Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
13. Höre hörenden Ohres mit den zu Wagen fahrenden Göttern, den Mitkommenden, o Agni ! Auf das Barhis soll sie sich setzen, Mitra, Aryaman, am Morgen zum Opfer kommend. 14. Den Lobgesang sollen die Gabenschönen Marut hören, deren Zunge Agni ist, die Mehrer der Wahrheit. Varuna, der die Gebote aufrecht hält, soll den Soma trinken im Verein mit den Asvin, mit Usas.
[1-45] An Agni 1a tvam agne vasÂÙr iha rudrÀÙ ÀdityÀÙ uta 1c yajÀ svadhvaraÎ janam manujÀtaÎ ghÃtapruÍam 2a ÌruÍÊÁvÀno hi dÀÌuÍe devÀ agne vicetasaÏ 2c tÀn rohidaÌva girvaÉas trayastriÎÌatam À vaha 3a priyamedhavad atrivaj jÀtavedo virÂpavat 3c aÇgirasvan mahivrata praskaÉvasya ÌrudhÁ havam 4a mahikerava Âtaye priyamedhÀ ahÂÍata 4c rÀjantam adhvarÀÉÀm agniÎ ÌukreÉa ÌociÍÀ 5a ghÃtÀhavana santyemÀ u Íu ÌrudhÁ giraÏ 5c yÀbhiÏ kaÉvasya sÂnavo havante 'vase tvÀ 6a tvÀÎ citraÌravastama havante vikÍu jantavaÏ 6c ÌociÍkeÌam purupriyÀgne havyÀya voËhave 7a ni tvÀ hotÀram ÃtvijaÎ dadhire vasuvittamam 7c ÌrutkarÉaÎ saprathastamaÎ viprÀ agne diviÍÊiÍu 8a À tvÀ viprÀ acucyavuÏ sutasomÀ abhi prayaÏ 8c bÃhad bhÀ bibhrato havir agne martÀya dÀÌuÍe 9a prÀtaryÀvÉaÏ sahaskÃta somapeyÀya santya 9c ihÀdya daivyaÎ janam barhir À sÀdayÀ vaso 10a arvÀÈcaÎ daivyaÎ janam agne yakÍva sahÂtibhiÏ 10c ayaÎ somaÏ sudÀnavas tam pÀta tiroahnyam 1. Verehre du Agni hier die Vasu´s, die Rudra´s und Aditya´s, das von Manu abstammende Volk, das gut opfert und Opferschmalz aufgießt! 2. Denn die weisen Götter sind dem Opfernden Erhörer, o Agni. Diese Dreiunddreißig fahre her, du Rotrossiger, Lobbegehrender! 3. Wie von Priyamedha, wie von Atri, von Virupa, o Jatavedas, wie von Angiras, so erhöre den Ruf des Praskanva, du Hochgebietender! 4. Die Priyamedha´s, die eine große Feier begehen, haben den Agni zum Beistand angerufen, der mit heller Glut der Opfer waltet. 5. Du Opferschmalzbegossener, Wahrhafter, höre fein auf diese Lobreden, mit denen dich die Söhne des Kanva um Hilfe anrufen! 6. Dich, du Ruhmglänzendster, rufen die Angehörigen in den Niederlassungen an, den Flammenhaarigen, du viellieber Agni, auf das du das Opfer beförderest. 7. Dich Agni, haben die Redekundigen zu den Opfern des heutigen Tages als den Hotri-Priester eingesetzt, dich den besten Schätzefinder, mit hörendem Ohre, den Weitbekanntesten. 8. Die Redekundigen haben bei gepreßtem Soma zum Opfergenuß dich, das große Licht, zum opfernden Sterblichen herbewogen, die Opfergabe darbringend, o Agni. 9. Krafterzeugter, Wahrhafter ! Heiße die Frühausfahrer, das göttliche Volk heute hier auf das Barhis zum Somatrunk sich setzen, du Guter! 10. Bitte, Agni, das göttliche Volk her durch gemeinsame Einladung: Hier ist Soma, ihr Gabenschönen; trinket ihn, der einen Tag über gestanden hat!
