Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[5-37] An Indra 1a sam bhÀnunÀ yatate sÂryasyÀjuhvÀno ghÃtapÃÍÊhaÏ svaÈcÀÏ 1c tasmÀ amÃdhrÀ uÍaso vy uchÀn ya indrÀya sunavÀmety Àha 2a samiddhÀgnir vanavat stÁrÉabarhir yuktagrÀvÀ sutasomo jarÀte 2c grÀvÀÉo yasyeÍiraÎ vadanty ayad adhvaryur haviÍÀva sindhum 3a vadhÂr iyam patim ichanty eti ya ÁÎ vahÀte mahiÍÁm iÍirÀm 3c Àsya ÌravasyÀd ratha À ca ghoÍÀt pur sahasrÀ pari vartayÀte 4a na sa rÀjÀ vyathate yasminn indras tÁvraÎ somam pibati gosakhÀyam 4c À satvanair ajati hanti vÃtraÎ kÍeti kÍitÁÏ subhago nÀma puÍyan 5a puÍyÀt kÍeme abhi yoge bhavÀty ubhe vÃtau saÎyatÁ saÎ jayÀti 5c priyaÏ sÂrye priyo agnÀ bhavÀti ya indrÀya sutasomo dadÀÌat 1. Agni wetteifert mit dem Glanze der Sonne, mit Schmalz begossen, Schmalz auf dem Rücken, schön von Bewegung. Dem mögen ohne Fehl die Morgenröten aufleuchten, der also spricht: "Wir wollen für Indra Soma pressen." 2. Bei entflammtem Feuer und ausgelegtem Barhis soll der Opfernde den Vorrang gewinnen, die Preßsteine handhabend und Soma auspressend soll er früh wach sein. Während dessen Preßsteine eifrig klappern, soll der Adhvaryu mit der Opferspende zum Fluß hinabgehen. 3. Diese junge Frau geht, um sich einen Gatten zu suchen, der die Eifrige als erste Gemahlin heimführen soll. Sein Wagen soll die Ruhmesfahrt hierher machen und herandonnern, viele tausend Meilen soll er zurücklegen. 4. Der König kommt nicht zu Fall, bei welchem Indra den scharfen milchgesellten Soma trinkt. Er macht mit seinen Kriegern Beute, schlägt den Feind; er bleibt in seinen Sitzen, wird ein Glücklicher genannt, gedeiht. 5. Er möge im Freien gedeihen, bei einem Kriegsunternehmen die Oberhand behalten, zwei zusammenstoßende Heere miteinander besiegen, lieb dem Surya, lieb dem Agni sein, wer Indra mit ausgepreßtem Soma aufwartet.
[5-38] An Indra 1a uroÍ Êa indra rÀdhaso vibhvÁ rÀtiÏ Ìatakrato 1c adhÀ no viÌvacarÍaÉe dyumnÀ sukÍatra maÎhaya 2a yad Ám indra ÌravÀyyam iÍaÎ ÌaviÍÊha dadhiÍe 2c paprathe dÁrghaÌruttamaÎ hiraÉyavarÉa duÍÊaram 3a ÌuÍmÀso ye te adrivo mehanÀ ketasÀpaÏ 3c ubhÀ devÀv abhiÍÊaye divaÌ ca gmaÌ ca rÀjathaÏ 4a uto no asya kasya cid dakÍasya tava vÃtrahan 4c asmabhyaÎ nÃmÉam À bharÀsmabhyaÎ nÃmaÉasyase 5a n ta Àbhir abhiÍÊibhis tava ÌarmaÈ chatakrato 5c indra syÀma sugopÀÏ ÌÂra syÀma sugopÀÏ 1. Reichlich ist die Gabe deiner ausgedehnten Freigebigkeit, du ratreicher Indra. Darum spende uns Herrlichkeiten, allbekannter guter Herrscher! 2. Was du auch Rühmliches, was an Speisegenuß du Mächtigster einbrachtest, das breitet sich noch aus, weithin berühmt, unübertroffen, du Goldfarbiger. 3. Deine Kräfte, o Herr des Preßsteins, die bereitwillig deiner Absicht willfahren, bringen beide Götter zur Übermacht. Ihr beide regieret über Himmel und Erde. 4. Und von welcher deiner Geisteskraft es auch sei, o Vritratöter, bring uns Mut; uns bist du wie ein Mann gesinnt. 5. Nun möchten wir durch diese deine überlegenen Kräfte unter deinem Schirm, du ratreicher Indra, wohlgeschützt sein, o Held, wohlgeschützt sein.
