Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[5-5] Aprilied 1a susamiddhÀya ÌociÍe ghÃtaÎ tÁvraÎ juhotana 1c agnaye jÀtavedase 2a narÀÌaÎsaÏ suÍÂdatÁmaÎ yajÈam adÀbhyaÏ 2c kavir hi madhuhastyaÏ 3a ÁËito agna À vahendraÎ citram iha priyam 3c sukhai rathebhir Âtaye 4a ÂrÉamradÀ vi prathasvÀbhy arkÀ anÂÍata 4c bhavÀ naÏ Ìubhra sÀtaye 5a devÁr dvÀro vi ÌrayadhvaÎ suprÀyaÉÀ na Âtaye 5c pra-pra yajÈam pÃÉÁtana 6a supratÁke vayovÃdhÀ yahvÁ Ãtasya mÀtarÀ 6c doÍÀm uÍÀsam Ámahe 7a vÀtasya patmann ÁËitÀ daivyÀ hotÀrÀ manuÍaÏ 7c imaÎ no yajÈam À gatam 8a iËÀ sarasvatÁ mahÁ tisro devÁr mayobhuvaÏ 8b barhiÏ sÁdantv asridhaÏ 9a Ìivas tvaÍÊar ihÀ gahi vibhuÏ poÍa uta tmanÀ 9c yajÈe-yajÈe na ud ava 10a yatra vettha vanaspate devÀnÀÎ guhyÀ nÀmÀni 10c tatra havyÀni gÀmaya 11a svÀhÀgnaye varuÉÀya svÀhendrÀya marudbhyaÏ svÀhÀ devebhyo haviÏ 1. Der wohlentzündeten Feuersglut opfert das scharfwirkende Schmalz, dem Agni Jatavedas! 2. Narasamsa, der Unbeirrte, macht dies Opfer schmackhaft, denn er ist der Weise, mit Honig in der Hand. 3. Berufen fahre du, Agni, den prächtigen lieben Indra hierher auf leichtem Wagen zur Gunsterweisung! 4. Weich wie Wolle breite dich aus - die Gesänge sind angestimmt worden - sei uns, du sauberes Barhis zu Gewinn behilflich! 5. Ihr göttlichen Tore, tut euch auf, gut zu betreten, uns zur Gunst! Machet das Opfer recht vollständig! 6. Die schön von Aussehen das Lebensalter mehren, die jüngsten Töchter des Gesetzes, Nacht und Morgen, gehen wir an. 7. Im Flug des Windes kommet, ihr beiden göttlichen Hotri des Manu, berufen zu unserem Opfer! 8. Ila, Sarasvati, Mahi, die drei erfreulichen Göttinnen, sollen sich ohne Verzug auf das Barhis setzen! 9. Komm wohlwollend hierher, o Tvastri, wirksam bei der Aufzucht hilf uns selbst bei jedem Opfer auf! 10. Wo du, Baum, der Götter geheime Namen weißt, dorthin bringe die Opfer! 11. Unter Svaharuf vollziehe ich für Agni, für Varuna, unter Svaharuf für Indra, für die Marut, unter Svaharuf für die Götter das Opfer.
