Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

20. Mit dem bringet, o Gewinnreiche, unserem Vieh und Nachwuchs und dem Rind Wohlsein und fette Labung! 21. Und schließet uns die himmlischen Labungen und die Ströme auf wie die Tore, ihr Zeitenkenner! 22. Wann hatte euch der Tugrasohn verehrt, der im Meere verlassene, ihr Herren, daß euer Wagen mit den Vogelrossen geflogen kam? 23. Ihr Nasatya´s gewähret dem Kanva, der im festen Hause geblendet war, allezeit eure Hilfen. 24. Mit diesen löblichen Hilfen kommt aufs neue, wenn ich euch rufe, ihr Schatzreiche! 25. Gerade wie ihr dem Kanva beistandet, dem Priyamedha, dem Upastuta, dem Atri, dem Sinjara, ihr Asvin; 26. Und wie um den zu gewinnenden Kampfpreis dem Amsu, um die Kühe dem Agastya, wie ihr um die Siegesgewinne dem Sobhari, 27. Dieselbe Gunst, ihr Schätzereichen, oder noch größeren erbitten wir Sänger von euch, Asvin. 28. Besteiget also den Wagen mit dem goldenen Sitz, mit goldenem Zügel, o Asvin, der bis zum Himmel reicht! 29. Golden ist eure Lehne, die Deichsel, golden die Achse; beide Räder sind golden. 30. Auf dem kommet, ihr Gewinnreichen, selbst von Ferne zu uns, zu diesem Lobgesang von mir! 31. Ihr bringet aus der Ferne die vielen dem Dasa gehörenden guten Speisen mit, sie verzehrend, ihr unsterblichen Asvin. 32. Kommet her zu uns mit Herrlichkeit, mit Ruhm, mit Reichtum, ihr Asvin, ihr vielschimmernden Nasatya´s! 33. Hierher sollen euch die fleckfarbigen, beschwingten Vögel fahren, zu dem rechtopfernden Volk! 34. Gesang schallt eurem Wagen nach, der mit guter Speise kommt; ihn stößt das Rad nicht. 35. Kommt auf goldenem Wagen mit den schnellhufigen Rossen, ihr Gedanken erweckenden Nasatya´s! 36. Ihr macht das frühwache Tier sozusagen schmackhaft, ihr Schätzereichen. Füllet unseren Besitz mit guter Speise auf! 37. Ihr Asvin sollet von mir von den neuen Belohnungen erfahren, wie Kasu, des Cedi Sohn, hundert Kamele schenkte und zehntausend Kühe; 38. Der mir zehn wie Gold aussehende Kleider des Königs schenkte. Die Völker reichen dem Cedisohn nicht an die Füße; Lohgerber sind die Leute ringsum. 39. Keiner soll auf dem Pfade wandeln, auf dem diese Cedi´s wandeln, damit nicht ein anderer Lohnherr sich rühmen darf, ein noch freigebigerer Mann zu sein.

[8-6] An Indra 1a mahÀÙ indro ya ojasÀ parjanyo vÃÍÊimÀÙ iva 1c stomair vatsasya vÀvÃdhe 2a prajÀm Ãtasya piprataÏ pra yad bharanta vahnayaÏ 2c viprÀ Ãtasya vÀhasÀ 3a kaÉvÀ indraÎ yad akrata stomair yajÈasya sÀdhanam 3c jÀmi bruvata Àyudham 4a sam asya manyave viÌo viÌvÀ namanta kÃÍÊayaÏ 4c samudrÀyeva sindhavaÏ 5a ojas tad asya titviÍa ubhe yad samavartayat 5c indraÌ carmeva rodasÁ 6a vi cid vÃtrasya dodhato vajreÉa ÌataparvaÉÀ 6c Ìiro bibheda vÃÍÉinÀ 7a imÀ abhi pra Éonumo vipÀm agreÍu dhÁtayaÏ 7c agneÏ Ìocir na didyutaÏ 8a guhÀ satÁr upa tmanÀ pra yac chocanta dhÁtayaÏ 8c kaÉvÀ Ãtasya dhÀrayÀ 9a pra tam indra naÌÁmahi rayiÎ gomantam aÌvinam 9c pra brahma pÂrvacittaye 10a aham id dhi pituÍ pari medhÀm Ãtasya jagrabha 10c ahaÎ sÂrya ivÀjani 11a aham pratnena manmanÀ giraÏ ÌumbhÀmi kaÉvavat 11c yenendraÏ ÌuÍmam id dadhe 12a ye tvÀm indra na tuÍÊuvur ÃÍayo ye ca tuÍÊuvuÏ 12c mamed vardhasva suÍÊutaÏ 13a yad asya manyur adhvanÁd vi vÃtram parvaÌo rujan 13c apaÏ samudram airayat 14a ni ÌuÍÉa indra dharÉasiÎ vajraÎ jaghantha dasyavi 14c vÃÍÀ hy ugra ÌÃÉviÍe 15a na dyÀva indram ojasÀ nÀntarikÍÀÉi vajriÉam 15c na vivyacanta bhÂmayaÏ 16a yas ta indra mahÁr apa stabhÂyamÀna ÀÌayat 16c ni tam padyÀsu ÌiÌnathaÏ 17a ya ime rodasÁ mahÁ samÁcÁ samajagrabhÁt 17c tamobhir indra taÎ guhaÏ 18a ya indra yatayas tvÀ bhÃgavo ye ca tuÍÊuvuÏ 18c mamed ugra ÌrudhÁ havam 19a imÀs ta indra pÃÌnayo ghÃtaÎ duhata ÀÌiram 19c enÀm Ãtasya pipyuÍÁÏ 20a yÀ indra prasvas tvÀsÀ garbham acakriran 20c pari dharmeva sÂryam 21a tvÀm ic chavasas pate kaÉvÀ ukthena vÀvÃdhuÏ 21c tvÀÎ sutÀsa indavaÏ 22a taved indra praÉÁtiÍÂta praÌastir adrivaÏ 22c yajÈo vitantasÀyyaÏ 23a À na indra mahÁm iÍam puraÎ na darÍi gomatÁm 23c uta prajÀÎ suvÁryam 24a uta tyad ÀÌvaÌvyaÎ yad indra nÀhuÍÁÍv À 24c agre vikÍu pradÁdayat 25a abhi vrajaÎ na tatniÍe sÂra upÀkacakÍasam 25c yad indra mÃËayÀsi naÏ 26a yad aÇga taviÍÁyasa indra prarÀjasi kÍitÁÏ 26c mahÀÙ apÀra ojasÀ 27a taÎ tvÀ haviÍmatÁr viÌa upa bruvata Âtaye 27c urujrayasam indubhiÏ 28a upahvare girÁÉÀÎ saÎgathe ca nadÁnÀm 28c dhiyÀ vipro ajÀyata 29a ataÏ samudram udvataÌ cikitvÀÙ ava paÌyati

[8-6] An Indra<br />

1a mahÀÙ <strong>in</strong>dro ya ojasÀ parjanyo vÃÍÊimÀÙ iva<br />

1c stomair vatsasya vÀvÃdhe<br />

2a prajÀm Ãtasya piprataÏ pra yad bharanta vahnayaÏ<br />

2c viprÀ Ãtasya vÀhasÀ<br />

3a kaÉvÀ <strong>in</strong>draÎ yad akrata stomair yajÈasya sÀdhanam<br />

3c jÀmi bruvata Àyudham<br />

4a sam asya manyave viÌo viÌvÀ namanta kÃÍÊayaÏ<br />

4c samudrÀyeva s<strong>in</strong>dhavaÏ<br />

5a ojas tad asya titviÍa ubhe yad samavartayat<br />

5c <strong>in</strong>draÌ carmeva rodasÁ<br />

6a vi cid vÃtrasya dodhato vajreÉa ÌataparvaÉÀ<br />

6c Ìiro bibheda vÃÍÉ<strong>in</strong>À<br />

7a imÀ abhi pra Éonumo vipÀm agreÍu dhÁtayaÏ<br />

7c agneÏ Ìocir na didyutaÏ<br />

8a guhÀ satÁr upa tmanÀ pra yac chocanta dhÁtayaÏ<br />

8c kaÉvÀ Ãtasya dhÀrayÀ<br />

9a pra tam <strong>in</strong>dra naÌÁmahi rayiÎ gomantam aÌv<strong>in</strong>am<br />

