Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
5. Habt Wohlgefallen an dem Lobliede wie Jünglinge an einer Jungfrau, findet euch, beide Götter, bei allen Trinkopfern hier ein, einträchtig mit Usas und Surya bringt uns Labsal, o Asvin. 6. Habt Wohlgefallen an den Lobreden, Wohlgefallen an dem Opfer, findet euch, beide Götter, bei allen Trinkopfern hier ein, einträchtig mit Usas und Surya bringt uns Labsal, o Asvin. 7. Wie Haridravögel zu den Bäumen flieget ihr zu den Holzgefäßen; ihr findet euch beim ausgepreßten Soma ein wie Büffel an der Tränke, einträchtig mit mit Usas und Surya, machet dreimal eure Umfahrt, o Asvin! 8. Wie Gänse flieget ihr, wie Wanderer eilet ihr, ihr findet euch, beide Götter, bei allen Trinkopfern hier ein, einträchtig mit Usas und Surya bringt uns Labsal, o Asvin. 9. Wie Falken flieget ihr zur Opferausteilung, ihr findet euch, beide Götter, bei allen Trinkopfern hier ein, einträchtig mit Usas und Surya bringt uns Labsal, o Asvin. 10. Trinket und tut euch gütlich und kommet her und bringet Kinder und bringet Reichtum, einträchtig mit Usas und Surya, bringet uns Kraft, o Asvin! 11. Sieget und stimmet das Lob an und helfet weiter und bringet Kinder und bringet Reichtum, einträchtig mit Usas und Surya, bringet uns Kraft, o Asvin! 12. Und schlaget die Feinde und einet die Verbündeten und bringet Kinder und bringet Reichtum, einträchtig mit Usas und Surya, bringet uns Kraft, o Asvin! 13. Von Mitra und Varuna, und von Dharma, dem Gesetz, von den Marut begleitet kommet ihr auf des Sängers Ruf, einträchtig mit Usas und Surya, mit den Aditya´s kommet, o Asvin! 14. Von den Angira´s und Vishnu und von den Marut begleitet kommet auf des Sängers Ruf, einträchtig mit Usas und Surya, mit den Aditya´s kommet, o Asvin! 15. Von den Ribhu´s begleitet, ihr Bullen, von Vaja und den Marut begleitet kommet ihr auf des Sängers Ruf, einträchtig mit Usas und Surya, mit den Aditya´s kommet, o Asvin! 16. Stärket die Geistlichkeit und stärket die Gedanken; erschlaget die bösen Geister, haltet die Krankheiten ab, einträchtig mit Usas und Surya, trinket den Soma des Pressenden, o Asvin! 17. Stärket den Fürstenstand und stärket die Herren, erschlaget die bösen Geister, haltet die Krankheiten ab, einträchtig mit Usas und Surya, trinket den Soma des Pressenden, o Asvin! 18. Stärket die Kühe und stärket die Untertanen, erschlaget die bösen Geister, haltet die Krankheiten ab, einträchtig mit Usas und Surya, trinket den Soma des Pressenden, o Asvin! 19. Höret wie auf des Atri so auf des somapressenden Syavasva Erstlob, ihr Rauscherregten! Einträchtig mit Usas und Surya trinket den gestrigen Soma, o Asvin! 20. Lasset wie Wasserströme des somapressenden Syavasva Loblieder strömen, ihr Rauscherregten! Einträchtig mit Usas und Surya trinket den gestrigen Soma, o Asvin! 21. Ziehet wie die Zügel an euch des somapressenden Syavasva Opfergaben, ihr Rauscherregten! Einträchtig mit Usas und Surya trinket den gestrigen Soma, o Asvin! 22. Lenket den Wagen herwärts, trinket den somischen Süßtrank! Fahret hierher, Asvin, kommet her! Um euren Beistand bittend rufe ich euch, bringet dem Opfernden Kleinode! 23. Bei der Huldigungsrede, bei der vorgesetzten Opfergabe, zum Trunke des redselig machenden Soma, ihr Herren, fahret hierher, Asvin, kommet her! Um euren Beistand bittend rufe ich euch, bringet dem Opfernden Kleinode! 24. Tut euch gütlich, ihr Götter, an dem mit Svaha besegneten ausgepreßten Trank! Fahret hierher, Asvin, kommet her! Um euren Beistand bittend rufe ich euch, bringet dem Opfernden Kleinode!
