Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[8-8] An die Asvin 1a À no viÌvÀbhir Âtibhir aÌvinÀ gachataÎ yuvam 1c dasrÀ hiraÉyavartanÁ pibataÎ somyam madhu 2a À nÂnaÎ yÀtam aÌvinÀ rathena sÂryatvacÀ 2c bhujÁ hiraÉyapeÌasÀ kavÁ gambhÁracetasÀ 3a À yÀtaÎ nahuÍas pary ÀntarikÍÀt suvÃktibhiÏ 3c pibÀtho aÌvinÀ madhu kaÉvÀnÀÎ savane sutam 4a À no yÀtaÎ divas pary ÀntarikÍÀd adhapriyÀ 4c putraÏ kaÉvasya vÀm iha suÍÀva somyam madhu 5a À no yÀtam upaÌruty aÌvinÀ somapÁtaye 5c svÀhÀ stomasya vardhanÀ pra kavÁ dhÁtibhir narÀ 6a yac cid dhi vÀm pura ÃÍayo juhÂre 'vase narÀ 6c À yÀtam aÌvinÀ gatam upemÀÎ suÍÊutim mama 7a divaÌ cid rocanÀd adhy À no gantaÎ svarvidÀ 7c dhÁbhir vatsapracetasÀ stomebhir havanaÌrutÀ 8a kim anye pary Àsate 'smat stomebhir aÌvinÀ 8c putraÏ kaÉvasya vÀm ÃÍir gÁrbhir vatso avÁvÃdhat 9a À vÀÎ vipra ihÀvase 'hvat stomebhir aÌvinÀ 9c ariprÀ vÃtrahantamÀ tÀ no bhÂtam mayobhuvÀ 10a À yad vÀÎ yoÍaÉÀ ratham atiÍÊhad vÀjinÁvas 10c viÌvÀny aÌvinÀ yuvam pra dhÁtÀny agachatam 11a ataÏ sahasranirÉijÀ rathenÀ yÀtam aÌvinÀ 11c vatso vÀm madhumad vaco 'ÌaÎsÁt kÀvyaÏ kaviÏ 12a purumandrÀ purÂvas manotarÀ rayÁÉÀm 12c stomam me aÌvinÀv imam abhi vahnÁ anÂÍÀtÀm 13a À no viÌvÀny aÌvinÀ dhattaÎ rÀdhÀÎsy ahrayÀ 13c kÃtaÎ na ÃtviyÀvato mÀ no rÁradhataÎ nide 14a yan nÀsatyÀ parÀvati yad vÀ stho adhy ambare 14c ataÏ sahasranirÉijÀ rathenÀ yÀtam aÌvinÀ 15a yo vÀÎ nÀsatyÀv ÃÍir gÁrbhir vatso avÁvÃdhat 15c tasmai sahasranirÉijam iÍaÎ dhattaÎ ghÃtaÌcutam 16a prÀsmÀ ÂrjaÎ ghÃtaÌcutam aÌvinÀ yachataÎ yuvam 16c yo vÀÎ sumnÀya tuÍÊavad vasÂyÀd dÀnunas patÁ 17a À no gantaÎ riÌÀdasemaÎ stomam purubhujÀ 17c kÃtaÎ naÏ suÌriyo naremÀ dÀtam abhiÍÊaye 18a À vÀÎ viÌvÀbhir ÂtibhiÏ priyamedhÀ ahÂÍata 18c rÀjantÀv adhvarÀÉÀm aÌvinÀ yÀmahÂtiÍu 19a À no gantam mayobhuvÀ ÃÌvinÀ ÌambhuvÀ yuvam 19c yo vÀÎ vipany dhÁtibhir gÁrbhir vatso avÁvÃdhat 20a yÀbhiÏ kaÉvam medhÀtithiÎ yÀbhir vaÌaÎ daÌavrajam 20c yÀbhir goÌaryam ÀvataÎ tÀbhir no 'vataÎ narÀ 21a yÀbhir narÀ trasadasyum ÀvataÎ kÃtvye dhane 21c tÀbhiÏ Ív asmÀÙ aÌvinÀ prÀvataÎ vÀjasÀtaye 22a pra vÀÎ stomÀÏ suvÃktayo giro vardhantv aÌvinÀ 22c purutrÀ vÃtrahantamÀ tÀ no bhÂtam puruspÃhÀ 23a trÁÉi padÀny aÌvinor ÀviÏ sÀnti guhÀ paraÏ 23c kavÁ Ãtasya patmabhir arvÀg jÁvebhyas pari 1. Mit allen Hilfen kommet zu uns, o Asvin, ihr Meister mit goldenen Rädern! Trinkt den somischen Met! 2. Kommet auch gewiß, ihr Asvin, auf dem Wagen mit der sonnenhellen Haut, ihr Nutzbringer, ihr Goldgeschmückten, ihr Seher von tiefer Einsicht! 3. Kommet von Nahus her, aus dem Luftraum auf die Lobpreisungen hin! Ihr Asvin sollet den Met trinken, der bei den Trankopfern der Kanva´s ausgepreßt wird. 4. Kommet vom Himmel her zu uns, aus dem Luftreich, die ihr da Freunde habt! Des Kanva Sohn hat euch hier den somischen Met gepreßt. 5. Kommt, Asvin, um uns zuzuhören, zum Somatrunk! Zum Wohl! ihr Mehrer des Lobliedes, ihr Seher und Herren seid an Gedanken den anderen voraus.