[5-6] An Agni 1a agniÎ tam manye yo vasur astaÎ yaÎ yanti dhenavaÏ 1c astam arvanta ÀÌavo 'staÎ nityÀso vÀjina iÍaÎ stotÃbhya À bhara 2a so agnir yo vasur gÃÉe saÎ yam Àyanti dhenavaÏ 2c sam arvanto raghudruvaÏ saÎ sujÀtÀsaÏ sÂraya iÍaÎ stotÃbhya À bhara 3a agnir hi vÀjinaÎ viÌe dadÀti viÌvacarÍaÉiÏ 3c agnÁ rÀye svÀbhuvaÎ sa prÁto yÀti vÀryam iÍaÎ stotÃbhya À bhara 4a À te agna idhÁmahi dyumantaÎ devÀjaram 4c yad dha syÀ te panÁyasÁ samid dÁdayati dyavÁÍaÎ stotÃbhya À bhara 5a À te agna ÃcÀ haviÏ Ìukrasya ÌociÍas pate 5c suÌcandra dasma viÌpate havyavÀÊ tubhyaÎ hÂyata iÍaÎ stotÃbhya À bhara 6a pro tye agnayo 'gniÍu viÌvam puÍyanti vÀryam 6c te hinvire ta invire ta iÍaÉyanty ÀnuÍag iÍaÎ stotÃbhya À bhara 7a tava tye agne arcayo mahi vrÀdhanta vÀjinaÏ 7c ye patvabhiÏ ÌaphÀnÀÎ vrajÀ bhuranta gonÀm iÍaÎ stotÃbhya À bhara 8a navÀ no agna À bhara stotÃbhyaÏ sukÍitÁr iÍaÏ 8c te syÀma ya ÀnÃcus tvÀdÂtÀso dame-dama iÍaÎ stotÃbhya À bhara 9a ubhe suÌcandra sarpiÍo darvÁ ÌrÁÉÁÍa Àsani 9c uto na ut pupÂryÀ uktheÍu Ìavasas pata iÍaÎ stotÃbhya À bhara 10a evÀÙ agnim ajuryamur gÁrbhir yajÈebhir ÀnuÍak 10c dadhad asme suvÁryam uta tyad ÀÌvaÌvyam iÍaÎ stotÃbhya À bhara 1. Den Agni habe ich im Sinn, der der Gute ist, zu dem die Kühe heimkehren, die raschen Rennpferde heimkehren, die eigenen Sieger heimkehren. - Bring den Sängern gute Speise! 2. Dies ist der Agni, der als der Gute gepriesen wird, um den die Kühe sich sammeln, die schnellaufenden Rennpferde und die hochgeborenen Opferherren. - Bring den Sängern gute Speise! 3. Denn Agni, der allen Völkern angehört, schenkt dem Clan einen Sieger, Agni ein Rennpferd, das zu Reichtum tüchtig ist. Froh geht es auf begehrenswertes Gut aus. - Bring den Sängern gute Speise! 4. Wir möchten, Gott Agni, dein glänzendes, alterloses Feuer entzünden, auf daß dein kostbares Brennholz am Himmel leuchte. - Bring den Sängern gute Speise! 5. Dir, o Agni, wird das Opfer mit einem Vers, du Herr der hellen Glut, schönleuchtender Meister, Stammesherr, Opferfahrer, nur dir geopfert. - Bring den Sängern gute Speise! 6. Diese Feuer haben unter allen Feuern den Vorrang; sie haben alles Begehrenswerte in Fülle. Sie werden angespornt, sie werden getrieben, sie eilen, wie sich´s gehört. - Bring den Sängern gute Speise! 7. Diese deine Flammen, o Agni, die Streitrosse tuen sich mächtig groß, die mit dem Schwung ihrer Hufe die Pferche der Rinder erstampfen. - Bring den Sängern gute Speise! 8. Bring, Agni, uns Sängern neue Speisegenüsse und gute Wohnungen. Wir möchten die sein, die in jedem Haus dich gepriesen haben, indem sie dich zu ihrem Boten machten. - Bring den Sängern gute Speise! 9. Beide Löffel mit Schmelzbutter mischtest du in deinem Munde, du Schönglänzender. Schenke du auch uns voll ein für die Lieder, du Herr der Kraft! - Bring den Sängern gute Speise! 10. So haben sie den alterlosen Agni mit Lobesworten und Opfern richtig gelenkt. Er verleihe uns die Meisterschaft und diesen Besitz rascher Rosse. - Bring den Sängern gute Speise!
