Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

[3-10] An Agni 1a tvÀm agne manÁÍiÉaÏ samrÀjaÎ carÍaÉÁnÀm 1c devam martÀsa indhate sam adhvare 2a tvÀÎ yajÈeÍv Ãtvijam agne hotÀram ÁËate 2c gopÀ Ãtasya dÁdihi sve dame 3a sa ghÀ yas te dadÀÌati samidhÀ jÀtavedase 3c so agne dhatte suvÁryaÎ sa puÍyati 4a sa ketur adhvarÀÉÀm agnir devebhir À gamat 4c aÈjÀnaÏ sapta hotÃbhir haviÍmate 5a pra hotre pÂrvyaÎ vaco 'gnaye bharatÀ bÃhat 5c vipÀÎ jyotÁÎÍi bibhrate na vedhase 6a agniÎ vardhantu no giro yato jÀyata ukthyaÏ 6c mahe vÀjÀya draviÉÀya darÌataÏ 7a agne yajiÍÊho adhvare devÀn devayate yaja 7c hotÀ mandro vi rÀjasy ati sridhaÏ 8a sa naÏ pÀvaka dÁdihi dyumad asme suvÁryam 8c bhavÀ stotÃbhyo antamaÏ svastaye 9a taÎ tvÀ viprÀ vipanyavo jÀgÃvÀÎsaÏ sam indhate 9c havyavÀham amartyaÎ sahovÃdham 1. Dich, Agni, zünden die Andächtigen an, den Allherrscher der Völker, den Gott die Sterblichen bei dem Opfer. 2. Dich berufen sie als den Priester bei den Opfern, als Hotri, o Agni. Als Hüter der Opferordnung scheine im eigenen Hause! 3. Wer dir, dem Jatavedas, Brennholz reichlich spendet, der erlangt die Meisterschaft, o Agni, der gedeiht. 4. Er, das Banner der Opfer, Agni soll mit den Göttern kommen zu dem Opfernden von den sieben Opferpriestern gesalbt. 5. Traget dem Hotri, dem Agni, das allererste hohe Wort vor, der wie ein Meister die Glanzlichter der Reden bringt! 6. Den Agni sollen unsere Lobreden erbauen, sobald der Preiswürdige geboren wird, der Gerngesehene zu dem großen Gewinn und Reichtum. 7. Agni! Opfere als bester Opferer den Göttern bei der Opferhandlung für den Gottergebenen! Als der wohlredende Hotri wirst du Herr über alle Unfälle. 8. Leuchte, du Klarer, uns glänzende Meisterschaft zu! Sei der Vertraute der Sänger zum Glück! 9. Dich zünden früh erwacht, laut lobend die Redekundigen an, den unsterblichen Opferfahrer, den Mehrer der Stärke.

[3-11] An Agni 1a agnir hotÀ purohito 'dhvarasya vicarÍaÉiÏ 1c sa veda yajÈam ÀnuÍak 2a sa havyavÀË amartya uÌig dÂtaÌ canohitaÏ 2c agnir dhiyÀ sam ÃÉvati 3a agnir dhiyÀ sa cetati ketur yajÈasya pÂrvyaÏ 3c arthaÎ hy asya taraÉi 4a agniÎ sÂnuÎ sanaÌrutaÎ sahaso jÀtavedasam 4c vahniÎ devÀ akÃÉvata 5a adÀbhyaÏ puraetÀ viÌÀm agnir mÀnuÍÁÉÀm 5c tÂrÉÁ rathaÏ sadÀ navaÏ 6a sÀhvÀn viÌvÀ abhiyujaÏ kratur devÀnÀm amÃktaÏ 6c agnis tuviÌravastamaÏ 7a abhi prayÀÎsi vÀhasÀ dÀÌvÀÙ aÌnoti martyaÏ 7c kÍayam pÀvakaÌociÍaÏ 8a pari viÌvