Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
12. Wir haben dem opferwürdigen Seher ein lobendes Wort gesagt, dem männlichen Bullen. Gavistihira hat unter Verneigung sein Preislied bei Agni angebracht wie die volle Goldscheibe am Himmel.
[5-2] An Agni 1a kumÀram mÀtÀ yuvatiÏ samubdhaÎ guhÀ bibharti na dadÀti pitre 1c anÁkam asya na minaj janÀsaÏ puraÏ paÌyanti nihitam aratau 2a kam etaÎ tvaÎ yuvate kumÀram peÍÁ bibharÍi mahiÍÁ jajÀna 2c pÂrvÁr hi garbhaÏ Ìarado vavardhÀpaÌyaÎ jÀtaÎ yad asÂta mÀtÀ 3a hiraÉyadantaÎ ÌucivarÉam ÀrÀt kÍetrÀd apaÌyam ÀyudhÀ mimÀnam 3c dadÀno asmÀ amÃtaÎ vipÃkvat kim mÀm anindrÀÏ kÃÉavann anukthÀÏ 4a kÍetrÀd apaÌyaÎ sanutaÌ carantaÎ sumad yÂthaÎ na puru ÌobhamÀnam 4c na tÀ agÃbhrann ajaniÍÊa hi ÍaÏ paliknÁr id yuvatayo bhavanti 5a ke me maryakaÎ vi yavanta gobhir na yeÍÀÎ gopÀ araÉaÌ cid Àsa 5c ya ÁÎ jagÃbhur ava te sÃjantv ÀjÀti paÌva upa naÌ cikitvÀn 6a vasÀÎ rÀjÀnaÎ vasatiÎ janÀnÀm arÀtayo ni dadhur martyeÍu 6c brahmÀÉy atrer ava taÎ sÃjantu ninditÀro nindyÀso bhavantu 7a ÌunaÌ cic chepaÎ niditaÎ sahasrÀd yÂpÀd amuÈco aÌamiÍÊa hi ÍaÏ 7c evÀsmad agne vi mumugdhi pÀÌÀn hotaÌ cikitva iha t niÍadya 8a hÃÉÁyamÀno apa hi mad aiyeÏ pra me devÀnÀÎ vratapÀ uvÀca 8c indro vidvÀÙ anu hi tvÀ cacakÍa tenÀham agne anuÌiÍÊa ÀgÀm 9a vi jyotiÍÀ bÃhatÀ bhÀty agnir Àvir viÌvÀni kÃÉute mahitvÀ 9c prÀdevÁr mÀyÀÏ sahate durevÀÏ ÌiÌÁte ÌÃÇge rakÍase vinikÍe 10a uta svÀnÀso divi Íantv agnes tigmÀyudhÀ rakÍase hantavÀ u 10c made cid asya pra rujanti bhÀmÀ na varante paribÀdho adevÁÏ 11a etaÎ te stomaÎ tuvijÀta vipro rathaÎ na dhÁraÏ svapÀ atakÍam 11c yadÁd agne prati tvaÎ deva haryÀÏ svarvatÁr apa enÀ jayema 12a tuvigrÁvo vÃÍabho vÀvÃdhÀno 'Ìatrv aryaÏ sam ajÀti vedaÏ 12c itÁmam agnim amÃtÀ avocan barhiÍmate manave Ìarma yaÎsad dhaviÍmate manave Ìarma yaÎsat 1. Die jugendliche Mutter trägt heimlich den verhüllten Knaben und gibt ihn nicht dem Vater. Die Leute sehen sein verändertes Antlitz nicht vor sich, das bei dem Rosselenker aufbewahrt ist. 2. Was für einen Knaben trägst du da, o Jugendliche, als Stiefmutter? Die Fürstgemahlin hat ihn erzeugt, denn viele Herbste ist die Leibesfrucht gewachsen. Ich sah den Neugeborenen, als die Mutter ihn zur Welt brachte. 3. Ich sah den Goldzahnigen von reinem Aussehen fern von seiner Flur, wie er die Waffen erprobte. Ich gebe ihm das befreiende Lebenselixier. Was können die mir anhaben, die keinen Indra, keine Lieder kennen? 4. Ich sah ihn von seiner Flur sich entfernen, ich fand seine schöne Herde nicht mehr stattlich aussehend. Nicht haben sie ihn festgehalten, denn jetzt ist er geboren. Die Ergrauten wurden wieder jung. 5. Wer sind die, welche mir das Männchen von den Kühen getrennt haben, die keinen Hirten, auch keinen fremden hatten? Freigeben sollen sie ihn, die ihn festhielten. Er soll die Herde zu uns eintreiben als Kundiger. 6. Den König der Wohnungen, die Heimat der Menschen, ihn haben die Unholdinnen unter den Sterblichen verborgen. Die Beschwörungen des Atri sollen ihn befreien; die Schmäher sollen der Schmähung verfallen. 7. Selbst den Sunahisepa, der um ein Tausend angebunden war, hast du von dem Pfahle losgemacht, denn er war schon für das Opfer hergerichtet. So nimm doch auch von uns die Fesseln, o Agni, kundiger Hotri, dich hier niedersetzend! 8. Denn grollend warst du von mir fortgegangen, so hat mir der Gesetzeshüter unter den Göttern gesagt. Denn der wissende Indra hat dich entdeckt; von ihm zurechtgewiesen bin ich gekommen, Agni. 9. In hohem Licht erstrahlt Agni, er offenbart alle seine Kräfte mit Macht. Er überwindet die gottlosen böswilligen Blendwerke, er wetzt die Hörner, um den bösen Geist aufzuspießen. 10. Und das Getöse des Agni soll zum Himmel dringen, um mit scharfer Waffe den bösen Geist zu töten. Wie im Rausche brechen seine Zornesgluten durch, nicht halten ihn die gottlosen Hindernisse auf.
