Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

[7-52] An die Aditya´s 1a ÀdityÀso aditayaÏ syÀma pÂr devatrÀ vasavo martyatrÀ 1c sanema mitrÀvaruÉÀ sananto bhavema dyÀvÀpÃthivÁ bhavantaÏ 2a mitras tan no varuÉo mÀmahanta Ìarma tokÀya tanayÀya gopÀÏ 2c mÀ vo bhujemÀnyajÀtam eno mÀ tat karma vasavo yac cayadhve 3a turaÉyavo 'Çgiraso nakÍanta ratnaÎ devasya savitur iyÀnÀÏ 3c pitÀ ca tan no mahÀn yajatro viÌve devÀÏ samanaso juÍanta 1. Wir wollen schuldlos wie die Aditya´s sein; eine Burg sei uns bei Göttern, bei Menschen, ihr Vasu´s. Diese gewinnend möchten wir gewinnen, Mitra und Varuna; wir möchten Gedeihende sein, Himmel und Erde! 2. Mitra und Varuna, die Hüter, sollen unserem leiblichen Samen diesen Schutz gewähren. Nicht wollen wir anderer Sünde wider euch büßen, noch wollen wir das tun, was ihr Guten bestraft. 3. Die Angiras´ kommen eilig um das Kleinod des Gottes Savitri bittend. Der große Vater, der Opferwürdige, und alle Götter sollen eines Sinnes das zubilligen.

[7-53] An Himmel und Erde 1a pra dyÀvÀ yajÈaiÏ pÃthivÁ namobhiÏ sabÀdha ÁËe bÃhatÁ yajatre 1c te cid dhi pÂrve kavayo gÃÉantaÏ puro mahÁ dadhire devaputre 2a pra pÂrvaje pitarÀ navyasÁbhir gÁrbhiÏ kÃÉudhvaÎ sadane Ãtasya 2c À no dyÀvÀpÃthivÁ daivyena janena yÀtam mahi vÀÎ varÂtham 3a uto hi vÀÎ ratnadheyÀni santi purÂÉi dyÀvÀpÃthivÁ sudÀse 3c asme dhattaÎ yad asad askÃdhoyu yÂyam pÀta svastibhiÏ sadÀ naÏ 1. Zuvor rufe ich Himmel und Erde unter Opfern und Verbeugungen eindringlich an, die Hohen, Opferwürdigen, denn auch die früheren Seher haben lobpreisend diese beiden großen Göttereltern vorangestellt. 2. Lasset den beiden Erstgeborenen, den Eltern, den beiden Sitzen der Wahrheit mit euren neuesten Lobreden den Vortritt! Kommet zu uns, Himmel und Erde, mit dem göttlichen Volke! Groß ist euer beider Schutz. 3. Denn ihr habt auch viele Belohnungen für den Freigebigen, für den Sudas, o Himmel und Erde. Bringet uns das, was ungeschmälert sein wird! - Behütet uns immerdar mit eurem Segen!

[7-53] An Himmel <strong>und</strong> Erde<br />

1a pra dyÀvÀ yajÈaiÏ pÃthivÁ namobhiÏ sabÀdha ÁËe bÃhatÁ yajatre<br />

1c te cid dhi pÂrve kavayo gÃÉantaÏ puro mahÁ dadhire devaputre<br />

2a pra pÂrvaje pitarÀ navyasÁbhir gÁrbhiÏ kÃÉudhvaÎ sadane Ãtasya<br />

2c À no dyÀvÀpÃthivÁ daivyena janena yÀtam mahi vÀÎ varÂtham<br />

3a uto hi vÀÎ ratnadheyÀni santi purÂÉi dyÀvÀpÃthivÁ sudÀse<br />

3c asme dhattaÎ yad asad askÃdhoyu yÂyam pÀta svastibhiÏ sadÀ naÏ<br />

1. Zuvor rufe ich Himmel <strong>und</strong> Erde unter Opfern <strong>und</strong> Verbeugungen e<strong>in</strong>dr<strong>in</strong>glich an, die<br />

Hohen, Opferwürdigen, denn auch die früheren Seher haben lobpreisend diese beiden großen<br />

Göttereltern vorangestellt.<br />

2. Lasset den beiden Erstgeborenen, den Eltern, den beiden Sitzen der Wahrheit mit euren<br />

neuesten Lobreden den Vortritt! Kommet zu uns, Himmel <strong>und</strong> Erde, mit dem göttlichen<br />

Volke! Groß ist euer beider Schutz.<br />

3. Denn ihr habt auch viele Belohnungen für den Freigebigen, für den Sudas, o Himmel <strong>und</strong><br />

Erde. Br<strong>in</strong>get uns das, was ungeschmälert se<strong>in</strong> wird! - Behütet uns immerdar mit eurem<br />

Segen!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!