[8-36] An Indra 1a avitÀsi sunvato vÃktabarhiÍaÏ pibÀ somam madÀya kaÎ Ìatakrato 1c yaÎ te bhÀgam adhÀrayan viÌvÀÏ sehÀnaÏ pÃtanÀ 1e uru jrayaÏ sam apsujin marutvÀÙ indra satpate 2a prÀva stotÀram maghavann ava tvÀm pibÀ somam madÀya kaÎ Ìatakrato 2c yaÎ te bhÀgam adhÀrayan viÌvÀÏ sehÀnaÏ pÃtanÀ 2e uru jrayaÏ sam apsujin marutvÀÙ indra satpate 3a ÂrjÀ devÀÙ avasy ojasÀ tvÀm pibÀ somam madÀya kaÎ Ìatakrato 3c yaÎ te bhÀgam adhÀrayan viÌvÀÏ sehÀnaÏ pÃtanÀ 3e uru jrayaÏ sam apsujin marutvÀÙ indra satpate 4a janitÀ divo janitÀ pÃthivyÀÏ pibÀ somam madÀya kaÎ Ìatakrato 4c yaÎ te bhÀgam adhÀrayan viÌvÀÏ sehÀnaÏ pÃtanÀ 4e uru jrayaÏ sam apsujin marutvÀÙ indra satpate 5a janitÀÌvÀnÀÎ janitÀ gavÀm asi pibÀ somam madÀya kaÎ Ìatakrato 5c yaÎ te bhÀgam adhÀrayan viÌvÀÏ sehÀnaÏ pÃtanÀ 5e uru jrayaÏ sam apsujin marutvÀÙ indra satpate 6a atrÁÉÀÎ stomam adrivo mahas kÃdhi pibÀ somam madÀya kaÎ Ìatakrato 6c yaÎ te bhÀgam adhÀrayan viÌvÀÏ sehÀnaÏ pÃtanÀ 6e uru jrayaÏ sam apsujin marutvÀÙ indra satpate 7a ÌyÀvÀÌvasya sunvatas tathÀ ÌÃÉu yathÀÌÃÉor atreÏ karmÀÉi kÃÉvataÏ 7c pra trasadasyum Àvitha tvam eka in nÃÍÀhya indra brahmÀÉi vardhayan 1. Du bist der Helfer des Somapressenden, der Barhis herumgelegt hat. Trink den Soma zum Rausche, Ratreicher, den sie dir als Anteil bestimmten - der du alle feindlichen Heere siegreich bestanden hast, den weiten Wettlauf, der du die Gewässer insgesamt ersiegst, im Verein mit den Marut, Indra, rechtmäßiger Herr! 2. Hilf dem Sänger weiter, Gabenreicher, hilf dir selbst! Trink den Soma zum Rausche, Ratreicher, den sie dir als Anteil bestimmten - der du alle feindlichen Heere siegreich bestanden hast, den weiten Wettlauf, der du die Gewässer insgesamt ersiegst, im Verein mit den Marut, Indra, rechtmäßiger Herr! 3. Mit Kraft hilfst du den Göttern, mit Stärke dir selbst. Trink den Soma zum Rausche, Ratreicher, den sie dir als Anteil bestimmten - der du alle feindlichen Heere siegreich bestanden hast, den weiten Wettlauf, der du die Gewässer insgesamt ersiegst, im Verein mit den Marut, Indra, rechtmäßiger Herr! 4. Du bist des Himmels Erzeuger, Erzeuger der Erde. Trink den Soma zum Rausche, Ratreicher, den sie dir als Anteil bestimmten - der du alle feindlichen Heere siegreich bestanden hast, den weiten Wettlauf, der du die Gewässer insgesamt ersiegst, im Verein mit den Marut, Indra, rechtmäßiger Herr! 5. Du bist der Erzeuger der Rosse, der Erzeuger der Rinder. Trink den Soma zum Rausche, Ratreicher, den sie dir als Anteil bestimmten - der du alle feindlichen Heere siegreich bestanden hast, den weiten Wettlauf, der du die Gewässer insgesamt ersiegst, im Verein mit den Marut, Indra, rechtmäßiger Herr! 6. Halte das Loblied der Atri´s hoch, Herr des Preßsteins! Trink den Soma zum Rausche, Ratreicher, den sie dir als Anteil bestimmten - der du alle feindlichen Heere siegreich bestanden hast, den weiten Wettlauf, der du die Gewässer insgesamt ersiegst, im Verein mit den Marut, Indra, rechtmäßiger Herr! 7. Höre ebenso auf Syavasva, der Soma auspreßt, wie du auf Atri hörtest, als er die heiligen Handlungen vollzog. Du allein hast dem Trasadasyu weiter geholfen in der Männerschlacht, Indra, die Geistlichkeit stärkend.
- Seite 793 und 794: 6. Denn wenn schon früher die Rish
- Seite 795 und 796: 7. Der Rishi beabsichtigt jetzt den
- Seite 797 und 798: [8-11] An Agni 1a tvam agne vratap
- Seite 799 und 800: 29c Àd it te viÌvÀ bhuvanÀni ye
- Seite 801 und 802: [8-13] An Indra 1a indraÏ suteÍu
- Seite 803 und 804: 25. Wachse baß, du Vielgepriesener
- Seite 805 und 806: 15. Die Gesellschaft, die keinen So
- Seite 807 und 808: [8-16] An Indra 1a pra samrÀjaÎ c
- Seite 809 und 810: [8-18] An die Adithya´s 1a idaÎ h
- Seite 811 und 812: [8-19] An Agni 1a taÎ gÂrdhayÀ s
- Seite 813 und 814: 19. Glückbringend sei uns Agni, de
- Seite 815 und 816: 3. Denn wir kennen den gewaltigen U
- Seite 817 und 818: 10. Den Falbenfahrer, den rechtmä
- Seite 819 und 820: 11. Wenn wir Adhrigu´s gerade zu d
- Seite 821 und 822: 29c maho rÀyaÏ sÀtim agne apÀ v
- Seite 823 und 824: [8-24] An Indra 1a sakhÀya À Ìi
- Seite 825 und 826: 28. Wie du dem Varo Susaman Reichtu
- Seite 827 und 828: 5. Die Enkel der großen Kraft, Dak
- Seite 829 und 830: 4. Euer bestfahrender Wagen soll ko
- Seite 831 und 832: 6. Zu euren lieben Roßopfern, zu d
- Seite 833 und 834: [8-29] An alle Götter 1a babhrur e
- Seite 835 und 836: [8-31] Lob des Opferers und seiner
- Seite 837 und 838: [8-32] An Indra 1a pra kÃtÀny Ãj
- Seite 839 und 840: [8-33] An Indra 1a vayaÎ gha tvÀ
- Seite 841 und 842: [8-34] An Indra 1a endra yÀhi hari
- Seite 843: [8-35] An die Asvin 1a agninendreÉ
- Seite 847 und 848: [8-38] An Indra und Agni 1a yajÈas
- Seite 849 und 850: 10. Du allein, Agni, schaltest für
- Seite 851 und 852: 10. Ihn machet durch Loblieder scha
- Seite 853 und 854: [8-42] An Varuna und die Asvin 1a a
- Seite 855 und 856: 29c dhÀsiÎ hinvanty attave 30a te
- Seite 857 und 858: [8-44] An Agni 1a samidhÀgniÎ duv
- Seite 859 und 860: [8-45] An Indra 1a À ghÀ ye agnim
- Seite 861 und 862: 17. Und wir rufen dich, der du nich
- Seite 863 und 864: 29c aÌvÀnÀm in na vÃÍÉÀm 30a
- Seite 865 und 866: [8-47] An die Aditya´s 1a mahi vo
- Seite 867 und 868: [8-48] An Soma 1a svÀdor abhakÍi
- Seite 869 und 870: [8-49] An Indra 1a abhi pra vaÏ su
- Seite 871 und 872: [8-51] An Indra 1a yathÀ manau sÀ
- Seite 873 und 874: [8-53] An Indra 1a upamaÎ tvÀ mag
- Seite 875 und 876: [8-55] Danksagung 1a bhÂrÁd indra
- Seite 877 und 878: [8-57] An die Asvin 1a yuvaÎ devÀ
- Seite 879 und 880: [8-59] An Indra und Varuna 1a imÀn
- Seite 881 und 882: 7. Wie du, Agni, auch das großgewo
- Seite 883 und 884: 9. Wenn einer, unberedt oder beredt
- Seite 885 und 886: 10. Sie haben deine neugeborene Kra
- Seite 887 und 888: [8-64] An Indra 1a ut tvÀ mandantu
- Seite 889 und 890: [8-66] An Indra 1a tarobhir vo vida