- Seite 401 und 402: [4-15] An Agni 1a agnir hotÀ no ad
- Seite 403 und 404: 5. Indra wuchs ins Ungemessene den
- Seite 405 und 406: 6. Ihm wurden alle Somatränke insg
- Seite 407 und 408: 10. Die Kalbin gebar den stämmigen
- Seite 409 und 410: [4-20] An Indra 1a À na indro dÂr
- Seite 411 und 412: [4-22] An Indra 1a yan na indro juj
- Seite 413 und 414: [4-24] An Indra 1a kÀ suÍÊutiÏ
- Seite 415 und 416: [4-26] An Indra 1a aham manur abhav
- Seite 417 und 418: [4-28] An Indra und Soma 1a tvÀ yu
- Seite 419 und 420: [4-30] An Indra 1a nakir indra tvad
- Seite 421: [4-31] An Indra 1a kayÀ naÌ citra
- Seite 424 und 425: 5. Komm du zu uns, o Herr des Preß
- Seite 426 und 427: [4-34] An die Ribhu´s 1a Ãbhur vi
- Seite 428 und 429: [4-36] An die Ribhu´s 1a anaÌvo j
- Seite 430 und 431: [4-38] An Dadhikra 1a uto hi vÀÎ
- Seite 432 und 433: [4-40] An Dadhikra 1a dadhikrÀvÉa
- Seite 434 und 435: [4-42] Indra und Varuna 1a mama dvi
- Seite 436 und 437: [4-44] An die Asvin 1a taÎ vÀÎ r
- Seite 438 und 439: [4-46] An Vayu bzw. Indra und Vayu
- Seite 440 und 441: [4-48] An Vayu 1a vihi hotrÀ avÁt
- Seite 442 und 443: [4-50] An Brihaspati 1a yas tastamb
- Seite 444 und 445: [4-52] An die Usas 1a prati ÍyÀ s
- Seite 446 und 447: [4-54] An Savitri 1a abhÂd devaÏ
- Seite 448 und 449: [4-56] An Himmel und Erde 1a mahÁ
- Seite 450 und 451: [4-58] Auf das Ghrita (Schmalz) 1a
- Seite 454 und 455: 11. Dies Loblied habe ich, der Rede
- Seite 456 und 457: 12. Zu dir sind diese Bittgänge un
- Seite 458 und 459: [5-5] Aprilied 1a susamiddhÀya Ìo
- Seite 460 und 461: [5-7] An Agni 1a sakhÀyaÏ saÎ va
- Seite 462 und 463: [5-9] An Agni 1a tvÀm agne haviÍm
- Seite 464 und 465: [5-11] An Agni 1a janasya gopÀ aja
- Seite 466 und 467: [5-13] An Agni 1a arcantas tvÀ hav
- Seite 468 und 469: [5-15] An Agni 1a pra vedhase kavay
- Seite 470 und 471: [5-17] An Agni 1a À yajÈair deva
- Seite 472 und 473: [5-19] An Agni 1a abhy avasthÀÏ p
- Seite 474 und 475: [5-21] An Agni 1a manuÍvat tvÀ ni
- Seite 476 und 477: [5-23] An Agni 1a agne sahantam À
- Seite 478 und 479: [5-25] An Agni 1a achÀ vo agnim av
- Seite 480 und 481: [5-27] An Agni 1a anasvantÀ satpat
- Seite 482 und 483: [5-29] An Indra 1a try aryamÀ manu
- Seite 484 und 485: [5-30] An Indra 1a kva sya vÁraÏ
- Seite 486 und 487: [5-31] An Indra 1a indro rathÀya p
- Seite 488 und 489: [5-32] An Indra 1a adardar utsam as
- Seite 490 und 491: [5-33] An Indra 1a mahi mahe tavase
- Seite 492 und 493: [5-35] An Indra 1a yas te sÀdhiÍ
- Seite 494 und 495: [5-37] An Indra 1a sam bhÀnunÀ ya
- Seite 496 und 497: [5-39] An Indra 1a yad indra citra
- Seite 498 und 499: [5-41] An alle Götter 1a ko nu vÀ
- Seite 500 und 501: [5-42] An alle Götter 1a pra ÌaÎ
12. Wir haben dem opferwürdigen Seher e<strong>in</strong> lobendes Wort gesagt, dem männlichen Bullen.<br />
Gavistihira hat unter Verneigung se<strong>in</strong> Preislied bei Agni angebracht wie die volle Goldscheibe<br />
am Himmel.