Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

10. Auch ihr Nasatya´s möget auf meinen Ruf kommen, gerade ihr seid redebegabt mit guten Gedanken. Wir ihr den Atri aus dem großen Dunkel befreit habt, so helfet ihr Herren unmittelbar aus der Not! 11. Seid ihr uns Schenker von glänzendem, wertvollem, männer- und viehreichem Besitz. Seid gefällig und erbarmet euch, ihr Götter, die himmlischen, die irdischen, die kuhgeborenen, die im Wasser wohnenden! 12. Die sollen uns in Eintracht gnädig sein: Rudra, Sarasvati, Vishnu, Vayu, die Belohnenden, Ribhuksan, Vaja, der göttliche Vidhatri. Parjanya und Vata, sollen uns die Nahrung anschwellen lassen. 13. Auch der Gott Savitri, Bhaga, Apam Napat, der Gaben Spendende, sollen uns ihre Gunst schenken, Tvastri im Verein mit den Göttern und ihren Frauen, der Himmel mit den Göttern, die Erde mit den Meeren. 14. Auch der Drache der Tiefe soll uns hören, der ungeborene Einfuß, die Erde, das Meer. Alle Götter, die Mehrer der Wahrheit, die geladenen, die von den Sehern gesprochenen Dichterworte, sollen gepriesen ihre Gunst schenken. 15. Also lobsingen die Enkel von mir, die Bharadvaja´s, mit Gedichten und Lobgesängen. Die Götterfrauen, die unantastbaren Vasu´s, denen geopfert wird, ihr Opferwürdigen alle seid gepriesen.

[6-51] An alle Götter 1a ud u tyac cakÍur mahi mitrayor ÀÙ eti priyaÎ varuÉayor adabdham 1c Ãtasya Ìuci darÌatam anÁkaÎ rukmo na diva uditÀ vy adyaut 2a veda yas trÁÉi vidathÀny eÍÀÎ devÀnÀÎ janma sanutar À ca vipraÏ 2c Ãju marteÍu vÃjinÀ ca paÌyann abhi caÍÊe sÂro arya evÀn 3a stuÍa u vo maha Ãtasya gopÀn aditim mitraÎ varuÉaÎ sujÀtÀn 3c aryamaÉam bhagam adabdhadhÁtÁn achÀ voce sadhanyaÏ pÀvakÀn 4a riÌÀdasaÏ satpatÁÙr adabdhÀn maho rÀjÈaÏ suvasanasya dÀtÅn 4c yÂnaÏ sukÍatrÀn kÍayato divo nÅn ÀdityÀn yÀmy aditiÎ duvoyu 5a dyauÍ pitaÏ pÃthivi mÀtar adhrug agne bhrÀtar vasavo mÃËatÀ naÏ 5c viÌva ÀdityÀ adite sajoÍÀ asmabhyaÎ Ìarma bahulaÎ vi yanta 6a mÀ no vÃkÀya vÃkye samasmÀ aghÀyate rÁradhatÀ yajatrÀÏ 6c yÂyaÎ hi ÍÊhÀ rathyo nas tanÂnÀÎ yÂyaÎ dakÍasya vacaso babhÂva 7a mÀ va eno anyakÃtam bhujema mÀ tat karma vasavo yac cayadhve 7c viÌvasya hi kÍayatha viÌvadevÀÏ svayaÎ ripus tanvaÎ rÁriÍÁÍÊa 8a nama id ugraÎ nama À vivÀse namo dÀdhÀra pÃthivÁm uta dyÀm 8c namo devebhyo nama ÁÌa eÍÀÎ kÃtaÎ cid eno namasÀ vivÀse 9a Ãtasya vo rathyaÏ pÂtadakÍÀn Ãtasya pastyasado adabdhÀn 9c tÀÙ À namobhir urucakÍaso nÅn viÌvÀn va À name maho yajatrÀÏ 10a te hi ÌreÍÊhavarcasas ta u nas tiro viÌvÀni duritÀ nayanti 10c sukÍatrÀso varuÉo mitro agnir ÃtadhÁtayo vakmarÀjasatyÀÏ 11a te na indraÏ pÃthivÁ kÍÀma vardhan pÂÍÀ bhago aditiÏ paÈca janÀÏ 11c suÌarmÀÉaÏ svavasaÏ sunÁthÀ bhavantu naÏ sutrÀtrÀsaÏ sugopÀÏ 12a n sadmÀnaÎ divyaÎ naÎÌi devÀ bhÀradvÀjaÏ sumatiÎ yÀti hotÀ 12c ÀsÀnebhir yajamÀno miyedhair devÀnÀÎ janma vasÂyur vavanda 13a apa tyaÎ vÃjinaÎ ripuÎ stenam agne durÀdhyam 13c daviÍÊham asya satpate kÃdhÁ sugam 14a grÀvÀÉaÏ soma no hi kaÎ sakhitvanÀya vÀvaÌuÏ 14c jahÁ ny atriÉam paÉiÎ vÃko hi ÍaÏ 15a yÂyaÎ hi ÍÊhÀ sudÀnava indrajyeÍÊhÀ abhidyavaÏ 15c kartÀ no adhvann À sugaÎ gopÀ amÀ 16a api panthÀm aganmahi svastigÀm anehasam 16c yena viÌvÀÏ pari dviÍo vÃÉakti vindate vasu 1. Da kommt das große Auge des Mitra, das liebe, untrügbare des Varuna herauf. Das reine, gern gesehene Bild des Gesetzes ist im Aufgang wie ein Goldschmuck des Himmels aufgeblitzt. 2. Der die dreifache Kunde von ihnen und der Götter Geschlechter kennt, der Kundige schaut nach jenseits und herwärts. Indem er das Rechte und Falsche in den Menschen schaut, nimmt der Sonnengott die Wünsche des hohen Herrn wahr. 3. Ich preise euch, die Wächter des hohen Gesetzes: Aditi, Mitra, Varuna, die Edlen. Aryaman, Bhaga, die von untrüglicher Einsicht, bitte ich her, die in Gütergemeinschaft leben, die Reinen. 4. An die Herrenstolzen, die rechtmäßigen Herrn, die untrüglichen, die großen Könige, die Geber guter Wohnung, die jugendlichen guten Herrscher, die mächtigen Herrn des Himmels, an die Aditya´s alle und Aditi wende ich mich ehrerbietig. 5. Vater Himmel, truglose Mutter Erde, Bruder Agni, ihr Götter, seid uns gnädig! Ihr Aditya´s alle und Aditi im Bunde, gewähret uns ausgedehnten Schutz! 6. Überantwortet uns nicht irgend einem Übelwollenden, einem Wolf oder einer Wölfin, ihr Verehrungswürdige, denn ihr seid die Lenker unserer Leiber, ihr seid die Lenker des rechten Wortes. 7. Nicht möchten wir fremde Sünde wider euch büßen, nicht wollen wir das tun, was ihr heimsuchet, ihr Guten, denn ihr vermöget alles, ihr Allgötter. Der Schelm soll sich selbst Schaden antun. 8. Die Anbetung ist mächtig, die Anbetung bitte ich her. Die Anbetung erhält Erde und Himmel. Anbetung gebührt den Göttern, die Anbetung hat über sie Macht. Auch die getane Sünde bitte ich durch Anbetung ab.

