30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

[4-16] An Indra<br />

1a À satyo yÀtu maghavÀÙ ÃjÁÍÁ dravantv asya haraya upa naÏ<br />

1c tasmÀ id andhaÏ suÍumÀ sudakÍam ihÀbhipitvaÎ karate gÃÉÀnaÏ<br />

2a ava sya ÌÂrÀdhvano nÀnte 'sm<strong>in</strong> no adya savane mandadhyai<br />

2c ÌaÎsÀty uktham uÌaneva vedhÀÌ cikituÍe asuryÀya manma<br />

3a kavir na niÉyaÎ vidathÀni sÀdhan vÃÍÀ yat sekaÎ vipipÀno arcÀt<br />

3c diva itthÀ jÁjanat sapta kÀrÂn ahnÀ cic cakrur vayunÀ gÃÉantaÏ<br />

4a svar yad vedi sudÃÌÁkam arkair mahi jyotÁ rurucur yad dha vastoÏ<br />

4c andhÀ tamÀÎsi dudhitÀ vicakÍe nÃbhyaÌ cakÀra nÃtamo abhiÍÊau<br />

5a vavakÍa <strong>in</strong>dro amitam ÃjÁÍy ubhe À paprau rodasÁ mahitvÀ<br />

5c ataÌ cid asya mahimÀ vi recy abhi yo viÌvÀ bhuvanÀ babhÂva<br />

6a viÌvÀni Ìakro naryÀÉi vidvÀn apo rireca sakhibhir nikÀmaiÏ<br />

6c aÌmÀnaÎ cid ye bibhidur vacobhir vrajaÎ gomantam uÌijo vi vavruÏ<br />

7a apo vÃtraÎ vavrivÀÎsam parÀhan prÀvat te vajram pÃthivÁ sacetÀÏ<br />

7c prÀrÉÀÎsi samudriyÀÉy a<strong>in</strong>oÏ patir bhavaÈ chavasÀ ÌÂra dhÃÍÉo<br />

8a apo yad adrim puruhÂta dardar Àvir bhuvat saramÀ pÂrvyaÎ te<br />

8c sa no netÀ vÀjam À darÍi bhÂriÎ gotrÀ rujann aÇgirobhir gÃÉÀnaÏ<br />

9a achÀ kaviÎ nÃmaÉo gÀ abhiÍÊau svarÍÀtÀ maghavan nÀdhamÀnam<br />

9c Âtibhis tam iÍaÉo dyumnahÂtau ni mÀyÀvÀn abrahmÀ dasyur arta<br />

10a À dasyughnÀ manasÀ yÀhy astam bhuvat te kutsaÏ sakhye nikÀmaÏ<br />

10c sve yonau ni ÍadataÎ sarÂpÀ vi vÀÎ cikitsad Ãtacid dha nÀrÁ<br />

11a yÀsi kutsena saratham avasyus todo vÀtasya haryor ÁÌÀnaÏ<br />

11c ÃjrÀ vÀjaÎ na gadhyaÎ yuyÂÍan kavir yad ahan pÀryÀya bhÂÍÀt<br />

12a kutsÀya ÌuÍÉam aÌuÍaÎ ni barhÁÏ prapitve ahnaÏ kuyavaÎ sahasrÀ<br />

12c sadyo dasyÂn pra mÃÉa kutsyena pra sÂraÌ cakraÎ vÃhatÀd abhÁke<br />

13a tvam piprum mÃgayaÎ ÌÂÌuvÀÎsam ÃjiÌvane vaidath<strong>in</strong>Àya randhÁÏ<br />

13c paÈcÀÌat kÃÍÉÀ ni vapaÏ sahasrÀtkaÎ na puro jarimÀ vi dardaÏ<br />

14a sÂra upÀke tanvaÎ dadhÀno vi yat te cety amÃtasya varpaÏ<br />

14c mÃgo na hastÁ taviÍÁm uÍÀÉaÏ siÎho na bhÁma ÀyudhÀni bibhrat<br />

15a <strong>in</strong>draÎ kÀmÀ vasÂyanto agman svarmÁËhe na savane cakÀnÀÏ<br />

15c ÌravasyavaÏ ÌaÌamÀnÀsa ukthair oko na raÉvÀ sudÃÌÁva puÍÊiÏ<br />

16a tam id va <strong>in</strong>draÎ suhavaÎ huvema yas tÀ cakÀra naryÀ purÂÉi<br />

16c yo mÀvate jaritre gadhyaÎ c<strong>in</strong> makÍÂ vÀjam bharati spÀrharÀdhÀÏ<br />

17a tigmÀ yad antar aÌaniÏ patÀti kasmiÈ cic chÂra muhuke janÀnÀm<br />

17c ghorÀ yad arya samÃtir bhavÀty adha smÀ nas tanvo bodhi gopÀÏ<br />

18a bhuvo 'vitÀ vÀmadevasya dhÁnÀm bhuvaÏ sakhÀvÃko vÀjasÀtau<br />

18c tvÀm anu pramatim À jaganmoruÌaÎso jaritre viÌvadha syÀÏ<br />

19a ebhir nÃbhir <strong>in</strong>dra tvÀyubhiÍ ÊvÀ maghavadbhir maghavan viÌva Àjau<br />

19c dyÀvo na dyumnair abhi santo aryaÏ kÍapo madema ÌaradaÌ ca pÂrvÁÏ<br />

20a eved <strong>in</strong>drÀya vÃÍabhÀya vÃÍÉe brahmÀkarma bhÃgavo na ratham<br />

20c n cid yathÀ naÏ sakhyÀ viyoÍad asan na ugro 'vitÀ tanÂpÀÏ<br />

21a n ÍÊuta <strong>in</strong>dra n gÃÉÀna iÍaÎ jaritre nadyo na pÁpeÏ<br />

21c akÀri te harivo brahma navyaÎ dhiyÀ syÀma rathyaÏ sadÀsÀÏ<br />

1. Der wahre Gabenherr, der Trestersafttr<strong>in</strong>ker soll kommen; se<strong>in</strong>e Falben sollen zu uns laufen.<br />

Für ihn haben wir den wirksamen Trank gepreßt; hier möge der Gepriesene E<strong>in</strong>kehr halten.<br />

2. Spann aus, o Held, wie am Ende des Weges, um dich heute bei diesem Somaopfer von uns zu<br />

ergötzen. Der Hotri soll e<strong>in</strong> Preislied vortragen, e<strong>in</strong> Meister wie Usanas, e<strong>in</strong> Gedicht für dich,<br />

den Kenner, den Asurischen.<br />

3. Der die weisen Reden herausbr<strong>in</strong>gt wie der Seher e<strong>in</strong> Geheimnis, er möge, wenn der Bulle <strong>in</strong><br />

den Gesang e<strong>in</strong>stimmen wird, den Erguß herausschlürfend, hier die sieben Dichter des<br />

Himmels erzeugen. Mit dem Tag selbst haben die Lobsänger die regelmäßigen Zeiten<br />

gemacht.<br />

4. Als das schön zu schauende Himmelslicht durch ihre Zaubergesänge gef<strong>und</strong>en war, als sie<br />

das große Licht am Morgen leuchten ließen, da machte der Mannhafteste das hartnäckige<br />

stockf<strong>in</strong>stere Dunkel <strong>in</strong> Hilfsbereitschaft für die Männer zum Durchblicken.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!