Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[3-22] An Agni 1a ayaÎ so agnir yasmin somam indraÏ sutaÎ dadhe jaÊhare vÀvaÌÀnaÏ 1c sahasriÉaÎ vÀjam atyaÎ na saptiÎ sasavÀn san stÂyase jÀtavedaÏ 2a agne yat te divi varcaÏ pÃthivyÀÎ yad oÍadhÁÍv apsv À yajatra 2c yenÀntarikÍam urv Àtatantha tveÍaÏ sa bhÀnur arÉavo nÃcakÍÀÏ 3a agne divo arÉam achÀ jigÀsy achÀ devÀÙ ÂciÍe dhiÍÉyÀ ye 3c yÀ rocane parastÀt sÂryasya yÀÌ cÀvastÀd upatiÍÊhanta ÀpaÏ 4a purÁÍyÀso agnayaÏ prÀvaÉebhiÏ sajoÍasaÏ 4c juÍantÀÎ yajÈam adruho 'namÁvÀ iÍo mahÁÏ 5a iËÀm agne purudaÎsaÎ saniÎ goÏ ÌaÌvattamaÎ havamÀnÀya sÀdha 5c syÀn naÏ sÂnus tanayo vijÀvÀgne sÀ te sumatir bhÂtv asme 1. Dies ist der Agni, durch den Indra den ausgepreßten Soma voll Verlangen in seinem Bauch aufgenommen hat. Wie ein Renngespann, das tausendfältigen Preis gewonnen hat, wirst du als der Gewinner gelobt, o Jatavedas. 2. Agni, deine Kraft im Himmel und auf Erden, in den Pflanzen und in den Gewässern, du Opferwürdiger, mit der du die weite Luft durchzogen hast, die ist der funkelnde, wogende Lichtglanz, der Herrscheraugen hat. 3. Agni, du gehst zur Flut des Himmels, du hast die Götter geladen, die die Weisen sind, du gehst zu den Wassern, die im Lichtraum jenseits der Sonne und die sich unterhalb dieser einstellen. 4. Die Agni´s der Quellen zusammen mit denen der Ströme sollen ohne Falsch an diesem Opfer gefallen finden und große Genüsse gewähren, die keine Krankheiten bringen. 5. Erziel, o Agni, Segen, den vielwirkenden Lohn einer Kuh für den am häufigsten rufenden Sänger! Ein leiblicher Sohn, der das Geschlecht fortpflanzt, soll uns werden. Agni, diese Gnade von dir soll uns zuteil werden!
[3-23] An Agni 1a nirmathitaÏ sudhita À sadhasthe yuvÀ kavir adhvarasya praÉetÀ 1c jÂryatsv agnir ajaro vaneÍv atrÀ dadhe amÃtaÎ jÀtavedÀÏ 2a amanthiÍÊÀm bhÀratÀ revad agniÎ devaÌravÀ devavÀtaÏ sudakÍam 2c agne vi paÌya bÃhatÀbhi rÀyeÍÀÎ no netÀ bhavatÀd anu dyÂn 3a daÌa kÍipaÏ pÂrvyaÎ sÁm ajÁjanan sujÀtam mÀtÃÍu priyam 3c agniÎ stuhi daivavÀtaÎ devaÌravo yo janÀnÀm asad vaÌÁ 4a ni tvÀ dadhe vara À pÃthivyÀ iËÀyÀs pade sudinatve ahnÀm 4c dÃÍadvatyÀm mÀnuÍa ÀpayÀyÀÎ sarasvatyÀÎ revad agne didÁhi 5a iËÀm agne purudaÎsaÎ saniÎ goÏ ÌaÌvattamaÎ havamÀnÀya sÀdha 5c syÀn naÏ sÂnus tanayo vijÀvÀgne sÀ te sumatir bhÂtv asme 1. Herausgerieben ist der jugendliche Seher an seinem Platze gut aufgehoben, des Opfers Leiter. Unter den gealterten Hölzern nicht alternd hat hier Agni Jatavedas die Götterspeise empfangen. 2. Den Agni haben reichlich ausgerieben die beiden Bharatiden Devasravas und Devavata, den wohlverständigen. Agni! Blick her mit deinem großen Reichtum, sei uns Bringer von Labsalen Tag für Tag! 3. Die zehn Finger haben als allerersten erzeugt den von den Müttern schöngeborenen Liebling. Preise den Agni des Devavata, o Devasravas, der der Menschen Gebieter sein soll! 4. Ich setze dich ein an den besten Platz der Erde, in die Stätte der Ila an dem Glückstag der Tage. An der Drisadvati, an der Apaya unter dem Menschengeschlecht, an der Sarasvati leuchte prangend, o Agni! 5. Erziel, o Agni, Segen, den vielwirkenden Lohn einer Kuh für den am häufigsten rufenden Sänger! Ein leiblicher Sohn, der das Geschlecht fortpflanzt, soll uns werden. Agni, diese Gnade von dir soll uns zuteil werden!