6. Denn wenn schon früher die Rishi´s euch zum Beistand angerufen haben, ihr Herren, so fahret her, o Asvin; kommet zu diesem Lobpreis von mir! 7. Selbst von des Himmels Lichtraum kommet her zu uns, ihr Sonnenfinder, auf die Gebete hin, für Vatsa besorgt, auf die Loblieder hin, ihr Ruferhörer! 8. Warten noch andere als wir mit Lobliedern auf die Asvin? Des Kanva Sohn, der Rishi Vatsa, hat euch mit Lobreden erbaut. 9. Euch, Asvin, hat der Beredte mit Lobreden hierher zum Beistand gerufen. Ihr Fleckenlose, ihr Erzfeindetöter, seid uns Erfreuer! 10. Als die junge Frau euren Wagen bestieg, ihr Lohnreichen, da erreichtet ihr Asvin alle Erwartungen. 11. Von dort kommet auf eurem tausendfarbigen Wagen, o Asvin! Vatsa hat zu euch ein süßes Wort gesprochen, der seherische Seher. 12. Bei vielen beliebt, viele Schätze bringend, auf Reichtum bedacht, haben die Asvin als Wortführer in dieses, mein Loblied eingestimmt. 13. Bringet uns, Asvin, alle Ehrengaben, deren man sich nicht zu schämen braucht! Machet uns zu pünktlichen Opferpriestern, gebt uns nicht dem Tadel preis! 14. Wenn ihr Nasatya´s in der Ferne, oder wenn ihr am Himmelszelt seid, so kommt von da auf dem tausendfarbigen Wagen, o Asvin! 15. Da der Rishi Vatsa euch, Nasatya´s, mit Lobesworten erbaut hat, so bringet ihm tausendfarbigen, schmalztriefenden Speisesegen! 16. Gewähret ihm schmalztriefende Nahrung, ihr Asvin, der euch um eure Gunst preist und Gut heischen möchte, ihr Herren der Gabe. 17. Kommet her, ihr Herrenstolze, zu diesem unserem Loblied, ihr vielen Nützende! Ihr Herren, machet uns glückgesegnet, gebt uns diese Schätze, damit wir den Vorrang haben! 18. Euch haben mit all euren Hilfen die Priyamedha´s angerufen, euch Asvin, die ihr über die Opfer gebietet, wenn man euch zur Zeit der Ausfahrt ruft. 19. Kommet zu uns als Erfreuer, o Asvin, als Beglücker zu Vatsa, der euch, ihr Beifalliebenden, mit Gedichten, mit Lobreden erbaut hat! 20. Mit den Hilfen, mit denen ihr dem Kanva, dem Medhatithi, mit denen ihr dem Vasa Dasaraja, mit denen ihr dem Gosarya beistandet, mit diesen stehet uns bei, ihr Herren! 21. Mit denen ihr Herren dem Trasadasyu beigestanden habt, als der Siegerpreis auf dem Spiele stand, mit diesen helfet fein uns weiter, o Asvin, daß wir Lohn gewinnen! 22. Euch sollen die Preisgesänge, die Loblieder, die Lobreden erbauen, o Asvin! Vielbeschützer, Erzfeindetöter, seid für uns die Vielbegehrten! 23. Die Asvin haben drei Spuren, die bald sichtbar, bald in der Ferne verborgen sind. Auf den Flügeln des rechten Brauches sollen die beiden Seher von dem Lebenden weg her zu uns kommen!