10. Auch ihr Nasatya´s möget auf me<strong>in</strong>en Ruf kommen, gerade ihr seid redebegabt mit guten<br />

Gedanken. Wir ihr den Atri aus dem großen Dunkel befreit habt, so helfet ihr Herren<br />

unmittelbar aus der Not!<br />

11. Seid ihr uns Schenker von glänzendem, wertvollem, männer- <strong>und</strong> viehreichem Besitz. Seid<br />

gefällig <strong>und</strong> erbarmet euch, ihr Götter, die himmlischen, die irdischen, die kuhgeborenen, die<br />

im Wasser wohnenden!<br />

12. Die sollen uns <strong>in</strong> E<strong>in</strong>tracht gnädig se<strong>in</strong>: Rudra, Sarasvati, Vishnu, Vayu, die Belohnenden,<br />

Ribhuksan, Vaja, der göttliche Vidhatri. Parjanya <strong>und</strong> Vata, sollen uns die Nahrung<br />

anschwellen lassen.<br />

13. Auch der Gott Savitri, Bhaga, Apam Napat, der Gaben Spendende, sollen uns ihre Gunst<br />

schenken, Tvastri im Vere<strong>in</strong> mit den Göttern <strong>und</strong> ihren Frauen, der Himmel mit den Göttern,<br />

die Erde mit den Meeren.<br />

14. Auch der Drache der Tiefe soll uns hören, der ungeborene E<strong>in</strong>fuß, die Erde, das Meer. Alle<br />

Götter, die Mehrer der Wahrheit, die geladenen, die von den Sehern gesprochenen<br />

Dichterworte, sollen gepriesen ihre Gunst schenken.<br />

15. Also lobs<strong>in</strong>gen die Enkel von mir, die Bharadvaja´s, mit Gedichten <strong>und</strong> Lobgesängen. Die<br />

Götterfrauen, die unantastbaren Vasu´s, denen geopfert wird, ihr Opferwürdigen alle seid<br />

gepriesen.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!