Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[7-71] An die Asvin 1a apa svasur uÍaso nag jihÁte riÉakti kÃÍÉÁr aruÍÀya panthÀm 1c aÌvÀmaghÀ gomaghÀ vÀÎ huvema divÀ naktaÎ Ìarum asmad yuyotam 2a upÀyÀtaÎ dÀÌuÍe martyÀya rathena vÀmam aÌvinÀ vahantÀ 2c yuyutam asmad anirÀm amÁvÀÎ divÀ naktam mÀdhvÁ trÀsÁthÀÎ naÏ 3a À vÀÎ ratham avamasyÀÎ vyuÍÊau sumnÀyavo vÃÍaÉo vartayantu 3c syÂmagabhastim Ãtayugbhir aÌvair ÀÌvinÀ vasumantaÎ vahethÀm 4a yo vÀÎ ratho nÃpatÁ asti voËhÀ trivandhuro vasumÀÙ usrayÀmÀ 4c À na enÀ nÀsatyopa yÀtam abhi yad vÀÎ viÌvapsnyo jigÀti 5a yuvaÎ cyavÀnaÎ jaraso 'mumuktaÎ ni pedava Âhathur ÀÌum aÌvam 5c nir aÎhasas tamasa spartam atriÎ ni jÀhuÍaÎ Ìithire dhÀtam antaÏ 6a iyam manÁÍÀ iyam aÌvinÀ gÁr imÀÎ suvÃktiÎ vÃÍaÉÀ juÍethÀm 6c imÀ brahmÀÉi yuvayÂny agman yÂyam pÀta svastibhiÏ sadÀ naÏ 1. Vor ihrer Schwester Usas weicht die Nacht, die Dunkle räumt dem rötlichen Surya den Weg. Wir wollen euch, die Rosseschenker, Rinderschenker rufen. Haltet Tag und Nacht von uns das Geschoß ab! 2. Kommet her zum opfernden Sterblichen und bringet auf dem Wagen Gutes mit, Asvin! Haltet von uns Verdorrung und Krankheit Tag und Nacht, ihr Süßesliebende, ab und schirmet uns! 3. Euren Wagen sollen am jüngsten Morgen die wohlwollenden Bullen, die Hengste herfahren. Lenket, ihr Asvin, den gutreichen Wagen, bei dem die Zügel die Hände, die Strahlen sind, mit den zu rechter Zeit geschirrten Rossen her! 4. Der Wagen, der euch fährt, der dreisitzige, gutreiche, am Morgen ausfahrende, ihr Fürsten, auf dem kommet zu uns, Nasatya´s, wenn der Allgestaltige zu euch geht. 5. Ihr befreitet den Cyavana vom Alter; dem Pedu führet ihr das schnelle Roß zu. Den Atri erlöstet ihr aus Not, aus der Finsternis; den Jahusa setztet ihr in Freiheit. 6. Dies Gedicht, diese Lobrede ist für euch, ihr Asvin. Erfreuet euch an diesem Lobpreis, ihr Bullen! Diese feierlichen Worte sind ausgezogen nach euch verlangend. - Behütet ihr uns immerdar mit eurem Segen!