9c pra brahma pÂrvacittaye<br />

10a aham id dhi pituÍ pari medhÀm Ãtasya jagrabha<br />

10c ahaÎ sÂrya ivÀjani<br />

11a aham pratnena manmanÀ giraÏ ÌumbhÀmi kaÉvavat<br />

11c yenendraÏ ÌuÍmam id dadhe<br />

12a ye tvÀm <strong>in</strong>dra na tuÍÊuvur ÃÍayo ye ca tuÍÊuvuÏ<br />

12c mamed vardhasva suÍÊutaÏ<br />

13a yad asya manyur adhvanÁd vi vÃtram parvaÌo rujan<br />

13c apaÏ samudram airayat<br />

14a ni ÌuÍÉa <strong>in</strong>dra dharÉasiÎ vajraÎ jaghantha dasyavi<br />

14c vÃÍÀ hy ugra ÌÃÉviÍe<br />

15a na dyÀva <strong>in</strong>dram ojasÀ nÀntarikÍÀÉi vajriÉam<br />

15c na vivyacanta bhÂmayaÏ<br />

16a yas ta <strong>in</strong>dra mahÁr apa stabhÂyamÀna ÀÌayat<br />

16c ni tam padyÀsu ÌiÌnathaÏ<br />

17a ya ime rodasÁ mahÁ samÁcÁ samajagrabhÁt<br />

17c tamobhir <strong>in</strong>dra taÎ guhaÏ<br />

18a ya <strong>in</strong>dra yatayas tvÀ bhÃgavo ye ca tuÍÊuvuÏ<br />

18c mamed ugra ÌrudhÁ havam<br />

19a imÀs ta <strong>in</strong>dra pÃÌnayo ghÃtaÎ duhata ÀÌiram<br />

19c enÀm Ãtasya pipyuÍÁÏ<br />

20a yÀ <strong>in</strong>dra prasvas tvÀsÀ garbham acakriran<br />

20c pari dharmeva sÂryam<br />

21a tvÀm ic chavasas pate kaÉvÀ ukthena vÀvÃdhuÏ<br />

21c tvÀÎ sutÀsa <strong>in</strong>davaÏ<br />

22a taved <strong>in</strong>dra praÉÁtiÍÂta praÌastir adrivaÏ<br />

22c yajÈo vitantasÀyyaÏ<br />

23a À na <strong>in</strong>dra mahÁm iÍam puraÎ na darÍi gomatÁm<br />

23c uta prajÀÎ suvÁryam<br />

24a uta tyad ÀÌvaÌvyaÎ yad <strong>in</strong>dra nÀhuÍÁÍv À<br />

24c agre vikÍu pradÁdayat<br />

25a abhi vrajaÎ na tatniÍe sÂra upÀkacakÍasam<br />

25c yad <strong>in</strong>dra mÃËayÀsi naÏ<br />

26a yad aÇga taviÍÁyasa <strong>in</strong>dra prarÀjasi kÍitÁÏ<br />

26c mahÀÙ apÀra ojasÀ<br />

27a taÎ tvÀ haviÍmatÁr viÌa upa bruvata Âtaye<br />

27c urujrayasam <strong>in</strong>dubhiÏ<br />

28a upahvare girÁÉÀÎ saÎgathe ca nadÁnÀm<br />

28c dhiyÀ vipro ajÀyata<br />

29a ataÏ samudram udvataÌ cikitvÀÙ ava paÌyati

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!