- Seite 7 und 8: [1-6] An Indra 1a yuÈjanti bradhna
- Seite 9 und 10: [1-8] An Indra 1a endra sÀnasiÎ r
- Seite 11 und 12: [1-10] An Indra 1a gÀyanti tvÀ g
- Seite 13 und 14: [1-12] An Agni 1a agniÎ dÂtaÎ v
- Seite 15 und 16: [1-14] An alle Götter 1a aibhir ag
- Seite 17 und 18: [1-16] An Indra 1a À tvÀ vahantu
- Seite 19 und 20: [1-18] An Brahmanaspati und Sadasas
- Seite 21 und 22: [1-20] An die Ribhu´s 1a ayaÎ dev
- Seite 23 und 24: [1-22] An verschiedene Götter 1a p
- Seite 25 und 26: [1-23] An verschiedene Götter 1a t
- Seite 27 und 28: [1-24] An Agni, Savitri und Varuna
- Seite 29 und 30: [1-25] An Varuna 1a yac cid dhi te
- Seite 31 und 32: [1-26] An Agni 1a vasiÍvÀ hi miye
- Seite 33 und 34: [1-28] Die vereinfachte Somapressun
- Seite 35 und 36: [1-30] An Indra; der Schluß an die
- Seite 37 und 38: [1-31] An Agni 1a tvam agne pratham
- Seite 39 und 40: [1-32] An Indra 1a indrasya nu vÁr
- Seite 41 und 42: [1-33] An Indra 1a etÀyÀmopa gavy
- Seite 43 und 44: [1-34] An die Asvin 1a triÌ cin no
- Seite 45 und 46: [1-35] An Savitri 1a hvayÀmy agnim
- Seite 47 und 48: 8. Sie erschlugen den Feind, den Vr
- Seite 49 und 50: 15. Denn es gibt etwas für euch zu
- Seite 51 und 52: 15. Lobe die Marutschar, die funkel
- Seite 53 und 54: [1-40] An Brahmanaspati 1a ut tiÍ
- Seite 55 und 56: [1-42] An Pusan 1a sam pÂÍann adh
- Seite 57: [1-44] An Agni 1a agne vivasvad uÍ
- Seite 61 und 62: 14. Euer, der Umherziehenden, Schö
- Seite 63 und 64: [1-48] An Usas 1a saha vÀmena na u
- Seite 65 und 66: [1-49] An Usas 1a uÍo bhadrebhir
- Seite 67 und 68: [1-51] An Indra 1a abhi tyam meÍam
- Seite 69 und 70: [1-52] An Indra 1a tyaÎ su meÍam
- Seite 71 und 72: [1-53] An Indra 1a ny  Íu vÀcam
- Seite 73 und 74: [1-55] An Indra 1a divaÌ cid asya
- Seite 75 und 76: [1-57] An Indra 1a pra maÎhiÍÊh
- Seite 77 und 78: [1-59] An Agni Vaisvanara 1a vayÀ
- Seite 79 und 80: [1-61] An Indra 1a asmÀ id u pra t
- Seite 81 und 82: [1-62] An Indra 1a pra manmahe Ìav
- Seite 83 und 84: [1-63] An Indra 1a tvam mahÀÙ ind
- Seite 85 und 86: 9. Kündet euch beiden Rodhasi an,
- Seite 87 und 88: [1-66] An Agni 1 rayir na citrÀ s
- Seite 89 und 90: [1-68] An Agni 1 ÌrÁÉann upa sth
- Seite 91 und 92: [1-70] An Agni 1 vanema pÂrvÁr ar
- Seite 93 und 94: [1-72] An Agni 1a ni kÀvyÀ vedhas
- Seite 95 und 96: [1-74] An Agni 1a upaprayanto adhva
- Seite 97 und 98: [1-76] An Agni 1a kÀ ta upetir man
- Seite 99 und 100: [1-78] An Agni 1a abhi tvÀ gotamÀ
- Seite 101 und 102: [1-80] An Indra 1a itthÀ hi soma i
- Seite 103 und 104: [1-81] An Indra 1a indro madÀya v
- Seite 105 und 106: [1-83] An Indra 1a aÌvÀvati prath
- Seite 107 und 108: 9. Denn wer auch bei gepreßtem Som
[1-45] An Agni<br />
1a tvam agne vasÂÙr iha rudrÀÙ ÀdityÀÙ uta<br />
