasÀtaye gamad À medhasÀtaye nabhantÀm anyake same<br />

3a tÀ hi madhyam bharÀÉÀm <strong>in</strong>drÀgnÁ adhikÍitaÏ<br />

3c tÀ u kavitvanÀ kavÁ pÃchyamÀnÀ sakhÁyate saÎ dhÁtam aÌnutaÎ narÀ nabhantÀm anyake<br />

same<br />

4a abhy arca nabhÀkavad <strong>in</strong>drÀgnÁ yajasÀ girÀ<br />

4c yayor viÌvam idaÎ jagad iyaÎ dyauÏ pÃthivÁ mahy upasthe bibhÃto vasu nabhantÀm anyake<br />

same<br />

5a pra brahmÀÉi nabhÀkavad <strong>in</strong>drÀgnibhyÀm irajyata<br />

5c yÀ saptabudhnam arÉavaÎ jihmabÀram aporÉuta <strong>in</strong>dra ÁÌÀna ojasÀ nabhantÀm anyake same<br />

6a api vÃÌca purÀÉavad vratater iva guÍpitam ojo dÀsasya dambhaya<br />

6d vayaÎ tad asya sambhÃtaÎ vasv <strong>in</strong>dreÉa vi bhajemahi nabhantÀm anyake same<br />

7a yad <strong>in</strong>drÀgnÁ janÀ ime vihvayante tanÀ girÀ<br />

7c asmÀkebhir nÃbhir vayaÎ sÀsahyÀma pÃtanyato vanuyÀma vanuÍyato nabhantÀm anyake<br />

same<br />

8a yÀ nu ÌvetÀv avo diva uccarÀta upa dyubhiÏ<br />

8c <strong>in</strong>drÀgnyor anu vratam uhÀnÀ yanti s<strong>in</strong>dhavo yÀn sÁm bandhÀd amuÈcatÀÎ nabhantÀm<br />

anyake same<br />

9a pÂrvÁÍ Êa <strong>in</strong>dropamÀtayaÏ pÂrvÁr uta praÌastayaÏ sÂno h<strong>in</strong>vasya harivaÏ<br />

9d vasvo vÁrasyÀpÃco yÀ nu sÀdhanta no dhiyo nabhantÀm anyake same<br />

10a taÎ ÌiÌÁtÀ suvÃktibhis tveÍaÎ satvÀnam Ãgmiyam<br />

10c uto nu cid ya ojasÀ ÌuÍÉasyÀÉËÀni bhedati jeÍat svarvatÁr apo nabhantÀm anyake same<br />

11a taÎ ÌiÌÁtÀ svadhvaraÎ satyaÎ satvÀnam Ãtviyam<br />

11c uto nu cid ya ohata ÀÉËÀ ÌuÍÉasya bhedaty ajaiÏ svarvatÁr apo nabhantÀm anyake same<br />

12a evendrÀgnibhyÀm pitÃvan navÁyo mandhÀtÃvad aÇgirasvad avÀci<br />

12c tridhÀtunÀ ÌarmaÉÀ pÀtam asmÀn vayaÎ syÀma patayo rayÁÉÀm<br />

1. Indra <strong>und</strong> Agni, ihr Bezw<strong>in</strong>ger möget uns fe<strong>in</strong> e<strong>in</strong>en Schatz schenken, durch den wir <strong>in</strong> den<br />

Kämpfen das Wohlverschlossene, auch das Feste bezw<strong>in</strong>gen können wie das Feuer im<br />

Sturmw<strong>in</strong>d die Wälder. - All die anderen Schwächl<strong>in</strong>ge sollen entzweigehen!<br />

2. Denn wir stellen euch ke<strong>in</strong>e Falle, vielmehr verehren wir nur den Indra, den stärksten Mann<br />

unter den Männern. Er möge uns e<strong>in</strong>mal zu Rosse kommen zum Gew<strong>in</strong>nen des Siegerpreises,<br />

er möge kommen zum Gew<strong>in</strong>nen der Meisterschaft. - All die anderen Schwächl<strong>in</strong>ge sollen<br />

entzweigehen!<br />

3. Denn die beiden, Indra <strong>und</strong> Agni, weilen über den Kämpfen mitten<strong>in</strong>ne. Als zwei Weise , die<br />

wegen ihrer Weisheit befragt werden, erfüllet dem den Wunsch, der wie e<strong>in</strong> Fre<strong>und</strong> ges<strong>in</strong>nt<br />

ist, ihr Herren! - All die anderen Schwächl<strong>in</strong>ge sollen entzweigehen!<br />

4. Bes<strong>in</strong>ge wie Nabhaka den Indra <strong>und</strong> Agni mit Anbetung <strong>und</strong> Lobrede, deren Gut diese ganze<br />

Welt, dieser Himmel, die große Erde <strong>in</strong> ihrem Schoße tragen! - All die anderen Schwächl<strong>in</strong>ge<br />

sollen entzweigehen!<br />

5. Richtet wie Nabhaka erbauliche Reden an Indra <strong>und</strong> Agni, die das Meer mit sieben Tiefen<br />

<strong>und</strong> geeignetem Rand aufschließen, Agni <strong>und</strong> Indra, der durch se<strong>in</strong>e Stärke mächtig ist. - All<br />

die anderen Schwächl<strong>in</strong>ge sollen entzweigehen!<br />

6. Zerhaue wie vor Zeiten gleich dem Gewirr e<strong>in</strong>er Schl<strong>in</strong>gpflanze, überliste die Stärke des Dasa!<br />

Wir wollen dessen angehäuftes Gut mit Indra teilen. - All die anderen Schwächl<strong>in</strong>ge sollen<br />

entzweigehen!<br />

7. Wenn, Indra <strong>und</strong> Agni, diese Völker von verschiedenen Seiten rufen mit fließender Lobrede,<br />

so wollen wir mit unseren Mannen die Angreifer bezw<strong>in</strong>gen, die Eiferer überbieten. - All die<br />

anderen Schwächl<strong>in</strong>ge sollen entzweigehen!<br />

8. Die beiden Weißglänzenden, die unterhalb des Himmels Tag für Tag aufzugehen pflegen -<br />

Auf Indra´s <strong>und</strong> Agni´s Geheiß gehen die fließenden Ströme, die sie aus den Banden befreit<br />

haben. - All die anderen Schwächl<strong>in</strong>ge sollen entzweigehen!<br />

9. Viele s<strong>in</strong>d, o Indra, de<strong>in</strong>e Zuwendungen <strong>und</strong> viele de<strong>in</strong>e Anerkennungen, du Sohn des<br />

Rossetreibers, du Falbenherr. Gut <strong>und</strong> Sohn schenkend seien unsere Gebete, die jetzt <strong>in</strong><br />

Erfüllung gehen mögen. - All die anderen Schwächl<strong>in</strong>ge sollen entzweigehen!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!