30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

[7-76] An die Usas<br />

1a ud u jyotir amÃtaÎ viÌvajanyaÎ viÌvÀnaraÏ savitÀ devo aÌret<br />

1c kratvÀ devÀnÀm ajaniÍÊa cakÍur Àvir akar bhuvanaÎ viÌvam uÍÀÏ<br />

2a pra me panthÀ devayÀnÀ adÃÌrann amardhanto vasubhir iÍkÃtÀsaÏ<br />

2c abhÂd u ketur uÍasaÏ purastÀt pratÁcy ÀgÀd adhi harmyebhyaÏ<br />

3a tÀnÁd ahÀni bahulÀny Àsan yÀ prÀcÁnam uditÀ sÂryasya<br />

3c yataÏ pari jÀra ivÀcaranty uÍo dadÃkÍe na punar yatÁva<br />

4a ta id devÀnÀÎ sadhamÀda Àsann ÃtÀvÀnaÏ kavayaÏ pÂrvyÀsaÏ<br />

4c gÂËhaÎ jyotiÏ pitaro anv av<strong>in</strong>dan satyamantrÀ ajanayann uÍÀsam<br />

5a samÀna Ârve adhi saÎgatÀsaÏ saÎ jÀnate na yatante mithas te<br />

5c te devÀnÀÎ na m<strong>in</strong>anti vratÀny amardhanto vasubhir yÀdamÀnÀÏ<br />

6a prati tvÀ stomair ÁËate vasiÍÊhÀ uÍarbudhaÏ subhage tuÍÊuvÀÎsaÏ<br />

6c gavÀÎ netrÁ vÀjapatnÁ na uchoÍaÏ sujÀte prathamÀ jarasva<br />

7a eÍÀ netrÁ rÀdhasaÏ sÂnÃtÀnÀm uÍÀ uchantÁ ribhyate vasiÍÊhaiÏ<br />

7c dÁrghaÌrutaÎ rayim asme dadhÀnÀ yÂyam pÀta svastibhiÏ sadÀ naÏ<br />

1. Savitri, der Allermanns-Gott hat das für alle Völker bestimmte unsterbliche Licht aufgesteckt.<br />

Das Auge der Götter ist nach deren Ratschluß erstanden; Usas hat die ganze Welt enthüllt.<br />

2. Die gottbegangenen Pfade s<strong>in</strong>d mir sichtbar geworden, die unfehlbaren, von den Göttern<br />

bereiteten. Im Osten ist das Banner der Usas erschienen; sie ist aus ihrem festen Hause uns<br />

entgegen gekommen.<br />

3. Das waren zahlreiche Tage, die vorher bei Sonnenaufgang anbrachen, seitdem du, Usas, dich<br />

gezeigt hast wie e<strong>in</strong>e Frau, die zu ihrem Buhlen kommt, nicht wie e<strong>in</strong>e, die wieder geht.<br />

4. Sie waren die Mahlgenossen der Götter, die wahrhaften Seher der Vorzeit. Die Väter fanden<br />

das verborgene Licht wieder; sie, deren Worte <strong>in</strong> Erfüllung gehen, brachten die Usas hervor.<br />

5. Um die geme<strong>in</strong>same e<strong>in</strong>gesperrte Herde versammelt vertragen sie sich, nicht eifern sie<br />

gegene<strong>in</strong>ander. Nicht übertreten sie die Gebote der Götter, nicht zurückstehend, mit den<br />

Vasu´s zusammengehend.<br />

6. Dich rufen wieder die Vasistha´s mit Preisliedern, <strong>in</strong> der Frühe erwacht, du Holde, unter<br />

Lobgesängen. Führer<strong>in</strong> der Kühe, Herr<strong>in</strong> der Belohnungen, leuchte du uns auf; erwache als<br />

die Erste, du edelgeborene Usas!<br />

7. Diese Führer<strong>in</strong> der Ehrengabe, der Geschenke, die aufleuchtende Usas wird von den<br />

Vasistha´s besungen, die uns weith<strong>in</strong> berühmten Reichtum schafft. - Behütet ihr uns<br />

immerdar mit eurem Segen!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!