- Seite 891 und 892: [8-67] An die Aditya´s 1a tyÀn nu
- Seite 893 und 894: [8-68] An Indra 1a À tvÀ rathaÎ
5. Habt Wohlgefallen an dem Lobliede wie Jüngl<strong>in</strong>ge an e<strong>in</strong>er Jungfrau, f<strong>in</strong>det euch, beide<br />
Götter, bei allen Tr<strong>in</strong>kopfern hier e<strong>in</strong>, e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya br<strong>in</strong>gt uns Labsal, o<br />
Asv<strong>in</strong>.<br />
6. Habt Wohlgefallen an den Lobreden, Wohlgefallen an dem Opfer, f<strong>in</strong>det euch, beide Götter,<br />
bei allen Tr<strong>in</strong>kopfern hier e<strong>in</strong>, e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya br<strong>in</strong>gt uns Labsal, o Asv<strong>in</strong>.<br />
7. Wie Haridravögel zu den Bäumen flieget ihr zu den Holzgefäßen; ihr f<strong>in</strong>det euch beim<br />
ausgepreßten Soma e<strong>in</strong> wie Büffel an der Tränke, e<strong>in</strong>trächtig mit mit Usas <strong>und</strong> Surya, machet<br />
dreimal eure Umfahrt, o Asv<strong>in</strong>!<br />
8. Wie Gänse flieget ihr, wie Wanderer eilet ihr, ihr f<strong>in</strong>det euch, beide Götter, bei allen<br />
Tr<strong>in</strong>kopfern hier e<strong>in</strong>, e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya br<strong>in</strong>gt uns Labsal, o Asv<strong>in</strong>.<br />
9. Wie Falken flieget ihr zur Opferausteilung, ihr f<strong>in</strong>det euch, beide Götter, bei allen Tr<strong>in</strong>kopfern<br />
hier e<strong>in</strong>, e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya br<strong>in</strong>gt uns Labsal, o Asv<strong>in</strong>.<br />
10. Tr<strong>in</strong>ket <strong>und</strong> tut euch gütlich <strong>und</strong> kommet her <strong>und</strong> br<strong>in</strong>get K<strong>in</strong>der <strong>und</strong> br<strong>in</strong>get Reichtum,<br />
e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya, br<strong>in</strong>get uns Kraft, o Asv<strong>in</strong>!<br />
11. Sieget <strong>und</strong> stimmet das Lob an <strong>und</strong> helfet weiter <strong>und</strong> br<strong>in</strong>get K<strong>in</strong>der <strong>und</strong> br<strong>in</strong>get Reichtum,<br />
e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya, br<strong>in</strong>get uns Kraft, o Asv<strong>in</strong>!<br />
12. Und schlaget die Fe<strong>in</strong>de <strong>und</strong> e<strong>in</strong>et die Verbündeten <strong>und</strong> br<strong>in</strong>get K<strong>in</strong>der <strong>und</strong> br<strong>in</strong>get<br />
Reichtum, e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya, br<strong>in</strong>get uns Kraft, o Asv<strong>in</strong>!<br />
13. Von Mitra <strong>und</strong> Varuna, <strong>und</strong> von Dharma, dem Gesetz, von den Marut begleitet kommet ihr<br />