- Seite 741 und 742: [7-76] An die Usas 1a ud u jyotir a
- Seite 743 und 744: [7-78] An die Usas 1a prati ketava
- Seite 745 und 746: [7-80] An die Usas 1a prati stomebh
- Seite 747 und 748: [7-82] An Indra und Varuna 1a indr
- Seite 749 und 750: [7-84] An Indra und Varuna 1a À v
- Seite 751 und 752: [7-86] An Varuna 1a dhÁrÀ tv asya
- Seite 753 und 754: [7-88] An Varuna 1a pra Ìundhyuva
- Seite 755 und 756: [7-90] An Vayu, bzw. Indra und Vayu
- Seite 757 und 758: [7-92] An Vayu 1a À vÀyo bhÂÍa
- Seite 759 und 760: [7-94] An Indra und Agni 1a iyaÎ v
- Seite 761 und 762: [7-96] An Sarasvati, bzw. Sarasvat
- Seite 763 und 764: [7-98] An Indra 1a adhvaryavo 'ruÉ
- Seite 765 und 766: [7-100] An Vishnu 1a n marto daya
- Seite 767 und 768: [7-102] An Parjanya 1a parjanyÀya
- Seite 769 und 770: [7-104] An Indra, Soma und andere G
- Seite 771 und 772: 24. Indra, erschlag den männlichen
- Seite 773 und 774: 29c mama prapitve apiÌarvare vasav
- Seite 775 und 776: [8-2] An Indra 1a idaÎ vaso sutam
- Seite 777 und 778: 17. Nicht schlage ich etwas anderes
- Seite 779 und 780: 5. Den Indra rufen wir zum Gottesdi
- Seite 781 und 782: 6. Der ist mit einem starken Kämpf
- Seite 783 und 784: 29c ubhÀ cakrÀ hiraÉyayÀ 30a te
- Seite 785 und 786: [8-6] An Indra 1a mahÀÙ indro ya
- Seite 787 und 788: 11. Ich putze meine Lobesworte mit
- Seite 789 und 790: [8-7] An die Marut 1a pra yad vas t
- Seite 791: 24. Sie ließen den Mut und die Ums
- Seite 795 und 796: 7. Der Rishi beabsichtigt jetzt den
- Seite 797 und 798: [8-11] An Agni 1a tvam agne vratap
- Seite 799 und 800: 29c Àd it te viÌvÀ bhuvanÀni ye
- Seite 801 und 802: [8-13] An Indra 1a indraÏ suteÍu
- Seite 803 und 804: 25. Wachse baß, du Vielgepriesener
- Seite 805 und 806: 15. Die Gesellschaft, die keinen So
- Seite 807 und 808: [8-16] An Indra 1a pra samrÀjaÎ c
- Seite 809 und 810: [8-18] An die Adithya´s 1a idaÎ h
- Seite 811 und 812: [8-19] An Agni 1a taÎ gÂrdhayÀ s
- Seite 813 und 814: 19. Glückbringend sei uns Agni, de
- Seite 815 und 816: 3. Denn wir kennen den gewaltigen U
- Seite 817 und 818: 10. Den Falbenfahrer, den rechtmä
- Seite 819 und 820: 11. Wenn wir Adhrigu´s gerade zu d
- Seite 821 und 822: 29c maho rÀyaÏ sÀtim agne apÀ v
- Seite 823 und 824: [8-24] An Indra 1a sakhÀya À Ìi
- Seite 825 und 826: 28. Wie du dem Varo Susaman Reichtu
- Seite 827 und 828: 5. Die Enkel der großen Kraft, Dak
- Seite 829 und 830: 4. Euer bestfahrender Wagen soll ko
- Seite 831 und 832: 6. Zu euren lieben Roßopfern, zu d
- Seite 833 und 834: [8-29] An alle Götter 1a babhrur e
- Seite 835 und 836: [8-31] Lob des Opferers und seiner
- Seite 837 und 838: [8-32] An Indra 1a pra kÃtÀny Ãj
- Seite 839 und 840: [8-33] An Indra 1a vayaÎ gha tvÀ
- Seite 841 und 842: [8-34] An Indra 1a endra yÀhi hari
6. Denn wenn schon früher die Rishi´s euch zum Beistand angerufen haben, ihr Herren, so<br />
fahret her, o Asv<strong>in</strong>; kommet zu diesem Lobpreis von mir!<br />
7. Selbst von des Himmels Lichtraum kommet her zu uns, ihr Sonnenf<strong>in</strong>der, auf die Gebete h<strong>in</strong>,<br />
