30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

[6-48] An Agni, die Marut <strong>und</strong> Pusan<br />

1a yajÈÀ-yajÈÀ vo agnaye girÀ-girÀ ca dakÍase<br />

1c pra-pra vayam amÃtaÎ jÀtavedasam priyam mitraÎ na ÌaÎsiÍam<br />

2a Ârjo napÀtaÎ sa h<strong>in</strong>Àyam asmayur dÀÌema havyadÀtaye<br />

2c bhuvad vÀjeÍv avitÀ bhuvad vÃdha uta trÀtÀ tanÂnÀm<br />

3a vÃÍÀ hy agne ajaro mahÀn vibhÀsy arciÍÀ<br />

3c ajasreÉa ÌociÍÀ ÌoÌucac chuce sudÁtibhiÏ su dÁdihi<br />

4a maho devÀn yajasi yakÍy ÀnuÍak tava kratvota daÎsanÀ<br />

4c arvÀcaÏ sÁÎ kÃÉuhy agne 'vase rÀsva vÀjota vaÎsva<br />

5a yam Àpo adrayo vanÀ garbham Ãtasya piprati<br />

5c sahasÀ yo mathito jÀyate nÃbhiÏ pÃthivyÀ adhi sÀnavi<br />

6a À yaÏ paprau bhÀnunÀ rodasÁ ubhe dhÂmena dhÀvate divi<br />

6c tiras tamo dadÃÌa ÂrmyÀsv À ÌyÀvÀsv aruÍo vÃÍÀ ÌyÀvÀ aruÍo vÃÍÀ<br />

7a bÃhadbhir agne arcibhiÏ ÌukreÉa deva ÌociÍÀ<br />

7c bharadvÀje samidhÀno yaviÍÊhya revan naÏ Ìukra dÁdihi dyumat pÀvaka dÁdihi<br />

8a viÌvÀsÀÎ gÃhapatir viÌÀm asi tvam agne mÀnuÍÁÉÀm<br />

8c Ìatam pÂrbhir yaviÍÊha pÀhy aÎhasaÏ sameddhÀraÎ ÌataÎ himÀ stotÃbhyo ye ca dadati<br />

9a tvaÎ naÌ citra ÂtyÀ vaso rÀdhÀÎsi codaya<br />

9c asya rÀyas tvam agne rathÁr asi vidÀ gÀdhaÎ tuce tu naÏ<br />

10a parÍi tokaÎ tanayam partÃbhiÍ Êvam adabdhair aprayutvabhiÏ<br />

10c agne heËÀÎsi daivyÀ yuyodhi no 'devÀni hvarÀÎsi ca<br />

11a À sakhÀyaÏ sabardughÀÎ dhenum ajadhvam upa navyasÀ vacaÏ<br />

11c sÃjadhvam anapasphurÀm<br />

12a yÀ ÌardhÀya mÀrutÀya svabhÀnave Ìravo 'mÃtyu dhukÍata<br />

12c yÀ mÃËÁke marutÀÎ turÀÉÀÎ yÀ sumnair evayÀvarÁ<br />

13a bharadvÀjÀyÀva dhukÍata dvitÀ<br />

13b dhenuÎ ca viÌvadohasam iÍaÎ ca viÌvabhojasam<br />

14a taÎ va <strong>in</strong>draÎ na sukratuÎ varuÉam iva mÀy<strong>in</strong>am<br />

14c aryamaÉaÎ na mandraÎ sÃprabhojasaÎ viÍÉuÎ na stuÍa ÀdiÌe<br />

15a tveÍaÎ Ìardho na mÀrutaÎ tuviÍvaÉy anarvÀÉam pÂÍaÉaÎ saÎ yathÀ ÌatÀ<br />

15c saÎ sahasrÀ kÀriÍac carÍaÉibhya ÀÙ Àvir gÂËhÀ vas karat suvedÀ no vas karat<br />

16a À mÀ pÂÍann upa drava ÌaÎsiÍaÎ nu te apikarÉa ÀghÃÉe<br />

16c aghÀ aryo arÀtayaÏ<br />

17a mÀ kÀkambÁram ud vÃho vanaspatim aÌastÁr vi hi nÁnaÌaÏ<br />

17c mota sÂro aha evÀ cana grÁvÀ Àdadhate veÏ<br />

18a dÃter iva te 'vÃkam astu sakhyam<br />

18b achidrasya dadhanvataÏ supÂrÉasya dadhanvataÏ<br />

19a paro hi martyair asi samo devair uta ÌriyÀ<br />

19c abhi khyaÏ pÂÍan pÃtanÀsu nas tvam avÀ nÂnaÎ yathÀ purÀ<br />

20a vÀmÁ vÀmasya dhÂtayaÏ praÉÁtir astu sÂnÃtÀ<br />

20c devasya vÀ maruto martyasya vejÀnasya prayajyavaÏ<br />

21a sadyaÌ cid yasya carkÃtiÏ pari dyÀÎ devo naiti sÂryaÏ<br />

21c tveÍaÎ Ìavo dadhire nÀma yajÈiyam maruto vÃtrahaÎ Ìavo jyeÍÊhaÎ vÃtrahaÎ ÌavaÏ<br />

22a sakÃd dha dyaur ajÀyata sakÃd bhÂmir ajÀyata<br />

22c pÃÌnyÀ dugdhaÎ sakÃt payas tad anyo nÀnu jÀyate<br />

1. Mit jedem Opfer von euch <strong>und</strong> mit jedem Loblied wollen wir es dem Agni zu Dank machen.<br />

Wir wollen den unsterblichen Jatavedas, der lieb wie e<strong>in</strong> Fre<strong>und</strong>, preisen.<br />

2. Das K<strong>in</strong>d der Kraft - denn er ist uns zugetan - wollen wir beschenken, daß er die Opfer<br />

austeile. Er sei der Helfer <strong>in</strong> den Preiskämpfen, er sei der Stärker <strong>und</strong> der Leibschirmer.<br />

3. Denn du, Agni, der alterlose große Bulle, erstrahlst mit de<strong>in</strong>er Flamme, mit nie ermattender<br />

Glut erglühend, du Re<strong>in</strong>er. Leuchte fe<strong>in</strong> mit schönem Lichte!<br />

4. Du opferst den großen Göttern; opfere <strong>in</strong> der rechten Folge nach de<strong>in</strong>er E<strong>in</strong>sicht <strong>und</strong> mit<br />

Geschick! Mache sie geneigt zur Gnade, o Agni, spende <strong>und</strong> erwirke Belohnung!<br />

5. Den die Gewässer, die Ste<strong>in</strong>e, die Bäume als K<strong>in</strong>d der Ordnung nähren, der mit Gewalt von<br />

den Männern gerieben erzeugt wird auf der Erhöhung der Erde;<br />

6. Der mit se<strong>in</strong>em Glanze beide Welten erfüllt hat, er eilt mit se<strong>in</strong>em Rauch gen Himmel. Durch<br />

die F<strong>in</strong>sternis h<strong>in</strong>durch sche<strong>in</strong>t <strong>in</strong> den Nächten der rötliche Bulle, erhellt die dunklen Nächte.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!