- Seite 279 und 280: 7. Oder wenn ein mißgünstiger Ste
- Seite 281 und 282: 9. Er ist der Bevollmächtigte, der
- Seite 283 und 284: [2-26] An Brahmanaspati 1a Ãjur ic
- Seite 285 und 286: 9. Sie erhalten die drei himmlische
- Seite 287 und 288: [2-29] An alle Götter 1a dhÃtavra
- Seite 289 und 290: [2-31] An alle Götter 1a asmÀkam
- Seite 291 und 292: [2-33] An Rudra 1a À te pitar maru
- Seite 293 und 294: [2-34] An die Marut 1a dhÀrÀvarÀ
- Seite 295 und 296: [2-35] An Apam Napat 1a upem asÃk
- Seite 297 und 298: [2-36] Götterturnus 1a tubhyaÎ hi
- Seite 299 und 300: [2-38] An Savitri 1a ud u Íya deva
- Seite 301 und 302: [2-40] An Soma und Pusan 1a somÀp
- Seite 303 und 304: 8. Der kein Fremder noch Nahestehen
- Seite 305 und 306: [2-43] An den Weissagevogel 1a prad
- Seite 307 und 308: 4. Die sieben jüngsten Ströme zog
- Seite 309 und 310: 9. Die unsterblichen Usij weihten d
- Seite 312 und 313: [3-4] Aprilied 1a samit-samit suman
- Seite 314 und 315: [3-6] An Agni 1a pra kÀravo manan
- Seite 316 und 317: [3-8] An den Opferpfosten 1a aÈjan
- Seite 318 und 319: [3-10] An Agni 1a tvÀm agne manÁ
- Seite 320 und 321: [3-12] An Indra und Agni 1a indrÀg
- Seite 322 und 323: [3-14] An Agni 1a À hotÀ mandro v
- Seite 324 und 325: [3-16] An Agni 1a ayam agniÏ suvÁ
- Seite 326 und 327: [3-18] An Agni 1a bhavÀ no agne su
- Seite 328 und 329: [3-20] An Agni bzw. an alle Götter
- Seite 332 und 333: [3-24] An Agni 1a agne sahasva pÃt
- Seite 334 und 335: [3-26] An Agni Vaisvanara 1a vaiÌv
- Seite 336 und 337: 15. Dich, den Bullen, wollen wir Bu
- Seite 338 und 339: [3-29] An Agni 1a astÁdam adhimant
- Seite 340 und 341: [3-30] An Indra 1a ichanti tvÀ som
- Seite 342 und 343: [3-31] An Indra 1a ÌÀsad vahnir d
- Seite 344 und 345: [3-32] An Indra 1a indra somaÎ som
- Seite 346 und 347: [3-33] Visvamitra und die Flüsse 1
- Seite 348 und 349: [3-34] An Indra 1a indraÏ pÂrbhid
- Seite 350 und 351: [3-36] An Indra 1a imÀm  Íu pra
- Seite 352 und 353: [3-38] An Indra 1a abhi taÍÊeva d
- Seite 354 und 355: [3-40] An Indra 1a indra tvÀ vÃÍ
- Seite 356 und 357: [3-42] An Indra 1a upa naÏ sutam
- Seite 358 und 359: [3-44] An Indra 1a ayaÎ te astu ha
- Seite 360 und 361: [3-46] An Indra 1a yudhmasya te vÃ
- Seite 362 und 363: [3-48] An Indra 1a sadyo ha jÀto v
- Seite 364 und 365: [3-50] An Indra 1a indraÏ svÀhÀ