auf des Sängers Ruf, e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya, mit den Aditya´s kommet, o Asv<strong>in</strong>!<br />
14. Von den Angira´s <strong>und</strong> Vishnu <strong>und</strong> von den Marut begleitet kommet auf des Sängers Ruf,<br />
e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya, mit den Aditya´s kommet, o Asv<strong>in</strong>!<br />
15. Von den Ribhu´s begleitet, ihr Bullen, von Vaja <strong>und</strong> den Marut begleitet kommet ihr auf des<br />
Sängers Ruf, e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya, mit den Aditya´s kommet, o Asv<strong>in</strong>!<br />
16. Stärket die Geistlichkeit <strong>und</strong> stärket die Gedanken; erschlaget die bösen Geister, haltet die<br />
Krankheiten ab, e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya, tr<strong>in</strong>ket den Soma des Pressenden, o Asv<strong>in</strong>!<br />
17. Stärket den Fürstenstand <strong>und</strong> stärket die Herren, erschlaget die bösen Geister, haltet die<br />
Krankheiten ab, e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya, tr<strong>in</strong>ket den Soma des Pressenden, o Asv<strong>in</strong>!<br />
18. Stärket die Kühe <strong>und</strong> stärket die Untertanen, erschlaget die bösen Geister, haltet die<br />
Krankheiten ab, e<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya, tr<strong>in</strong>ket den Soma des Pressenden, o Asv<strong>in</strong>!<br />
19. Höret wie auf des Atri so auf des somapressenden Syavasva Erstlob, ihr Rauscherregten!<br />
E<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya tr<strong>in</strong>ket den gestrigen Soma, o Asv<strong>in</strong>!<br />
20. Lasset wie Wasserströme des somapressenden Syavasva Loblieder strömen, ihr<br />
Rauscherregten! E<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya tr<strong>in</strong>ket den gestrigen Soma, o Asv<strong>in</strong>!<br />
21. Ziehet wie die Zügel an euch des somapressenden Syavasva Opfergaben, ihr Rauscherregten!<br />
E<strong>in</strong>trächtig mit Usas <strong>und</strong> Surya tr<strong>in</strong>ket den gestrigen Soma, o Asv<strong>in</strong>!<br />
22. Lenket den Wagen herwärts, tr<strong>in</strong>ket den somischen Süßtrank! Fahret hierher, Asv<strong>in</strong>, kommet<br />
her! Um euren Beistand bittend rufe ich euch, br<strong>in</strong>get dem Opfernden Kle<strong>in</strong>ode!<br />
23. Bei der Huldigungsrede, bei der vorgesetzten Opfergabe, zum Trunke des redselig<br />
machenden Soma, ihr Herren, fahret hierher, Asv<strong>in</strong>, kommet her! Um euren Beistand bittend<br />
rufe ich euch, br<strong>in</strong>get dem Opfernden Kle<strong>in</strong>ode!<br />
24. Tut euch gütlich, ihr Götter, an dem mit Svaha besegneten ausgepreßten Trank! Fahret<br />
hierher, Asv<strong>in</strong>, kommet her! Um euren Beistand bittend rufe ich euch, br<strong>in</strong>get dem Opfernden<br />
Kle<strong>in</strong>ode!