Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
10. Auch ihr Nasatya´s möget auf meinen Ruf kommen, gerade ihr seid redebegabt mit guten Gedanken. Wir ihr den Atri aus dem großen Dunkel befreit habt, so helfet ihr Herren unmittelbar aus der Not! 11. Seid ihr uns Schenker von glänzendem, wertvollem, männer- und viehreichem Besitz. Seid gefällig und erbarmet euch, ihr Götter, die himmlischen, die irdischen, die kuhgeborenen, die im Wasser wohnenden! 12. Die sollen uns in Eintracht gnädig sein: Rudra, Sarasvati, Vishnu, Vayu, die Belohnenden, Ribhuksan, Vaja, der göttliche Vidhatri. Parjanya und Vata, sollen uns die Nahrung anschwellen lassen. 13. Auch der Gott Savitri, Bhaga, Apam Napat, der Gaben Spendende, sollen uns ihre Gunst schenken, Tvastri im Verein mit den Göttern und ihren Frauen, der Himmel mit den Göttern, die Erde mit den Meeren. 14. Auch der Drache der Tiefe soll uns hören, der ungeborene Einfuß, die Erde, das Meer. Alle Götter, die Mehrer der Wahrheit, die geladenen, die von den Sehern gesprochenen Dichterworte, sollen gepriesen ihre Gunst schenken. 15. Also lobsingen die Enkel von mir, die Bharadvaja´s, mit Gedichten und Lobgesängen. Die Götterfrauen, die unantastbaren Vasu´s, denen geopfert wird, ihr Opferwürdigen alle seid gepriesen.
[6-51] An alle Götter 1a ud u tyac cakÍur mahi mitrayor ÀÙ eti priyaÎ varuÉayor adabdham 1c Ãtasya Ìuci darÌatam anÁkaÎ rukmo na diva uditÀ vy adyaut 2a veda yas trÁÉi vidathÀny eÍÀÎ devÀnÀÎ janma sanutar À ca vipraÏ 2c Ãju marteÍu vÃjinÀ ca paÌyann abhi caÍÊe sÂro arya evÀn 3a stuÍa u vo maha Ãtasya gopÀn aditim mitraÎ varuÉaÎ sujÀtÀn 3c aryamaÉam bhagam adabdhadhÁtÁn achÀ voce sadhanyaÏ pÀvakÀn 4a riÌÀdasaÏ satpatÁÙr adabdhÀn maho rÀjÈaÏ suvasanasya dÀtÅn 4c yÂnaÏ sukÍatrÀn kÍayato divo nÅn ÀdityÀn yÀmy aditiÎ duvoyu 5a dyauÍ pitaÏ pÃthivi mÀtar adhrug agne bhrÀtar vasavo mÃËatÀ naÏ 5c viÌva ÀdityÀ adite sajoÍÀ asmabhyaÎ Ìarma bahulaÎ vi yanta 6a mÀ no vÃkÀya vÃkye samasmÀ aghÀyate rÁradhatÀ yajatrÀÏ 6c yÂyaÎ hi ÍÊhÀ rathyo nas tanÂnÀÎ yÂyaÎ dakÍasya vacaso babhÂva 7a mÀ va eno anyakÃtam bhujema mÀ tat karma vasavo yac cayadhve 7c viÌvasya hi kÍayatha viÌvadevÀÏ svayaÎ ripus tanvaÎ rÁriÍÁÍÊa 8a nama id ugraÎ nama À vivÀse namo dÀdhÀra pÃthivÁm uta dyÀm 8c namo devebhyo nama ÁÌa eÍÀÎ kÃtaÎ cid eno namasÀ vivÀse 9a Ãtasya vo rathyaÏ pÂtadakÍÀn Ãtasya pastyasado adabdhÀn 9c tÀÙ À namobhir urucakÍaso nÅn viÌvÀn va À name maho yajatrÀÏ 10a te hi ÌreÍÊhavarcasas ta u nas tiro viÌvÀni duritÀ nayanti 10c sukÍatrÀso varuÉo mitro agnir ÃtadhÁtayo vakmarÀjasatyÀÏ 11a te na indraÏ pÃthivÁ kÍÀma vardhan pÂÍÀ bhago aditiÏ paÈca janÀÏ 11c suÌarmÀÉaÏ svavasaÏ sunÁthÀ bhavantu naÏ sutrÀtrÀsaÏ sugopÀÏ 12a n sadmÀnaÎ divyaÎ naÎÌi devÀ bhÀradvÀjaÏ sumatiÎ yÀti hotÀ 12c ÀsÀnebhir yajamÀno miyedhair devÀnÀÎ janma vasÂyur vavanda 13a apa tyaÎ vÃjinaÎ ripuÎ stenam agne durÀdhyam 13c daviÍÊham asya satpate kÃdhÁ sugam 14a grÀvÀÉaÏ soma no hi kaÎ sakhitvanÀya vÀvaÌuÏ 14c jahÁ ny atriÉam paÉiÎ vÃko hi ÍaÏ 15a yÂyaÎ hi ÍÊhÀ sudÀnava indrajyeÍÊhÀ abhidyavaÏ 15c kartÀ no adhvann À sugaÎ gopÀ amÀ 16a api panthÀm aganmahi svastigÀm anehasam 16c yena viÌvÀÏ pari dviÍo vÃÉakti vindate vasu 1. Da kommt das große Auge des Mitra, das liebe, untrügbare des Varuna herauf. Das reine, gern gesehene Bild des Gesetzes ist im Aufgang wie ein Goldschmuck des Himmels aufgeblitzt. 2. Der die dreifache Kunde von ihnen und der Götter Geschlechter kennt, der Kundige schaut nach jenseits und herwärts. Indem er das Rechte und Falsche in den Menschen schaut, nimmt der Sonnengott die Wünsche des hohen Herrn wahr. 3. Ich preise euch, die Wächter des hohen Gesetzes: Aditi, Mitra, Varuna, die Edlen. Aryaman, Bhaga, die von untrüglicher Einsicht, bitte ich her, die in Gütergemeinschaft leben, die Reinen. 4. An die Herrenstolzen, die rechtmäßigen Herrn, die untrüglichen, die großen Könige, die Geber guter Wohnung, die jugendlichen guten Herrscher, die mächtigen Herrn des Himmels, an die Aditya´s alle und Aditi wende ich mich ehrerbietig. 5. Vater Himmel, truglose Mutter Erde, Bruder Agni, ihr Götter, seid uns gnädig! Ihr Aditya´s alle und Aditi im Bunde, gewähret uns ausgedehnten Schutz! 6. Überantwortet uns nicht irgend einem Übelwollenden, einem Wolf oder einer Wölfin, ihr Verehrungswürdige, denn ihr seid die Lenker unserer Leiber, ihr seid die Lenker des rechten Wortes. 7. Nicht möchten wir fremde Sünde wider euch büßen, nicht wollen wir das tun, was ihr heimsuchet, ihr Guten, denn ihr vermöget alles, ihr Allgötter. Der Schelm soll sich selbst Schaden antun. 8. Die Anbetung ist mächtig, die Anbetung bitte ich her. Die Anbetung erhält Erde und Himmel. Anbetung gebührt den Göttern, die Anbetung hat über sie Macht. Auch die getane Sünde bitte ich durch Anbetung ab.
- Seite 572 und 573: 29c jahi rakÍÀÎsi sukrato 30a tv
- Seite 574 und 575: 42. Machet den lieben Gast, der am
- Seite 576 und 577: 10. Und Tvastri drehte dir, dem Gro
- Seite 578 und 579: 10. Wie das Feuer das trockene Geh
- Seite 580 und 581: 12. Jedermann, mag er noch so groß
- Seite 582 und 583: 11. Du, Indra; warst der allererste
- Seite 584 und 585: 12. Sei du unser Führer auf guten
- Seite 586 und 587: [6-23] An Indra 1a suta it tvaÎ ni
- Seite 588 und 589: [6-25] An Indra 1a yÀ ta Âtir ava
- Seite 590 und 591: [6-27] An Indra 1a kim asya made ki
- Seite 592 und 593: [6-29] An Indra 1a indraÎ vo nara
- Seite 594 und 595: [6-31] An Indra 1a abhÂr eko rayip
- Seite 596 und 597: [6-33] An Indra 1a ya ojiÍÊha ind
- Seite 598 und 599: [6-35] An Indra 1a kadÀ bhuvan rat
- Seite 600 und 601: [6-37] An Indra 1a arvÀg rathaÎ v
- Seite 602 und 603: [6-39] An Indra 1a mandrasya kaver
- Seite 604 und 605: [6-41] An Indra 1a aheËamÀna upa
- Seite 606 und 607: [6-43] An Indra 1a yasya tyac chamb
- Seite 608 und 609: 5. Den die Lobreden erbauen, den He
- Seite 610 und 611: 29c vÀjebhir vÀjayatÀm 30a asmÀ
