30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

[3-51] An Indra<br />

1a carÍaÉÁdhÃtam maghavÀnam ukthyam <strong>in</strong>draÎ giro bÃhatÁr abhy anÂÍata<br />

1c vÀvÃdhÀnam puruhÂtaÎ suvÃktibhir amartyaÎ jaramÀÉaÎ dive-dive<br />

2a Ìatakratum arÉavaÎ ÌÀk<strong>in</strong>aÎ naraÎ giro ma <strong>in</strong>dram upa yanti viÌvataÏ<br />

2c vÀjasanim pÂrbhidaÎ tÂrÉim apturaÎ dhÀmasÀcam abhiÍÀcaÎ svarvidam<br />

3a Àkare vasor jaritÀ panasyate 'nehasa stubha <strong>in</strong>dro duvasyati<br />

3c vivasvataÏ sadana À hi pipriye satrÀsÀham abhimÀtihanaÎ stuhi<br />

4a nÃÉÀm u tvÀ nÃtamaÎ gÁrbhir ukthair abhi pra vÁram arcatÀ sabÀdhaÏ<br />

4c saÎ sahase purumÀyo jihÁte namo asya pradiva eka ÁÌe<br />

5a pÂrvÁr asya niÍÍidho martyeÍu pur vasÂni pÃthivÁ bibharti<br />

5c <strong>in</strong>drÀya dyÀva oÍadhÁr utÀpo rayiÎ rakÍanti jÁrayo vanÀni<br />

6a tubhyam brahmÀÉi gira <strong>in</strong>dra tubhyaÎ satrÀ dadhire harivo juÍasva<br />

6c bodhy Àpir avaso nÂtanasya sakhe vaso jaritÃbhyo vayo dhÀÏ<br />

7a <strong>in</strong>dra marutva iha pÀhi somaÎ yathÀ ÌÀryÀte apibaÏ sutasya<br />

7c tava praÉÁtÁ tava ÌÂra Ìarmann À vivÀsanti kavayaÏ suyajÈÀÏ<br />

8a sa vÀvaÌÀna iha pÀhi somam marudbhir <strong>in</strong>dra sakhibhiÏ sutaÎ naÏ<br />

8c jÀtaÎ yat tvÀ pari devÀ abhÂÍan mahe bharÀya puruhÂta viÌve<br />

9a aptÂrye maruta Àpir eÍo 'mandann <strong>in</strong>dram anu dÀtivÀrÀÏ<br />

9c tebhiÏ sÀkam pibatu vÃtrakhÀdaÏ sutaÎ somaÎ dÀÌuÍaÏ sve sadhasthe<br />

10a idaÎ hy anv ojasÀ sutaÎ rÀdhÀnÀm pate<br />

10c pibÀ tv asya girvaÉaÏ<br />

11a yas te anu svadhÀm asat sute ni yacha tanvam<br />

11c sa tvÀ mamattu somyam<br />

12a pra te aÌnotu kukÍyoÏ prendra brahmaÉÀ ÌiraÏ<br />

12c pra bÀh ÌÂra rÀdhase<br />

1. Nach dem völkerregierenden, gabenreichen, preisenswerten Indra haben die hohen Lobreden<br />

geschrieen, nach dem Vielgerufenen, von den Lobliedern erbauten Unsterblichen, der Tag für<br />

Tag wachgerufen wird.<br />

2. Zu dem Ratreichen, wie zu dem Meere, zu dem machtvollen Herren, zu Indra kommen<br />

allenthalben me<strong>in</strong>e Lobreden zu dem Gew<strong>in</strong>ner des Siegespreises, dem Burgenbrecher, der<br />

eilig die Gewässer überschreitet, der dem Gesetz folgt, dem Begleiter, dem Sonnenf<strong>in</strong>der.<br />

3. Bei dem Spender des Gutes steht der Sänger <strong>in</strong> Ehren. Indra bevorzugt die fehlerlosen<br />

Gesänge, denn am Sitze des Vivasvat wird er fre<strong>und</strong>lich gestimmt. Preise den vollständigen<br />

Sieger, der die Nachsteller erschlägt!<br />

4. Dich, den mannhaftesten der Männer, mit Reden, mit Liedern - bes<strong>in</strong>get <strong>in</strong>brünstig den<br />

Helden! Er rührt sich zum Siege, der Verwandlungsreiche. Ehre sei ihm, er alle<strong>in</strong> ist von jeher<br />

der Herr!<br />

5. Reichlichen Tribut schuldet man ihm bei den Sterblichen; viele Güter trägt die Erde für ihn.<br />

Für Indra bewahren die Himmel, die Pflanzen <strong>und</strong> die Gewässer, die Flüsse, die Wälder,<br />

ihren Reichtum.<br />

6. Für dich s<strong>in</strong>d die erbaulichen Reden, für dich, Indra, die Lobesworte allesamt bestimmt, o<br />

Falbenherr. Freue dich daran! Sei du der gute Fre<strong>und</strong> neuester Hilfe! Guter Fre<strong>und</strong> verleih<br />

den Sängern Kraft!<br />

7. Indra, Marutbegleiteter, tr<strong>in</strong>k hier den Soma, wie du bei Saryata vom Safte trankst! Unter<br />

de<strong>in</strong>er Führung, <strong>in</strong> de<strong>in</strong>em Schutze, du Held, laden die Weisen mit schönem Opfer e<strong>in</strong>.<br />

8. Tr<strong>in</strong>k hier voll Verlangen den Soma, den von uns ausgepreßten mit den Marut, de<strong>in</strong>en<br />

Fre<strong>und</strong>en, o Indra, wie damals als dich, den eben geborenen, alle Götter zum großen Kampfe<br />

umr<strong>in</strong>gten, du Vielgerufener.<br />

9. Bei der Überschreitung der Gewässer ist dieser der gute Fre<strong>und</strong>, o Marut. Es jubelten dem<br />

Indra die Wunschgewährer zu. Mit ihnen zusammen soll der Vritravertilger den gepreßten<br />

Soma an des Opferspenders eigenem Sitze tr<strong>in</strong>ken.<br />

10. Diese Trankspende, die mit Kraft ausgepreßt ist, steht ja bereit, du Herr der Gaben. Tr<strong>in</strong>k<br />

doch davon, du Lobbegehrender!<br />

11. Halte dich bei dem Soma auf, der de<strong>in</strong>er Natur entsprechen möge! Er soll dich, den<br />

Somafre<strong>und</strong>, berauschen.<br />

12. Er soll <strong>in</strong> de<strong>in</strong>e Seiten dr<strong>in</strong>gen, <strong>in</strong> de<strong>in</strong> Haupt mit Erbauung, o Indra, <strong>in</strong> de<strong>in</strong>e Arme zum<br />

Schenken, o Held!

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!