30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

[3-31] An Indra<br />

1a ÌÀsad vahnir duhitur naptyaÎ gÀd vidvÀÙ Ãtasya dÁdhitiÎ saparyan<br />

1c pitÀ yatra duhituÏ sekam ÃÈjan saÎ Ìagmyena manasÀ dadhanve<br />

2a na jÀmaye tÀnvo riktham Àraik cakÀra garbhaÎ sanitur nidhÀnam<br />

2c yadÁ mÀtaro janayanta vahnim anyaÏ kartÀ sukÃtor anya Ãndhan<br />

3a agnir jajÈe juhvÀ rejamÀno mahas putrÀÙ aruÍasya prayakÍe<br />

3c mahÀn garbho mahy À jÀtam eÍÀm mahÁ pravÃd dharyaÌvasya yajÈaiÏ<br />

4a abhi jaitrÁr asacanta spÃdhÀnam mahi jyotis tamaso nir ajÀnan<br />

4c taÎ jÀnatÁÏ praty ud Àyann uÍÀsaÏ patir gavÀm abhavad eka <strong>in</strong>draÏ<br />

5a vÁËau satÁr abhi dhÁrÀ atÃndan prÀcÀh<strong>in</strong>van manasÀ sapta viprÀÏ<br />

5c viÌvÀm av<strong>in</strong>dan pathyÀm Ãtasya prajÀnann it tÀ namasÀ viveÌa<br />

6a vidad yadÁ saramÀ rugÉam adrer mahi pÀthaÏ pÂrvyaÎ sadhryak kaÏ<br />

6c agraÎ nayat supady akÍarÀÉÀm achÀ ravam prathamÀ jÀnatÁ gÀt<br />

7a agachad u vipratamaÏ sakhÁyann asÂdayat sukÃte garbham adriÏ<br />

7c sasÀna maryo yuvabhir makhasyann athÀbhavad aÇgirÀÏ sadyo arcan<br />

8a sataÏ-sataÏ pratimÀnam purobhÂr viÌvÀ veda janimÀ hanti ÌuÍÉam<br />

8c pra Éo divaÏ padavÁr gavyur arcan sakhÀ sakhÁÙr amuÈcan nir avadyÀt<br />

9a ni gavyatÀ manasÀ sedur arkaiÏ kÃÉvÀnÀso amÃtatvÀya gÀtum<br />

9c idaÎ c<strong>in</strong> nu sadanam bhÂry eÍÀÎ yena mÀsÀÙ asiÍÀsann Ãtena<br />

10a sampaÌyamÀnÀ amadann abhi svam payaÏ pratnasya retaso dughÀnÀÏ<br />

10c vi rodasÁ atapad ghoÍa eÍÀÎ jÀte niÍÊhÀm adadhur goÍu vÁrÀn<br />

11a sa jÀtebhir vÃtrahÀ sed u havyair ud usriyÀ asÃjad <strong>in</strong>dro arkaiÏ<br />

11c urÂcy asmai ghÃtavad bharantÁ madhu svÀdma duduhe jenyÀ gauÏ<br />

12a pitre cic cakruÏ sadanaÎ sam asmai mahi tviÍÁmat sukÃto vi hi khyan<br />

12c viÍkabhnanta skambhanenÀ janitrÁ ÀsÁnÀ ÂrdhvaÎ rabhasaÎ vi m<strong>in</strong>van<br />

13a mahÁ yadi dhiÍaÉÀ ÌiÌnathe dhÀt sadyovÃdhaÎ vibhvaÎ rodasyoÏ<br />

13c giro yasm<strong>in</strong>n anavadyÀÏ samÁcÁr viÌvÀ <strong>in</strong>drÀya taviÍÁr anuttÀÏ<br />

14a mahy À te sakhyaÎ vaÌmi ÌaktÁr À vÃtraghne niyuto yanti pÂrvÁÏ<br />

14c mahi stotram ava Àganma sÂrer asmÀkaÎ su maghavan bodhi gopÀÏ<br />

15a mahi kÍetram puru ÌcandraÎ vividvÀn Àd it sakhibhyaÌ carathaÎ sam airat<br />