für Vatsa besorgt, auf die Loblieder h<strong>in</strong>, ihr Ruferhörer!<br />
8. Warten noch andere als wir mit Lobliedern auf die Asv<strong>in</strong>? Des Kanva Sohn, der Rishi Vatsa,<br />
hat euch mit Lobreden erbaut.<br />
9. Euch, Asv<strong>in</strong>, hat der Beredte mit Lobreden hierher zum Beistand gerufen. Ihr Fleckenlose, ihr<br />
Erzfe<strong>in</strong>detöter, seid uns Erfreuer!<br />
10. Als die junge Frau euren Wagen bestieg, ihr Lohnreichen, da erreichtet ihr Asv<strong>in</strong> alle<br />
Erwartungen.<br />
11. Von dort kommet auf eurem tausendfarbigen Wagen, o Asv<strong>in</strong>! Vatsa hat zu euch e<strong>in</strong> süßes<br />
Wort gesprochen, der seherische Seher.<br />
12. Bei vielen beliebt, viele Schätze br<strong>in</strong>gend, auf Reichtum bedacht, haben die Asv<strong>in</strong> als<br />
Wortführer <strong>in</strong> dieses, me<strong>in</strong> Loblied e<strong>in</strong>gestimmt.<br />
13. Br<strong>in</strong>get uns, Asv<strong>in</strong>, alle Ehrengaben, deren man sich nicht zu schämen braucht! Machet uns<br />
zu pünktlichen Opferpriestern, gebt uns nicht dem Tadel preis!<br />
14. Wenn ihr Nasatya´s <strong>in</strong> der Ferne, oder wenn ihr am Himmelszelt seid, so kommt von da auf<br />
dem tausendfarbigen Wagen, o Asv<strong>in</strong>!<br />
15. Da der Rishi Vatsa euch, Nasatya´s, mit Lobesworten erbaut hat, so br<strong>in</strong>get ihm<br />
tausendfarbigen, schmalztriefenden Speisesegen!<br />
16. Gewähret ihm schmalztriefende Nahrung, ihr Asv<strong>in</strong>, der euch um eure Gunst preist <strong>und</strong> Gut<br />
heischen möchte, ihr Herren der Gabe.<br />
17. Kommet her, ihr Herrenstolze, zu diesem unserem Loblied, ihr vielen Nützende! Ihr Herren,<br />
machet uns glückgesegnet, gebt uns diese Schätze, damit wir den Vorrang haben!<br />
18. Euch haben mit all euren Hilfen die Priyamedha´s angerufen, euch Asv<strong>in</strong>, die ihr über die<br />
Opfer gebietet, wenn man euch zur Zeit der Ausfahrt ruft.<br />
19. Kommet zu uns als Erfreuer, o Asv<strong>in</strong>, als Beglücker zu Vatsa, der euch, ihr Beifalliebenden,<br />
mit Gedichten, mit Lobreden erbaut hat!<br />
20. Mit den Hilfen, mit denen ihr dem Kanva, dem Medhatithi, mit denen ihr dem Vasa Dasaraja,<br />
mit denen ihr dem Gosarya beistandet, mit diesen stehet uns bei, ihr Herren!<br />
21. Mit denen ihr Herren dem Trasadasyu beigestanden habt, als der Siegerpreis auf dem Spiele<br />
stand, mit diesen helfet fe<strong>in</strong> uns weiter, o Asv<strong>in</strong>, daß wir Lohn gew<strong>in</strong>nen!<br />
22. Euch sollen die Preisgesänge, die Loblieder, die Lobreden erbauen, o Asv<strong>in</strong>! Vielbeschützer,<br />
Erzfe<strong>in</strong>detöter, seid für uns die Vielbegehrten!<br />
23. Die Asv<strong>in</strong> haben drei Spuren, die bald sichtbar, bald <strong>in</strong> der Ferne verborgen s<strong>in</strong>d. Auf den<br />
Flügeln des rechten Brauches sollen die beiden Seher von dem Lebenden weg her zu uns<br />
kommen!