Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

[4-4] An Agni den Unholdtöter 1a kÃÉuÍva pÀjaÏ prasitiÎ na pÃthvÁÎ yÀhi rÀjevÀmavÀÙ ibhena 1c tÃÍvÁm anu prasitiÎ drÂÉÀno 'stÀsi vidhya rakÍasas tapiÍÊhaiÏ 2a tava bhramÀsa ÀÌuyÀ patanty anu spÃÌa dhÃÍatÀ ÌoÌucÀnaÏ 2c tapÂÎÍy agne juhvÀ pataÎgÀn asaÎdito vi sÃja viÍvag ulkÀÏ 3a prati spaÌo vi sÃja tÂrÉitamo bhavÀ pÀyur viÌo asyÀ adabdhaÏ 3c yo no dÂre aghaÌaÎso yo anty agne mÀkiÍ Êe vyathir À dadharÍÁt 4a ud agne tiÍÊha praty À tanuÍva ny amitrÀÙ oÍatÀt tigmahete 4c yo no arÀtiÎ samidhÀna cakre nÁcÀ taÎ dhakÍy atasaÎ na ÌuÍkam 5a Ârdhvo bhava prati vidhyÀdhy asmad ÀviÍ kÃÉuÍva daivyÀny agne 5c ava sthirÀ tanuhi yÀtujÂnÀÎ jÀmim ajÀmim pra mÃÉÁhi ÌatrÂn 6a sa te jÀnÀti sumatiÎ yaviÍÊha ya Ávate brahmaÉe gÀtum airat 6c viÌvÀny asmai sudinÀni rÀyo dyumnÀny aryo vi duro abhi dyaut 7a sed agne astu subhagaÏ sudÀnur yas tvÀ nityena haviÍÀ ya ukthaiÏ 7c piprÁÍati sva ÀyuÍi duroÉe viÌved asmai sudinÀ sÀsad iÍÊiÏ 8a arcÀmi te sumatiÎ ghoÍy arvÀk saÎ te vÀvÀtÀ jaratÀm iyaÎ gÁÏ 8c svaÌvÀs tvÀ surathÀ marjayemÀsme kÍatrÀÉi dhÀrayer anu dyÂn 9a iha tvÀ bhÂry À cared upa tman doÍÀvastar dÁdivÀÎsam anu dyÂn 9c krÁËantas tvÀ sumanasaÏ sapemÀbhi dyumnÀ tasthivÀÎso janÀnÀm 10a yas tvÀ svaÌvaÏ suhiraÉyo agna upayÀti vasumatÀ rathena 10c tasya trÀtÀ bhavasi tasya sakhÀ yas ta Àtithyam ÀnuÍag jujoÍat 11a maho rujÀmi bandhutÀ vacobhis tan mÀ pitur gotamÀd anv iyÀya 11c tvaÎ no asya vacasaÌ cikiddhi hotar yaviÍÊha sukrato damÂnÀÏ 12a asvapnajas taraÉayaÏ suÌevÀ atandrÀso 'vÃkÀ aÌramiÍÊhÀÏ 12c te pÀyavaÏ sadhryaÈco niÍadyÀgne tava naÏ pÀntv amÂra 13a ye pÀyavo mÀmateyaÎ te agne paÌyanto andhaÎ duritÀd arakÍan 13c rarakÍa tÀn sukÃto viÌvavedÀ dipsanta id ripavo nÀha debhuÏ 14a tvayÀ vayaÎ sadhanyas tvotÀs tava praÉÁty aÌyÀma vÀjÀn 14c ubhÀ ÌaÎsÀ sÂdaya satyatÀte 'nuÍÊhuyÀ kÃÉuhy ahrayÀÉa 15a ayÀ te agne samidhÀ vidhema prati stomaÎ ÌasyamÀnaÎ gÃbhÀya 15c dahÀÌaso rakÍasaÏ pÀhy asmÀn druho nido mitramaho avadyÀt 1. Mach deine Gestalt wie eine breite Wurfschlinge, zieh aus wie ein mächtiger König auf dem Elefanten! Deiner gierigen Wurfschlinge nachlaufend - du bist der Schütze - triff die Unholde mit deinen glühendsten Pfeilen. 2. Deine Lohen fliegen schnell, greif mutig zu, hell flammend. Schieß mit der Zunge deine Gluten hinaus gleich Vögeln, o Agni, ungezügelt nach allen Seiten deine Feuerbrände! 3. Entsende eiligst deine Späher, sei ein unbetörbarer Schützer dieses Clans. Wer in der Ferne, wer in der Nähe Böses von uns redet, o Agni, keiner soll es wagen dich irrezuführen. 4. Steh auf, Agni, stell dich breit entgegen; brenn die Feinde nieder, Scharfpfeiliger! Wer uns, du Entflammter, Mißgunst erwiesen hat, den brenne nieder wie dürres Gestrüpp! 5. Richte dich auf, stoß sie von uns weg, offenbare deine göttlichen Kräfte, o Agni! Zermalme die Feinde, den verwandten, wie den fremden. 6. Der erfährt deine Gunst, o Jüngster, der ein erbauliches Wort wie dieses Zuwege bringt. Ihm sollst du lauter schöne Tage, Reichtümer, die Herrlichkeiten des hohen Herrn durch die Tür scheinen. 7. Der soll glücklich, reich an Gaben sein, o Agni, der dich mit ständiger Opferspende und mit Liedern während seines Lebens in seinem Hause zu befriedigen wünscht. Lauter schöne Tage sollen ihm werden: Das sei der Wunsch. 8. Ich singe dir Wohlwollen ein; horche her! Diese Lobrede soll bei dir wie die Lieblingsfrau Anklang finden. Als Besitzer schöner Rosse und Wagen möchten wir dich putzen. Erhalte uns alle Tage die Herrschaft! 9. Hier soll er selbst dir fleißig aufwarten, alle Tage, wenn du Dunkelerheller erstrahlst. Unter Spielen und Frohsinn wollen wir dich pflegen, indem wir die Herrlichkeiten anderer Leute übertreffen. 10. Der Besitzer schöner Rosse, schönen Goldes, der zu dir, Agni, auf schätzebeladenem Wagen kommt, dessen Schirmer wirst du, dessen Freund, und wer sich deiner Gastfreundschaft gebührlich erfreut.