- Seite 612 und 613: [6-46] An Indra 1a tvÀm id dhi hav
- Seite 614 und 615: [6-47] An Soma, Indra und andere 1a
- Seite 616 und 617: 21. Er vertrieb die Tag für Tag gl
- Seite 618 und 619: 7. Mit deiner hohen Flamme, o Agni,
- Seite 620 und 621: 9. Den Gott, dem der Vorrang gebüh
- Seite 624 und 625: 9. Euch, die Lenker des Gesetzes vo
- Seite 626 und 627: 10. Alle Götter, die die Wahrheit
- Seite 628 und 629: [6-54] An Pusan 1a sam pÂÍan vidu
- Seite 630 und 631: [6-56] An Pusan 1a ya enam ÀdideÌ
- Seite 632 und 633: [6-58] An Pusan 1a ÌukraÎ te anya
- Seite 634 und 635: [6-60] An Indra und Agni 1a Ìnatha
- Seite 636 und 637: [6-61] An Sarasvati 1a iyam adadÀd
- Seite 638 und 639: [6-62] An die Asvin 1a stuÍe narÀ
- Seite 640 und 641: [6-64] An Usas 1a ud u Ìriya uÍas
- Seite 642 und 643: [6-66] An die Marut 1a vapur nu tac
- Seite 645 und 646: [6-68] An Indra und Varuna 1a Ìru
- Seite 647 und 648: [6-70] An Himmel und Erde 1a ghÃta
- Seite 649 und 650: [6-72] An Indra und Soma 1a indrÀs
- Seite 651 und 652: [6-74] An Soma und Rudra 1a somÀru
- Seite 653 und 654: 7. Heftiges Getöse machen die star
- Seite 655 und 656: 4. Diese Agni´s flammen schöner a
- Seite 657 und 658: [7-3] An Agni 1a agniÎ vo devam ag
- Seite 659 und 660: [7-5] An Agni Vaisvanara 1a prÀgna
- Seite 661 und 662: [7-7] An Agni 1a pra vo devaÎ cit
- Seite 663 und 664: [7-9] An Agni 1a abodhi jÀra uÍas
- Seite 665 und 666: [7-11] An Agni 1a mahÀÙ asy adhva
- Seite 667 und 668: [7-13] An Agni Vaisvanara 1a prÀgn
- Seite 669 und 670: [7-15] An Agni 1a upasadyÀya mÁË
- Seite 671 und 672: [7-16] An Agni 1a enÀ vo agniÎ na
[6-51] An alle Götter<br />
1a ud u tyac cakÍur mahi mitrayor ÀÙ eti priyaÎ varuÉayor adabdham<br />
1c Ãtasya Ìuci darÌatam anÁkaÎ rukmo na diva uditÀ vy adyaut<br />
2a veda yas trÁÉi vidathÀny eÍÀÎ devÀnÀÎ janma sanutar À ca vipraÏ<br />
2c Ãju marteÍu vÃj<strong>in</strong>À ca paÌyann abhi caÍÊe sÂro arya evÀn<br />
3a stuÍa u vo maha Ãtasya gopÀn aditim mitraÎ varuÉaÎ sujÀtÀn<br />
3c aryamaÉam bhagam adabdhadhÁtÁn achÀ voce sadhanyaÏ pÀvakÀn<br />
4a riÌÀdasaÏ satpatÁÙr adabdhÀn maho rÀjÈaÏ suvasanasya dÀtÅn<br />
4c yÂnaÏ sukÍatrÀn kÍayato divo nÅn ÀdityÀn yÀmy aditiÎ duvoyu<br />
5a dyauÍ pitaÏ pÃthivi mÀtar adhrug agne bhrÀtar vasavo mÃËatÀ naÏ<br />
5c viÌva ÀdityÀ adite sajoÍÀ asmabhyaÎ Ìarma bahulaÎ vi yanta<br />
6a mÀ no vÃkÀya vÃkye samasmÀ aghÀyate rÁradhatÀ yajatrÀÏ<br />
6c yÂyaÎ hi ÍÊhÀ rathyo nas tanÂnÀÎ yÂyaÎ dakÍasya vacaso babhÂva<br />
7a mÀ va eno anyakÃtam bhujema mÀ tat karma vasavo yac cayadhve<br />
7c viÌvasya hi kÍayatha viÌvadevÀÏ svayaÎ ripus tanvaÎ rÁriÍÁÍÊa<br />
8a nama id ugraÎ nama À vivÀse namo dÀdhÀra pÃthivÁm uta dyÀm<br />
8c namo devebhyo nama ÁÌa eÍÀÎ kÃtaÎ cid eno namasÀ vivÀse<br />
9a Ãtasya vo rathyaÏ pÂtadakÍÀn Ãtasya pastyasado adabdhÀn<br />
9c tÀÙ À namobhir urucakÍaso nÅn viÌvÀn va À name maho yajatrÀÏ<br />
10a te hi ÌreÍÊhavarcasas ta u nas tiro viÌvÀni duritÀ nayanti<br />
10c sukÍatrÀso varuÉo mitro agnir ÃtadhÁtayo vakmarÀjasatyÀÏ<br />
11a te na <strong>in</strong>draÏ pÃthivÁ kÍÀma vardhan pÂÍÀ bhago aditiÏ paÈca janÀÏ<br />
11c suÌarmÀÉaÏ svavasaÏ sunÁthÀ bhavantu naÏ sutrÀtrÀsaÏ sugopÀÏ<br />
12a n sadmÀnaÎ divyaÎ naÎÌi devÀ bhÀradvÀjaÏ sumatiÎ yÀti hotÀ<br />
12c ÀsÀnebhir yajamÀno miyedhair devÀnÀÎ janma vasÂyur vavanda<br />
13a apa tyaÎ vÃj<strong>in</strong>aÎ ripuÎ stenam agne durÀdhyam<br />
13c daviÍÊham asya satpate kÃdhÁ sugam<br />
14a grÀvÀÉaÏ soma no hi kaÎ sakhitvanÀya vÀvaÌuÏ<br />
14c jahÁ ny atriÉam paÉiÎ vÃko hi ÍaÏ<br />
15a yÂyaÎ hi ÍÊhÀ sudÀnava <strong>in</strong>drajyeÍÊhÀ abhidyavaÏ<br />
15c kartÀ no adhvann À sugaÎ gopÀ amÀ<br />
16a api panthÀm aganmahi svastigÀm anehasam<br />
16c yena viÌvÀÏ pari dviÍo vÃÉakti v<strong>in</strong>date vasu<br />
1. Da kommt das große Auge des Mitra, das liebe, untrügbare des Varuna herauf. Das re<strong>in</strong>e,<br />
gern gesehene Bild des Gesetzes ist im Aufgang wie e<strong>in</strong> Goldschmuck des Himmels<br />
aufgeblitzt.<br />
2. Der die dreifache K<strong>und</strong>e von ihnen <strong>und</strong> der Götter Geschlechter kennt, der K<strong>und</strong>ige schaut<br />
nach jenseits <strong>und</strong> herwärts. Indem er das Rechte <strong>und</strong> Falsche <strong>in</strong> den Menschen schaut, nimmt<br />
der Sonnengott die Wünsche des hohen Herrn wahr.<br />
3. Ich preise euch, die Wächter des hohen Gesetzes: Aditi, Mitra, Varuna, die Edlen. Aryaman,<br />
Bhaga, die von untrüglicher E<strong>in</strong>sicht, bitte ich her, die <strong>in</strong> Gütergeme<strong>in</strong>schaft leben, die Re<strong>in</strong>en.<br />
4. An die Herrenstolzen, die rechtmäßigen Herrn, die untrüglichen, die großen Könige, die<br />
Geber guter Wohnung, die jugendlichen guten Herrscher, die mächtigen Herrn des Himmels,<br />
an die Aditya´s alle <strong>und</strong> Aditi wende ich mich ehrerbietig.<br />
5. Vater Himmel, truglose Mutter Erde, Bruder Agni, ihr Götter, seid uns gnädig! Ihr Aditya´s<br />
alle <strong>und</strong> Aditi im B<strong>und</strong>e, gewähret uns ausgedehnten Schutz!<br />
6. Überantwortet uns nicht irgend e<strong>in</strong>em Übelwollenden, e<strong>in</strong>em Wolf oder e<strong>in</strong>er Wölf<strong>in</strong>, ihr<br />
Verehrungswürdige, denn ihr seid die Lenker unserer Leiber, ihr seid die Lenker des rechten<br />
Wortes.<br />
7. Nicht möchten wir fremde Sünde wider euch büßen, nicht wollen wir das tun, was ihr<br />
heimsuchet, ihr Guten, denn ihr vermöget alles, ihr Allgötter. Der Schelm soll sich selbst<br />
Schaden antun.<br />
8. Die Anbetung ist mächtig, die Anbetung bitte ich her. Die Anbetung erhält Erde <strong>und</strong> Himmel.<br />
Anbetung gebührt den Göttern, die Anbetung hat über sie Macht. Auch die getane Sünde<br />
bitte ich durch Anbetung ab.