15c <strong>in</strong>dro nÃbhir ajanad dÁdyÀnaÏ sÀkaÎ sÂryam uÍasaÎ gÀtum agnim<br />

16a apaÌ cid eÍa vibhvo damÂnÀÏ pra sadhrÁcÁr asÃjad viÌvaÌcandrÀÏ<br />

16c madhvaÏ punÀnÀÏ kavibhiÏ pavitrair dyubhir h<strong>in</strong>vanty aktubhir dhanutrÁÏ<br />

17a anu kÃÍÉe vasudhitÁ jihÀte ubhe sÂryasya maÎhanÀ yajatre<br />

17c pari yat te mahimÀnaÎ vÃjadhyai sakhÀya <strong>in</strong>dra kÀmyÀ ÃjipyÀÏ<br />

18a patir bhava vÃtrahan sÂnÃtÀnÀÎ girÀÎ viÌvÀyur vÃÍabho vayodhÀÏ<br />

18c À no gahi sakhyebhiÏ Ìivebhir mahÀn mahÁbhir ÂtibhiÏ saraÉyan<br />

19a tam aÇgirasvan namasÀ saparyan navyaÎ kÃÉomi sanyase purÀjÀm<br />

19c druho vi yÀhi bahulÀ adevÁÏ svaÌ ca no maghavan sÀtaye dhÀÏ<br />

20a mihaÏ pÀvakÀÏ pratatÀ abhÂvan svasti naÏ pipÃhi pÀram ÀsÀm<br />

20c <strong>in</strong>dra tvaÎ rathiraÏ pÀhi no riÍo makÍÂ-makÍÂ kÃÉuhi gojito naÏ<br />

21a adediÍÊa vÃtrahÀ gopatir gÀ antaÏ kÃÍÉÀÙ aruÍair dhÀmabhir gÀt<br />

21c pra sÂnÃtÀ diÌamÀna Ãtena duraÌ ca viÌvÀ avÃÉod apa svÀÏ<br />

22a ÌunaÎ huvema maghavÀnam <strong>in</strong>dram asm<strong>in</strong> bhare nÃtamaÎ vÀjasÀtau<br />

22c ÌÃÉvantam ugram Âtaye samatsu ghnantaÎ vÃtrÀÉi saÎjitaÎ dhanÀnÀm<br />

1. Der Opferlenker kam die Enkel<strong>in</strong> der Tochter zurechtweisend, des Gesetzes k<strong>und</strong>ig, die<br />

Erkenntnis des Gesetzes hochhaltend, wobei der Vater rechtschaffenen S<strong>in</strong>nes e<strong>in</strong>verstanden<br />

war, <strong>in</strong>dem er den Erguß der Tochter betrieb.<br />

2. Der leibliche Sohn hat se<strong>in</strong>er Schwester das Erbe nicht überlassen; er machte ihren Mutterleib<br />

zu e<strong>in</strong>er Schatzkammer des Gew<strong>in</strong>ners. Wenn die Mütter den Opferfahrer erzeugen, so ist<br />

e<strong>in</strong>er von den beiden Guttätern der Erzeuger, der andere ist der, der den Vorteil hat.<br />

3. Agni wurde mit der Zunge zitternd geboren, um die Söhne des großen Rötlichen zu verehren.<br />

Groß war die Leibesfrucht, groß auch diese Geburt, groß die Erbauung des Falbenlenkers<br />

Indra durch die Opfer.<br />

4. Dem Streiter schlossen sich die siegreichen Scharen an; sie fanden das große Licht aus dem<br />

Dunkel heraus. Die Morgenröten erkannten ihn <strong>und</strong> kamen ihm entgegen aus der Höhle.<br />

Indra wurde der alle<strong>in</strong>ige Besitzer der Kühe.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!