- Seite 444 und 445: [4-52] An die Usas 1a prati ÍyÀ s
- Seite 446 und 447: [4-54] An Savitri 1a abhÂd devaÏ
- Seite 448 und 449: [4-56] An Himmel und Erde 1a mahÁ
- Seite 450 und 451: [4-58] Auf das Ghrita (Schmalz) 1a
- Seite 452 und 453: 12. Wir haben dem opferwürdigen Se
- Seite 454 und 455: 11. Dies Loblied habe ich, der Rede
- Seite 456 und 457: 12. Zu dir sind diese Bittgänge un
- Seite 458 und 459: [5-5] Aprilied 1a susamiddhÀya Ìo
- Seite 460 und 461: [5-7] An Agni 1a sakhÀyaÏ saÎ va
- Seite 462 und 463: [5-9] An Agni 1a tvÀm agne haviÍm
- Seite 464 und 465: [5-11] An Agni 1a janasya gopÀ aja
- Seite 466 und 467: [5-13] An Agni 1a arcantas tvÀ hav
- Seite 468 und 469: [5-15] An Agni 1a pra vedhase kavay
- Seite 470 und 471: [5-17] An Agni 1a À yajÈair deva
- Seite 472 und 473: [5-19] An Agni 1a abhy avasthÀÏ p
- Seite 474 und 475: [5-21] An Agni 1a manuÍvat tvÀ ni
- Seite 476 und 477: [5-23] An Agni 1a agne sahantam À
- Seite 478 und 479: [5-25] An Agni 1a achÀ vo agnim av
- Seite 480 und 481: [5-27] An Agni 1a anasvantÀ satpat
- Seite 482 und 483: [5-29] An Indra 1a try aryamÀ manu
- Seite 484 und 485: [5-30] An Indra 1a kva sya vÁraÏ
- Seite 486 und 487: [5-31] An Indra 1a indro rathÀya p
- Seite 488 und 489: [5-32] An Indra 1a adardar utsam as
- Seite 490 und 491: [5-33] An Indra 1a mahi mahe tavase
- Seite 492 und 493: [5-35] An Indra 1a yas te sÀdhiÍ
- Seite 496 und 497: [5-39] An Indra 1a yad indra citra
- Seite 498 und 499: [5-41] An alle Götter 1a ko nu vÀ
- Seite 500 und 501: [5-42] An alle Götter 1a pra ÌaÎ
- Seite 502 und 503: [5-43] An alle Götter 1a À dhenav
- Seite 504 und 505: [5-44] An alle Götter 1a tam pratn
- Seite 506 und 507: [5-45] An alle Götter 1a vidÀ div
- Seite 508 und 509: [5-47] An alle Götter 1a prayuÈja
- Seite 510 und 511: [5-49] An alle Götter 1a devaÎ vo
- Seite 512 und 513: [5-51] An alle Götter 1a agne suta
- Seite 514 und 515: [5-52] An die Marut 1a pra ÌyÀvÀ
- Seite 516 und 517: [5-53] An die Marut 1a ko veda jÀn
- Seite 518 und 519: [5-54] An die Marut 1a pra ÌardhÀ
- Seite 520 und 521: [5-55] An die Marut 1a prayajyavo m
- Seite 522 und 523: [5-57] An die Marut 1a À rudrÀsa
- Seite 524 und 525: [5-59] An die Marut 1a pra va spaË
- Seite 526 und 527: [5-61] Die Marut und Syavasva 1a ke
- Seite 528 und 529: [5-62] An Mitra und Varuna 1a Ãten
- Seite 530 und 531: [5-64] An Mitra und Varuna 1a varu
- Seite 532 und 533: [5-66] An Mitra und Varuna 1a À ci
- Seite 534 und 535: [5-68] An Mitra und Varuna 1a pra v
- Seite 536 und 537: [5-70] An Mitra und Varuna 1a purÂ
- Seite 538 und 539: [5-72] An Mitra und Varuna 1a À mi
- Seite 540 und 541: [5-74] An die Asvin 1a kÂÍÊho de
- Seite 542 und 543: [5-76] An die Asvin 1a À bhÀty ag
[5-38] An Indra<br />
1a uroÍ Êa <strong>in</strong>dra rÀdhaso vibhvÁ rÀtiÏ Ìatakrato<br />
1c adhÀ no viÌvacarÍaÉe dyumnÀ sukÍatra maÎhaya<br />
2a yad Ám <strong>in</strong>dra ÌravÀyyam iÍaÎ ÌaviÍÊha dadhiÍe<br />
2c paprathe dÁrghaÌruttamaÎ hiraÉyavarÉa duÍÊaram<br />
3a ÌuÍmÀso ye te adrivo mehanÀ ketasÀpaÏ<br />
3c ubhÀ devÀv abhiÍÊaye divaÌ ca gmaÌ ca rÀjathaÏ<br />
4a uto no asya kasya cid dakÍasya tava vÃtrahan<br />
4c asmabhyaÎ nÃmÉam À bharÀsmabhyaÎ nÃmaÉasyase<br />
5a n ta Àbhir abhiÍÊibhis tava ÌarmaÈ chatakrato<br />
5c <strong>in</strong>dra syÀma sugopÀÏ ÌÂra syÀma sugopÀÏ<br />
1. Reichlich ist die Gabe de<strong>in</strong>er ausgedehnten Freigebigkeit, du ratreicher Indra. Darum spende<br />
uns Herrlichkeiten, allbekannter guter Herrscher!<br />
2. Was du auch Rühmliches, was an Speisegenuß du Mächtigster e<strong>in</strong>brachtest, das breitet sich<br />
noch aus, weith<strong>in</strong> berühmt, unübertroffen, du Goldfarbiger.<br />
3. De<strong>in</strong>e Kräfte, o Herr des Preßste<strong>in</strong>s, die bereitwillig de<strong>in</strong>er Absicht willfahren, br<strong>in</strong>gen beide<br />
Götter zur Übermacht. Ihr beide regieret über Himmel <strong>und</strong> Erde.<br />
4. Und von welcher de<strong>in</strong>er Geisteskraft es auch sei, o Vritratöter, br<strong>in</strong>g uns Mut; uns bist du wie<br />
e<strong>in</strong> Mann ges<strong>in</strong>nt.<br />
5. Nun möchten wir durch diese de<strong>in</strong>e überlegenen Kräfte unter de<strong>in</strong>em Schirm, du ratreicher<br />
Indra, wohlgeschützt se<strong>in</strong>, o Held, wohlgeschützt se<strong>in</strong>.