30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

[1-48] An Usas<br />

1a saha vÀmena na uÍo vy uchÀ duhitar divaÏ<br />

1c saha dyumnena bÃhatÀ vibhÀvari rÀyÀ devi dÀsvatÁ<br />

2a aÌvÀvatÁr gomatÁr viÌvasuvido bhÂri cyavanta vastave<br />

2c ud Áraya prati mÀ sÂnÃtÀ uÍaÌ coda rÀdho maghonÀm<br />

3a uvÀsoÍÀ uchÀc ca nu devÁ jÁrÀ rathÀnÀm<br />

3c ye asyÀ ÀcaraÉeÍu dadhrire samudre na ÌravasyavaÏ<br />

4a uÍo ye te pra yÀmeÍu yuÈjate mano dÀnÀya sÂrayaÏ<br />

4c atrÀha tat kaÉva eÍÀÎ kaÉvatamo nÀma gÃÉÀti nÃÉÀm<br />

5a À ghÀ yoÍeva sÂnary uÍÀ yÀti prabhuÈjatÁ<br />

5c jarayantÁ vÃjanam padvad Áyata ut pÀtayati pakÍiÉaÏ<br />

6a vi yÀ sÃjati samanaÎ vy arth<strong>in</strong>aÏ padaÎ na vety odatÁ<br />

6c vayo nakiÍ Êe paptivÀÎsa Àsate vyuÍÊau vÀj<strong>in</strong>Ávati<br />

7a eÍÀyukta parÀvataÏ sÂryasyodayanÀd adhi<br />

7c ÌataÎ rathebhiÏ subhagoÍÀ iyaÎ vi yÀty abhi mÀnuÍÀn<br />

8a viÌvam asyÀ nÀnÀma cakÍase jagaj jyotiÍ kÃÉoti sÂnarÁ<br />

8c apa dveÍo maghonÁ duhitÀ diva uÍÀ uchad apa sridhaÏ<br />

9a uÍa À bhÀhi bhÀnunÀ candreÉa duhitar divaÏ<br />

9c ÀvahantÁ bhÂry asmabhyaÎ saubhagaÎ vyuchantÁ diviÍÊiÍu<br />

10a viÌvasya hi prÀÉanaÎ jÁvanaÎ tve vi yad uchasi sÂnari<br />

10c sÀ no rathena bÃhatÀ vibhÀvari Ìrudhi citrÀmaghe havam<br />

11a uÍo vÀjaÎ hi vaÎsva yaÌ citro mÀnuÍe jane<br />

11c tenÀ vaha sukÃto adhvarÀÙ upa ye tvÀ gÃÉanti vahnayaÏ<br />

12a viÌvÀn devÀÙ À vaha somapÁtaye 'ntarikÍÀd uÍas tvam<br />

12c sÀsmÀsu dhÀ gomad aÌvÀvad ukthyam uÍo vÀjaÎ suvÁryam<br />

13a yasyÀ ruÌanto arcayaÏ prati bhadrÀ adÃkÍata<br />

13c sÀ no rayiÎ viÌvavÀraÎ supeÌasam uÍÀ dadÀtu sugmyam<br />

14a ye cid dhi tvÀm ÃÍayaÏ pÂrva Âtaye juhÂre 'vase mahi<br />

14c sÀ na stomÀÙ abhi gÃÉÁhi rÀdhasoÍaÏ ÌukreÉa ÌociÍÀ<br />

15a uÍo yad adya bhÀnunÀ vi dvÀrÀv ÃÉavo divaÏ<br />

15c pra no yachatÀd avÃkam pÃthu chardiÏ pra devi gomatÁr iÍaÏ<br />

16a saÎ no rÀyÀ bÃhatÀ viÌvapeÌasÀ mimikÍvÀ sam iËÀbhir À<br />

16c saÎ dyumnena viÌvaturoÍo mahi saÎ vÀjair vÀj<strong>in</strong>Ávati<br />

1. Mit Glück leuchte uns auf, Usas, Tochter des Himmels, mit hohem Glanze, mit Reichtum<br />

freigebig, du strahlende Gött<strong>in</strong>!<br />

2. Rossereich, r<strong>in</strong>derreich, alle Schätze verschaffend, geben sie sich viele Mühe, um<br />

aufzuleuchten. Hole für mich Schenkungen heraus, o Usas; sporne die Freigebigkeit der<br />

Lohnherren an!<br />

3. Usas ist früher aufgeleuchtet <strong>und</strong> die Gött<strong>in</strong> wird auch jetzt aufleuchten, die Wagen <strong>in</strong><br />

Bewegung setzend, die auf ihr Kommen gewartet haben wie die auf Ruhmestaten<br />

ausgehenden Seefahrer auf die Meeresflut.<br />

4. O Usas! Kanva, der erste der Kanva´s, preist hier den Namen der Männer die als freigebige<br />

Patrone bei de<strong>in</strong>er Ausfahrt ihren S<strong>in</strong>n aufs Schenken e<strong>in</strong>stellen.<br />

5. Die Usas kommt Gutes tuend wie e<strong>in</strong>e edle junge Frau. Die Schar dessen, was Füße hat,<br />

erweckend naht sie; die Vögel treibt sie zum Aufflug.<br />

6. Die die Schlacht entfesselt <strong>und</strong> die Geschäftigen aussendet, sie läuft gleichsam lüstern der<br />

Spur der Männer nach.<br />

7. Die Vögel sitzen nicht still, die bei de<strong>in</strong>em Hellwerden aufgeflogen s<strong>in</strong>d, du Reichbelohnende.<br />

8. Alles was lebt, beugt sich ihrem Anblick; Licht macht die Edle. Die freigebige Tochter des<br />

Himmels Usas soll die Anfe<strong>in</strong>dung, die Fehlschläge h<strong>in</strong>weg leuchten.<br />

9. Usas! Leuchte her mit de<strong>in</strong>em schimmernden Licht, Tochter des Himmels! Viel Glück br<strong>in</strong>ge<br />

uns mit, wenn du bei den Opfern des heutigen Tages aufleuchtest!<br />

10. Denn Atmen <strong>und</strong> Leben der ganzen Welt ist <strong>in</strong> dir, wenn du aufleuchtest, du Edle. Auf<br />

hohem Wagen erhöre du unseren Ruf, du strahlende mit prächtigen Gaben!<br />

11. So gew<strong>in</strong>ne denn, o Usas, den Siegerpreis, der unter dem Menschenvolk Aufsehen macht! Mit<br />

dem fahre her zu den Opfern des Frommen, zu den Opferleitern, die dich preisen!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!