- Seite 407 und 408: 10. Die Kalbin gebar den stämmigen
- Seite 409 und 410: [4-20] An Indra 1a À na indro dÂr
- Seite 411 und 412: [4-22] An Indra 1a yan na indro juj
- Seite 413 und 414: [4-24] An Indra 1a kÀ suÍÊutiÏ
- Seite 415 und 416: [4-26] An Indra 1a aham manur abhav
- Seite 417 und 418: [4-28] An Indra und Soma 1a tvÀ yu
- Seite 419 und 420: [4-30] An Indra 1a nakir indra tvad
- Seite 421: [4-31] An Indra 1a kayÀ naÌ citra
- Seite 424 und 425: 5. Komm du zu uns, o Herr des Preß
- Seite 426 und 427: [4-34] An die Ribhu´s 1a Ãbhur vi
- Seite 428 und 429: [4-36] An die Ribhu´s 1a anaÌvo j
- Seite 430 und 431: [4-38] An Dadhikra 1a uto hi vÀÎ
- Seite 432 und 433: [4-40] An Dadhikra 1a dadhikrÀvÉa
- Seite 434 und 435: [4-42] Indra und Varuna 1a mama dvi
- Seite 436 und 437: [4-44] An die Asvin 1a taÎ vÀÎ r
- Seite 438 und 439: [4-46] An Vayu bzw. Indra und Vayu
- Seite 440 und 441: [4-48] An Vayu 1a vihi hotrÀ avÁt
- Seite 442 und 443: [4-50] An Brihaspati 1a yas tastamb
- Seite 444 und 445: [4-52] An die Usas 1a prati ÍyÀ s
- Seite 446 und 447: [4-54] An Savitri 1a abhÂd devaÏ
- Seite 448 und 449: [4-56] An Himmel und Erde 1a mahÁ
- Seite 450 und 451: [4-58] Auf das Ghrita (Schmalz) 1a
- Seite 452 und 453: 12. Wir haben dem opferwürdigen Se
- Seite 454 und 455: 11. Dies Loblied habe ich, der Rede
- Seite 456 und 457: 12. Zu dir sind diese Bittgänge un
- Seite 460 und 461: [5-7] An Agni 1a sakhÀyaÏ saÎ va
- Seite 462 und 463: [5-9] An Agni 1a tvÀm agne haviÍm
- Seite 464 und 465: [5-11] An Agni 1a janasya gopÀ aja
- Seite 466 und 467: [5-13] An Agni 1a arcantas tvÀ hav
- Seite 468 und 469: [5-15] An Agni 1a pra vedhase kavay
- Seite 470 und 471: [5-17] An Agni 1a À yajÈair deva
- Seite 472 und 473: [5-19] An Agni 1a abhy avasthÀÏ p
- Seite 474 und 475: [5-21] An Agni 1a manuÍvat tvÀ ni
- Seite 476 und 477: [5-23] An Agni 1a agne sahantam À
- Seite 478 und 479: [5-25] An Agni 1a achÀ vo agnim av
- Seite 480 und 481: [5-27] An Agni 1a anasvantÀ satpat
- Seite 482 und 483: [5-29] An Indra 1a try aryamÀ manu
- Seite 484 und 485: [5-30] An Indra 1a kva sya vÁraÏ
- Seite 486 und 487: [5-31] An Indra 1a indro rathÀya p
- Seite 488 und 489: [5-32] An Indra 1a adardar utsam as
- Seite 490 und 491: [5-33] An Indra 1a mahi mahe tavase
- Seite 492 und 493: [5-35] An Indra 1a yas te sÀdhiÍ
- Seite 494 und 495: [5-37] An Indra 1a sam bhÀnunÀ ya
- Seite 496 und 497: [5-39] An Indra 1a yad indra citra
- Seite 498 und 499: [5-41] An alle Götter 1a ko nu vÀ
- Seite 500 und 501: [5-42] An alle Götter 1a pra ÌaÎ
- Seite 502 und 503: [5-43] An alle Götter 1a À dhenav
- Seite 504 und 505: [5-44] An alle Götter 1a tam pratn
- Seite 506 und 507: [5-45] An alle Götter 1a vidÀ div
[5-6] An Agni<br />
1a agniÎ tam manye yo vasur astaÎ yaÎ yanti dhenavaÏ<br />
1c astam arvanta ÀÌavo 'staÎ nityÀso vÀj<strong>in</strong>a iÍaÎ stotÃbhya À bhara<br />
2a so agnir yo vasur gÃÉe saÎ yam Àyanti dhenavaÏ<br />
2c sam arvanto raghudruvaÏ saÎ sujÀtÀsaÏ sÂraya iÍaÎ stotÃbhya À bhara<br />
3a agnir hi vÀj<strong>in</strong>aÎ viÌe dadÀti viÌvacarÍaÉiÏ<br />
3c agnÁ rÀye svÀbhuvaÎ sa prÁto yÀti vÀryam iÍaÎ stotÃbhya À bhara<br />
4a À te agna idhÁmahi dyumantaÎ devÀjaram<br />
4c yad dha syÀ te panÁyasÁ samid dÁdayati dyavÁÍaÎ stotÃbhya À bhara<br />
