30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

[5-4] An Agni<br />

1a tvÀm agne vasupatiÎ vasÂnÀm abhi pra mande adhvareÍu rÀjan<br />

1c tvayÀ vÀjaÎ vÀjayanto jayemÀbhi ÍyÀma pÃtsutÁr martyÀnÀm<br />

2a havyavÀË agnir ajaraÏ pitÀ no vibhur vibhÀvÀ sudÃÌÁko asme<br />

2c sugÀrhapatyÀÏ sam iÍo didÁhy asmadryak sam mimÁhi ÌravÀÎsi<br />

3a viÌÀÎ kaviÎ viÌpatim mÀnuÍÁÉÀÎ Ìucim pÀvakaÎ ghÃtapÃÍÊham agnim<br />

3c ni hotÀraÎ viÌvavidaÎ dadhidhve sa deveÍu vanate vÀryÀÉi<br />

4a juÍasvÀgna iËayÀ sajoÍÀ yatamÀno raÌmibhiÏ sÂryasya<br />

4c juÍasva naÏ samidhaÎ jÀtaveda À ca devÀn haviradyÀya vakÍi<br />

5a juÍÊo damÂnÀ atithir duroÉa imaÎ no yajÈam upa yÀhi vidvÀn<br />

5c viÌvÀ agne abhiyujo vihatyÀ ÌatrÂyatÀm À bharÀ bhojanÀni<br />

6a vadhena dasyum pra hi cÀtayasva vayaÏ kÃÉvÀnas tanve svÀyai<br />

6c piparÍi yat sahasas putra devÀnt so agne pÀhi nÃtama vÀje asmÀn<br />

7a vayaÎ te agna ukthair vidhema vayaÎ havyaiÏ pÀvaka bhadraÌoce<br />

7c asme rayiÎ viÌvavÀraÎ sam <strong>in</strong>vÀsme viÌvÀni draviÉÀni dhehi<br />

8a asmÀkam agne adhvaraÎ juÍasva sahasaÏ sÂno triÍadhastha havyam<br />

8c vayaÎ deveÍu sukÃtaÏ syÀma ÌarmaÉÀ nas trivarÂthena pÀhi<br />

9a viÌvÀni no durgahÀ jÀtavedaÏ s<strong>in</strong>dhuÎ na nÀvÀ duritÀti parÍi<br />

9c agne atrivan namasÀ gÃÉÀno 'smÀkam bodhy avitÀ tanÂnÀm<br />

10a yas tvÀ hÃdÀ kÁriÉÀ manyamÀno 'martyam martyo johavÁmi<br />

10c jÀtavedo yaÌo asmÀsu dhehi prajÀbhir agne amÃtatvam aÌyÀm<br />

11a yasmai tvaÎ sukÃte jÀtaveda ulokam agne kÃÉavaÏ syonam<br />

11c aÌv<strong>in</strong>aÎ sa putÃÉaÎ vÁravantaÎ gomantaÎ rayiÎ naÌate svasti<br />

1. Zu dir, Agni, pilgere ich, zu dem Herrn der Schätze, du König über die Opfer. Mit dir wollen<br />

wir als Preiskämpfer den Preis gew<strong>in</strong>nen <strong>und</strong> die Angriffe der Sterblichen bestehen.<br />

2. Agni, der alterlose Opferfahrer, ist unser Vater, bei uns se<strong>in</strong>e Kraft entfaltend, erstrahlend,<br />

von schönem Anblick. Br<strong>in</strong>g uns mit de<strong>in</strong>em Sche<strong>in</strong>e die Genüsse e<strong>in</strong>es guten Hausstandes,<br />

teil uns Ehren zu!<br />

3. Den weisen Herrn der menschlichen Clane, den re<strong>in</strong>en, lauteren, schmalzrückigen Agni, den<br />

Allwissenden, habt ihr zum Hotri e<strong>in</strong>gesetzt. Er möge von den Göttern erwünschte Gaben<br />

erlangen.<br />

4. Nimm fürlieb mit der Opferspende e<strong>in</strong>verstanden, o Agni, an Glanz mit den Strahlen der<br />

Sonne wetteifernd! Nimm mit unserem Brennholz fürlieb, o Jatavedas, <strong>und</strong> fahre die Götter<br />

zum Opferschmaus her!<br />

5. Gern gesehen als Hausherr, als Gast im Hause komm her zu diesem Opfer von uns als<br />

Kenner! Alle Angriffe zerschlagend br<strong>in</strong>ge den Wohlstand der Fe<strong>in</strong>dseligen her, o Agni!<br />

6. Vertreibe darum mit der Waffe den Dasyu, de<strong>in</strong>em eigenen Leibe Stärke zulegend. Da du,<br />

Sohn der Kraft, den Göttern heraushilfst, so schütze, o Agni, auch uns im Wettstreit, du<br />

Mannhaftester!<br />

7. Wir wollen dir, Agni, mit Liedern huldigen, wir mit Opfergaben, du Lauterer von wohltätiger<br />

Glut. Br<strong>in</strong>g uns allbegehrten Reichtum zu, verschaff uns alle Güter!<br />

8. Nimm, Agni, mit unserem Opfer fürlieb, Sohn der Kraft, mit unserer Spende, der du drei<br />

Stätten hast! Wir möchten vor den Göttern rechtschaffen se<strong>in</strong>. Schütz uns mit dreifach<br />

schirmendem Schutze!<br />

9. Über alle Tiefen, o Jatavedas, über die Fährlichkeiten hilf uns h<strong>in</strong>über wie mit dem Schiff über<br />

den Strom! Agni, wie von Atri unter Verbeugung gepriesen, sei der Beschützer unserer<br />

Leiber!<br />

10. Wenn ich mit dem bloßen Herzen de<strong>in</strong>er gedenkend, ich der Sterbliche nach dir dem<br />

Unsterblichen rufe, so verleih uns, o Jatavedas, Ehre! Durch K<strong>in</strong>der möchte ich, Agni,<br />

Unsterblichkeit erlangen.<br />

11. Der Fromme, dem du, Agni Jatavedas, se<strong>in</strong>en Platz angenehm machen willst, der kommt<br />

glücklich zu e<strong>in</strong>em Schatz von Rossen, Söhnen, Mannen, R<strong>in</strong>dern.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!