- Seite 367 und 368: [3-52] An Indra 1a dhÀnÀvantaÎ k
- Seite 369 und 370: 3. Laß uns aufsagen, Adhvaryu! Ant
- Seite 371 und 372: 5. Wer weiß es gewiß, wer kann es
- Seite 373 und 374: 5. In den früheren hausend, in die
- Seite 375 und 376: [3-57] An alle Götter 1a pra me vi
- Seite 377 und 378: [3-59] An Mitra 1a mitro janÀn yÀ
- Seite 379 und 380: [3-61] An Usas 1a uÍo vÀjena vÀj
[3-23] An Agni<br />
1a nirmathitaÏ sudhita À sadhasthe yuvÀ kavir adhvarasya praÉetÀ<br />
1c jÂryatsv agnir ajaro vaneÍv atrÀ dadhe amÃtaÎ jÀtavedÀÏ<br />
2a amanthiÍÊÀm bhÀratÀ revad agniÎ devaÌravÀ devavÀtaÏ sudakÍam<br />
2c agne vi paÌya bÃhatÀbhi rÀyeÍÀÎ no netÀ bhavatÀd anu dyÂn<br />
3a daÌa kÍipaÏ pÂrvyaÎ sÁm ajÁjanan sujÀtam mÀtÃÍu priyam<br />
3c agniÎ stuhi daivavÀtaÎ devaÌravo yo janÀnÀm asad vaÌÁ<br />
4a ni tvÀ dadhe vara À pÃthivyÀ iËÀyÀs pade sud<strong>in</strong>atve ahnÀm<br />
4c dÃÍadvatyÀm mÀnuÍa ÀpayÀyÀÎ sarasvatyÀÎ revad agne didÁhi<br />
5a iËÀm agne purudaÎsaÎ saniÎ goÏ ÌaÌvattamaÎ havamÀnÀya sÀdha<br />
5c syÀn naÏ sÂnus tanayo vijÀvÀgne sÀ te sumatir bhÂtv asme<br />
1. Herausgerieben ist der jugendliche Seher an se<strong>in</strong>em Platze gut aufgehoben, des Opfers Leiter.<br />
Unter den gealterten Hölzern nicht alternd hat hier Agni Jatavedas die Götterspeise<br />
empfangen.<br />
2. Den Agni haben reichlich ausgerieben die beiden Bharatiden Devasravas <strong>und</strong> Devavata, den<br />
wohlverständigen. Agni! Blick her mit de<strong>in</strong>em großen Reichtum, sei uns Br<strong>in</strong>ger von Labsalen<br />
Tag für Tag!<br />
3. Die zehn F<strong>in</strong>ger haben als allerersten erzeugt den von den Müttern schöngeborenen Liebl<strong>in</strong>g.<br />
Preise den Agni des Devavata, o Devasravas, der der Menschen Gebieter se<strong>in</strong> soll!<br />
4. Ich setze dich e<strong>in</strong> an den besten Platz der Erde, <strong>in</strong> die Stätte der Ila an dem Glückstag der<br />
Tage. An der Drisadvati, an der Apaya unter dem Menschengeschlecht, an der Sarasvati<br />
leuchte prangend, o Agni!<br />
5. Erziel, o Agni, Segen, den vielwirkenden Lohn e<strong>in</strong>er Kuh für den am häufigsten rufenden<br />
Sänger! E<strong>in</strong> leiblicher Sohn, der das Geschlecht fortpflanzt, soll uns werden. Agni, diese<br />
Gnade von dir soll uns zuteil werden!