[7-72] An die Asvin 1a À gomatÀ nÀsatyÀ rathenÀÌvÀvatÀ puruÌcandreÉa yÀtam 1c abhi vÀÎ viÌvÀ niyutaÏ sacante spÀrhayÀ ÌriyÀ tanvÀ ÌubhÀnÀ 2a À no devebhir upa yÀtam arvÀk sajoÍasÀ nÀsatyÀ rathena 2c yuvor hi naÏ sakhyÀ pitryÀÉi samÀno bandhur uta tasya vittam 3a ud u stomÀso aÌvinor abudhraÈ jÀmi brahmÀÉy uÍasaÌ ca devÁÏ 3c ÀvivÀsan rodasÁ dhiÍÉyeme achÀ vipro nÀsatyÀ vivakti 4a vi ced uchanty aÌvinÀ uÍÀsaÏ pra vÀm brahmÀÉi kÀravo bharante 4c Ârdhvam bhÀnuÎ savitÀ devo aÌred bÃhad agnayaÏ samidhÀ jarante 5a À paÌcÀtÀn nÀsatyÀ purastÀd ÀÌvinÀ yÀtam adharÀd udaktÀt 5c À viÌvataÏ pÀÈcajanyena rÀyÀ yÂyam pÀta svastibhiÏ sadÀ naÏ 1. Kommet, Nasatya´s, auf rinder- und rossebegleitetem, goldreichem Wagen! Euch begleiten alle Gaben, die ihr am Leibe in beneidenswerter Schönheit pranget. 2. Kommet mit den Göttern vereint zu uns heran zu Wagen, ihr Nasatya´s, denn mit euch verbindet uns väterliche Freundschaft und die gleiche Sippe. Sei dessen eingedenk! 3. Die Loblieder auf die Asvin sind erwacht, die in der Familie erblichen Kraftreden und die Göttinnen Usas`. Indem ihr diese beiden Rodasi, die ...... herbittet, lädt der Beredte die Nasatya´s ein. 4. Wenn die Morgenröten aufleuchten, o Asvins´, so tragen euch die Dichter ihre erbaulichen Worte vor. Gott Savitri hat sein Licht emporgerichtet; die Feuer wachen hoch auf durch das Brennholz. 5. Von West, ihr Nasatya´s, und von Ost, von Süd und von Nord kommet, Asvin, her, von allen Seiten mit dem Reichtum der fünf Völker! - Behütet ihr uns immerdar mit eurem Segen!
- Seite 685 und 686: [7-28] An Indra 1a brahmÀ Éa indr
- Seite 687 und 688: [7-30] An Indra 1a À no deva Ìava
- Seite 689 und 690: [7-32] An Indra 1a mo Íu tvÀ vÀg
- Seite 691 und 692: 27. Nicht sollen uns unbekannte Bü
- Seite 693 und 694: 12. Er, der ahnend die doppelte Geb
- Seite 695 und 696: 16. Den wassergeborenen Drachen pre
- Seite 697 und 698: 9. Zum Glück sei uns Aditi durch i
- Seite 699 und 700: [7-37] An alle Götter 1a À vo vÀ
- Seite 701 und 702: [7-39] An alle Götter 1a Ârdhvo a
- Seite 703 und 704: [7-41] An Bhaga und andere Götter
- Seite 705 und 706: [7-43] An alle Götter 1a pra vo ya
- Seite 707 und 708: [7-45] An Savitri 1a À devo yÀtu
- Seite 709 und 710: [7-47] An die Gewässer 1a Àpo ya
- Seite 711 und 712: [7-49] An die Gewässer 1a samudraj
- Seite 713 und 714: [7-51] An die Aditya´s 1a ÀdityÀ
- Seite 715 und 716: [7-53] An Himmel und Erde 1a pra dy
- Seite 717 und 718: [7-55] Einschläferungslied 1a amÁ
- Seite 719 und 720: 12. Rein sind die Opfergaben für e
- Seite 721 und 722: [7-58] An die Marut 1a pra sÀkamuk
- Seite 723 und 724: [7-60] An Mitra und Varuna 1a yad a
- Seite 725 und 726: [7-61] An Mitra und Varuna 1a ud v
- Seite 727 und 728: [7-63] An Surya, Mitra und Varuna 1
- Seite 729 und 730: [7-65] An Mitra und Varuna 1a prati
- Seite 731 und 732: 10. Viele sind die Götter, die das
- Seite 733 und 734: [7-68] An die Asvin 1a À ÌubhrÀ
- Seite 735: [7-70] An die Asvin 1a À viÌvavÀ
- Seite 739 und 740: [7-74] An die Asvin 1a imÀ u vÀÎ
- Seite 741 und 742: [7-76] An die Usas 1a ud u jyotir a
- Seite 743 und 744: [7-78] An die Usas 1a prati ketava
- Seite 745 und 746: [7-80] An die Usas 1a prati stomebh