1c yajÀ svadhvaraÎ janam manujÀtaÎ ghÃtapruÍam<br />
2a ÌruÍÊÁvÀno hi dÀÌuÍe devÀ agne vicetasaÏ<br />
2c tÀn rohidaÌva girvaÉas trayastriÎÌatam À vaha<br />
3a priyamedhavad atrivaj jÀtavedo virÂpavat<br />
3c aÇgirasvan mahivrata praskaÉvasya ÌrudhÁ havam<br />
4a mahikerava Âtaye priyamedhÀ ahÂÍata<br />
4c rÀjantam adhvarÀÉÀm agniÎ ÌukreÉa ÌociÍÀ<br />
5a ghÃtÀhavana santyemÀ u Íu ÌrudhÁ giraÏ<br />
5c yÀbhiÏ kaÉvasya sÂnavo havante 'vase tvÀ<br />
6a tvÀÎ citraÌravastama havante vikÍu jantavaÏ<br />
6c ÌociÍkeÌam purupriyÀgne havyÀya voËhave<br />
7a ni tvÀ hotÀram ÃtvijaÎ dadhire vasuvittamam<br />
7c ÌrutkarÉaÎ saprathastamaÎ viprÀ agne diviÍÊiÍu<br />
8a À tvÀ viprÀ acucyavuÏ sutasomÀ abhi prayaÏ<br />
8c bÃhad bhÀ bibhrato havir agne martÀya dÀÌuÍe<br />
9a prÀtaryÀvÉaÏ sahaskÃta somapeyÀya santya<br />
9c ihÀdya daivyaÎ janam barhir À sÀdayÀ vaso<br />
10a arvÀÈcaÎ daivyaÎ janam agne yakÍva sahÂtibhiÏ<br />
10c ayaÎ somaÏ sudÀnavas tam pÀta tiroahnyam<br />
1. Verehre du Agni hier die Vasu´s, die Rudra´s <strong>und</strong> Aditya´s, das von Manu abstammende<br />
Volk, das gut opfert <strong>und</strong> Opferschmalz aufgießt!<br />
2. Denn die weisen Götter s<strong>in</strong>d dem Opfernden Erhörer, o Agni. Diese Drei<strong>und</strong>dreißig fahre her,<br />
du Rotrossiger, Lobbegehrender!<br />
3. Wie von Priyamedha, wie von Atri, von Virupa, o Jatavedas, wie von Angiras, so erhöre den<br />
Ruf des Praskanva, du Hochgebietender!<br />
4. Die Priyamedha´s, die e<strong>in</strong>e große Feier begehen, haben den Agni zum Beistand angerufen, der<br />
mit heller Glut der Opfer waltet.<br />
5. Du Opferschmalzbegossener, Wahrhafter, höre fe<strong>in</strong> auf diese Lobreden, mit denen dich die<br />
Söhne des Kanva um Hilfe anrufen!<br />
6. Dich, du Ruhmglänzendster, rufen die Angehörigen <strong>in</strong> den Niederlassungen an, den<br />
Flammenhaarigen, du viellieber Agni, auf das du das Opfer beförderest.<br />
7. Dich Agni, haben die Redek<strong>und</strong>igen zu den Opfern des heutigen Tages als den Hotri-Priester<br />
e<strong>in</strong>gesetzt, dich den besten Schätzef<strong>in</strong>der, mit hörendem Ohre, den Weitbekanntesten.<br />
8. Die Redek<strong>und</strong>igen haben bei gepreßtem Soma zum Opfergenuß dich, das große Licht, zum<br />
opfernden Sterblichen herbewogen, die Opfergabe darbr<strong>in</strong>gend, o Agni.<br />
9. Krafterzeugter, Wahrhafter ! Heiße die Frühausfahrer, das göttliche Volk heute hier auf das<br />
Barhis zum Somatrunk sich setzen, du Guter!<br />
10. Bitte, Agni, das göttliche Volk her durch geme<strong>in</strong>same E<strong>in</strong>ladung: Hier ist Soma, ihr<br />
Gabenschönen; tr<strong>in</strong>ket ihn, der e<strong>in</strong>en Tag über gestanden hat!