30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

[5-61] Die Marut <strong>und</strong> Syavasva<br />

1a ke ÍÊhÀ naraÏ ÌreÍÊhatamÀ ya eka-eka Àyaya<br />

1c paramasyÀÏ parÀvataÏ<br />

2a kva vo 'ÌvÀÏ kvÀbhÁÌavaÏ kathaÎ Ìeka kathÀ yaya<br />

2c pÃÍÊhe sado nasor yamaÏ<br />

3a jaghane coda eÍÀÎ vi sakthÀni naro yamuÏ<br />

3c putrakÃthe na janayaÏ<br />

4a parÀ vÁrÀsa etana maryÀso bhadrajÀnayaÏ<br />

4c agnitapo yathÀsatha<br />

5a sanat sÀÌvyam paÌum uta gavyaÎ ÌatÀvayam<br />

5c ÌyÀvÀÌvastutÀya yÀ dor vÁrÀyopabarbÃhat<br />

6a uta tvÀ strÁ ÌaÌÁyasÁ puÎso bhavati vasyasÁ<br />

6c adevatrÀd arÀdhasaÏ<br />

7a vi yÀ jÀnÀti jasuriÎ vi tÃÍyantaÎ vi kÀm<strong>in</strong>am<br />

7c devatrÀ kÃÉute manaÏ<br />

8a uta ghÀ nemo astutaÏ pumÀÙ iti bruve paÉiÏ<br />

8c sa vairadeya it samaÏ<br />

9a uta me 'rapad yuvatir mamanduÍÁ prati ÌyÀvÀya vartanim<br />

9c vi rohitÀ purumÁËhÀya yematur viprÀya dÁrghayaÌase<br />

10a yo me dhenÂnÀÎ ÌataÎ vaidadaÌvir yathÀ dadat<br />

10c taranta iva maÎhanÀ<br />

11a ya ÁÎ vahanta ÀÌubhiÏ pibanto madiram madhu<br />

11c atra ÌravÀÎsi dadhire<br />

12a yeÍÀÎ ÌriyÀdhi rodasÁ vibhrÀjante ratheÍv À<br />

12c divi rukma ivopari<br />

13a yuvÀ sa mÀruto gaÉas tveÍaratho anedyaÏ<br />

13c ÌubhaÎyÀvÀpratiÍkutaÏ<br />

14a ko veda nÂnam eÍÀÎ yatrÀ madanti dhÂtayaÏ<br />

14c ÃtajÀtÀ arepasaÏ<br />

15a yÂyam martaÎ vipanyavaÏ praÉetÀra itthÀ dhiyÀ<br />

15c ÌrotÀro yÀmahÂtiÍu<br />

16a te no vasÂni kÀmyÀ puruÌcandrÀ riÌÀdasaÏ<br />

16c À yajÈiyÀso vavÃttana<br />

17a etam me stomam Ârmye dÀrbhyÀya parÀ vaha<br />

17c giro devi rathÁr iva<br />

18a uta me vocatÀd iti sutasome rathavÁtau<br />

18c na kÀmo apa veti me<br />

19a eÍa kÍeti rathavÁtir maghavÀ gomatÁr anu<br />

19c parvateÍv apaÌritaÏ<br />

1. Wer seid ihr Herren, die ihr als Allerschönste e<strong>in</strong>er nach dem anderen aus fernster Ferne<br />

gekommen seid?<br />

2. Wo s<strong>in</strong>d eure Rosse, wo die Zügel? Wie habt ihr das vermocht, wie seid ihr gekommen? Wo<br />

ist der Sattel auf dem Rücken, der Zaum <strong>in</strong> den Nüstern der Rosse?<br />

3. Wo die Gerte auf deren H<strong>in</strong>terbacke? Die Herren haben die Schenkel gespreizt wie die Frauen<br />

bei der K<strong>in</strong>dererzeugung.<br />

4. Zieht fort, ihr Männer, ihr Jüngl<strong>in</strong>ge mit der schönen Frau, daß ihr heiß wie Feuer werdet!<br />

5. Sie schenkte Roß- <strong>und</strong> R<strong>in</strong>derherde nebst h<strong>und</strong>ert Schafen, die dem von Syavasva<br />

gepriesenen Manne den Arm als Kissen unterlegt.<br />

6. Und manche Frau ist öfter besser als der gottlose, geizige Mann;<br />

7. Die den Hungrigen, den Dürstenden, den Begehrenden herausf<strong>in</strong>det <strong>und</strong> ihr Denken auf die<br />

Götter richtet.<br />

8. Auch mancher ungepriesene Geizhals wird Mann genannt; er steht diesem nur bei Zahlung<br />

des Wergeldes gleich.<br />

9. Und die erfreute junge Frau deutete mir, dem Syavasva, den Weg an. Die beiden Rotfüchse<br />

streckten sich im Lauf zu Purumilha, dem Redek<strong>und</strong>igen von dauerndem Ruhm;<br />

10. Der mir h<strong>und</strong>ert Milchkühe wie der Sohn des Vidadasva, wie Taranta freigebig schenken<br />

werde.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!