5a À te agna ÃcÀ haviÏ Ìukrasya ÌociÍas pate<br />
5c suÌcandra dasma viÌpate havyavÀÊ tubhyaÎ hÂyata iÍaÎ stotÃbhya À bhara<br />
6a pro tye agnayo 'gniÍu viÌvam puÍyanti vÀryam<br />
6c te h<strong>in</strong>vire ta <strong>in</strong>vire ta iÍaÉyanty ÀnuÍag iÍaÎ stotÃbhya À bhara<br />
7a tava tye agne arcayo mahi vrÀdhanta vÀj<strong>in</strong>aÏ<br />
7c ye patvabhiÏ ÌaphÀnÀÎ vrajÀ bhuranta gonÀm iÍaÎ stotÃbhya À bhara<br />
8a navÀ no agna À bhara stotÃbhyaÏ sukÍitÁr iÍaÏ<br />
8c te syÀma ya ÀnÃcus tvÀdÂtÀso dame-dama iÍaÎ stotÃbhya À bhara<br />
9a ubhe suÌcandra sarpiÍo darvÁ ÌrÁÉÁÍa Àsani<br />
9c uto na ut pupÂryÀ uktheÍu Ìavasas pata iÍaÎ stotÃbhya À bhara<br />
10a evÀÙ agnim ajuryamur gÁrbhir yajÈebhir ÀnuÍak<br />
10c dadhad asme suvÁryam uta tyad ÀÌvaÌvyam iÍaÎ stotÃbhya À bhara<br />
1. Den Agni habe ich im S<strong>in</strong>n, der der Gute ist, zu dem die Kühe heimkehren, die raschen<br />
Rennpferde heimkehren, die eigenen Sieger heimkehren. - Br<strong>in</strong>g den Sängern gute Speise!<br />
2. Dies ist der Agni, der als der Gute gepriesen wird, um den die Kühe sich sammeln, die<br />
schnellaufenden Rennpferde <strong>und</strong> die hochgeborenen Opferherren. - Br<strong>in</strong>g den Sängern gute<br />
Speise!<br />
3. Denn Agni, der allen Völkern angehört, schenkt dem Clan e<strong>in</strong>en Sieger, Agni e<strong>in</strong> Rennpferd,<br />
das zu Reichtum tüchtig ist. Froh geht es auf begehrenswertes Gut aus. - Br<strong>in</strong>g den Sängern<br />
gute Speise!<br />
4. Wir möchten, Gott Agni, de<strong>in</strong> glänzendes, alterloses Feuer entzünden, auf daß de<strong>in</strong> kostbares<br />
Brennholz am Himmel leuchte. - Br<strong>in</strong>g den Sängern gute Speise!<br />
5. Dir, o Agni, wird das Opfer mit e<strong>in</strong>em Vers, du Herr der hellen Glut, schönleuchtender<br />
Meister, Stammesherr, Opferfahrer, nur dir geopfert. - Br<strong>in</strong>g den Sängern gute Speise!<br />
6. Diese Feuer haben unter allen Feuern den Vorrang; sie haben alles Begehrenswerte <strong>in</strong> Fülle.<br />
Sie werden angespornt, sie werden getrieben, sie eilen, wie sich´s gehört. - Br<strong>in</strong>g den Sängern<br />
gute Speise!<br />
7. Diese de<strong>in</strong>e Flammen, o Agni, die Streitrosse tuen sich mächtig groß, die mit dem Schwung<br />
ihrer Hufe die Pferche der R<strong>in</strong>der erstampfen. - Br<strong>in</strong>g den Sängern gute Speise!<br />
8. Br<strong>in</strong>g, Agni, uns Sängern neue Speisegenüsse <strong>und</strong> gute Wohnungen. Wir möchten die se<strong>in</strong>,<br />
die <strong>in</strong> jedem Haus dich gepriesen haben, <strong>in</strong>dem sie dich zu ihrem Boten machten. - Br<strong>in</strong>g den<br />
Sängern gute Speise!<br />
9. Beide Löffel mit Schmelzbutter mischtest du <strong>in</strong> de<strong>in</strong>em M<strong>und</strong>e, du Schönglänzender. Schenke<br />
du auch uns voll e<strong>in</strong> für die Lieder, du Herr der Kraft! - Br<strong>in</strong>g den Sängern gute Speise!<br />
10. So haben sie den alterlosen Agni mit Lobesworten <strong>und</strong> Opfern richtig gelenkt. Er verleihe uns<br />
die Meisterschaft <strong>und</strong> diesen Besitz rascher Rosse. - Br<strong>in</strong>g den Sängern gute Speise!