- Seite 747 und 748: [7-82] An Indra und Varuna 1a indr
- Seite 749 und 750: [7-84] An Indra und Varuna 1a À v
- Seite 751 und 752: [7-86] An Varuna 1a dhÁrÀ tv asya
- Seite 753 und 754: [7-88] An Varuna 1a pra Ìundhyuva
- Seite 755 und 756: [7-90] An Vayu, bzw. Indra und Vayu
- Seite 757 und 758: [7-92] An Vayu 1a À vÀyo bhÂÍa
- Seite 759 und 760: [7-94] An Indra und Agni 1a iyaÎ v
- Seite 761 und 762: [7-96] An Sarasvati, bzw. Sarasvat
- Seite 763 und 764: [7-98] An Indra 1a adhvaryavo 'ruÉ
- Seite 765 und 766: [7-100] An Vishnu 1a n marto daya
- Seite 767 und 768: [7-102] An Parjanya 1a parjanyÀya
- Seite 769 und 770: [7-104] An Indra, Soma und andere G
- Seite 771 und 772: 24. Indra, erschlag den männlichen
- Seite 773 und 774: 29c mama prapitve apiÌarvare vasav
- Seite 775 und 776: [8-2] An Indra 1a idaÎ vaso sutam
- Seite 777 und 778: 17. Nicht schlage ich etwas anderes
- Seite 779 und 780: 5. Den Indra rufen wir zum Gottesdi
- Seite 781 und 782: 6. Der ist mit einem starken Kämpf
- Seite 783 und 784: 29c ubhÀ cakrÀ hiraÉyayÀ 30a te
- Seite 785 und 786: [8-6] An Indra 1a mahÀÙ indro ya
[7-72] An die Asv<strong>in</strong><br />
1a À gomatÀ nÀsatyÀ rathenÀÌvÀvatÀ puruÌcandreÉa yÀtam<br />
1c abhi vÀÎ viÌvÀ niyutaÏ sacante spÀrhayÀ ÌriyÀ tanvÀ ÌubhÀnÀ<br />
2a À no devebhir upa yÀtam arvÀk sajoÍasÀ nÀsatyÀ rathena<br />
2c yuvor hi naÏ sakhyÀ pitryÀÉi samÀno bandhur uta tasya vittam<br />
3a ud u stomÀso aÌv<strong>in</strong>or abudhraÈ jÀmi brahmÀÉy uÍasaÌ ca devÁÏ<br />
3c ÀvivÀsan rodasÁ dhiÍÉyeme achÀ vipro nÀsatyÀ vivakti<br />
4a vi ced uchanty aÌv<strong>in</strong>À uÍÀsaÏ pra vÀm brahmÀÉi kÀravo bharante<br />
4c Ârdhvam bhÀnuÎ savitÀ devo aÌred bÃhad agnayaÏ samidhÀ jarante<br />
5a À paÌcÀtÀn nÀsatyÀ purastÀd ÀÌv<strong>in</strong>À yÀtam adharÀd udaktÀt<br />
5c À viÌvataÏ pÀÈcajanyena rÀyÀ yÂyam pÀta svastibhiÏ sadÀ naÏ<br />
1. Kommet, Nasatya´s, auf r<strong>in</strong>der- <strong>und</strong> rossebegleitetem, goldreichem Wagen! Euch begleiten<br />
alle Gaben, die ihr am Leibe <strong>in</strong> beneidenswerter Schönheit pranget.<br />
2. Kommet mit den Göttern vere<strong>in</strong>t zu uns heran zu Wagen, ihr Nasatya´s, denn mit euch<br />
verb<strong>in</strong>det uns väterliche Fre<strong>und</strong>schaft <strong>und</strong> die gleiche Sippe. Sei dessen e<strong>in</strong>gedenk!<br />
3. Die Loblieder auf die Asv<strong>in</strong> s<strong>in</strong>d erwacht, die <strong>in</strong> der Familie erblichen Kraftreden <strong>und</strong> die<br />
Gött<strong>in</strong>nen Usas`. Indem ihr diese beiden Rodasi, die ...... herbittet, lädt der Beredte die<br />
Nasatya´s e<strong>in</strong>.<br />
4. Wenn die Morgenröten aufleuchten, o Asv<strong>in</strong>s´, so tragen euch die Dichter ihre erbaulichen<br />
Worte vor. Gott Savitri hat se<strong>in</strong> Licht emporgerichtet; die Feuer wachen hoch auf durch das<br />
Brennholz.<br />
5. Von West, ihr Nasatya´s, <strong>und</strong> von Ost, von Süd <strong>und</strong> von Nord kommet, Asv<strong>in</strong>, her, von allen<br />
Seiten mit dem Reichtum der fünf Völker! - Behütet ihr uns immerdar mit eurem Segen!