11. Vermöge meiner Abstammung zerschmettere ich mit den Worten des großen Vaters. Das ist mir vom Vater Gotama überkommen. Achte du auf dieses Wort von uns, jüngster, wohlverständiger Hotri, als der Hausgebieter! 12. Nie schläfrig, durchhaltend, freundlich, unverdrossen, den Wolf abwehrend, am wenigsten ermüdend sollen diese deine Schutzgeister sich vereint niederlassen und uns schützen, du besonnener Agni. 13. Deine Schutzgeister, o Agni, die selbst sehend den blinden Mamateya vor Fehltritt bewahrten, mit denen hat der Allwissende diese Frommen bewahrt. Die schadenfrohen Schelme haben wirklich nicht geschadet. 14. Mit dir in Gütergemeinschaft lebend, von dir unterstützt möchten wir unter deiner Führung die Siegerpreise erlangen. Bring doppeltes Lob fertig, du Wahrmacher, mach´s ordnungsgemäß, du Beherzter! 15. Mit diesem Brennholz wollen wir dir dienen, o Agni, nimm das vorgetragene Loblied entgegen, verbrenn die unerwünschten Unholde, schütz uns vor Trug, vor Tadel, vor Unehre, du wie Mitra Geehrter!

11. Vermöge me<strong>in</strong>er Abstammung zerschmettere ich mit den Worten des großen Vaters. Das ist<br />

mir vom Vater Gotama überkommen. Achte du auf dieses Wort von uns, jüngster,<br />

wohlverständiger Hotri, als der Hausgebieter!<br />

12. Nie schläfrig, durchhaltend, fre<strong>und</strong>lich, unverdrossen, den Wolf abwehrend, am wenigsten<br />

ermüdend sollen diese de<strong>in</strong>e Schutzgeister sich vere<strong>in</strong>t niederlassen <strong>und</strong> uns schützen, du<br />

besonnener Agni.<br />

13. De<strong>in</strong>e Schutzgeister, o Agni, die selbst sehend den bl<strong>in</strong>den Mamateya vor Fehltritt bewahrten,<br />

mit denen hat der Allwissende diese Frommen bewahrt. Die schadenfrohen Schelme haben<br />

wirklich nicht geschadet.<br />

14. Mit dir <strong>in</strong> Gütergeme<strong>in</strong>schaft lebend, von dir unterstützt möchten wir unter de<strong>in</strong>er Führung<br />

die Siegerpreise erlangen. Br<strong>in</strong>g doppeltes Lob fertig, du Wahrmacher, mach´s<br />

ordnungsgemäß, du Beherzter!<br />

15. Mit diesem Brennholz wollen wir dir dienen, o Agni, nimm das vorgetragene Loblied<br />

entgegen, verbrenn die unerwünschten Unholde, schütz uns vor Trug, vor Tadel, vor Unehre,<br />

du wie Mitra Geehrter!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!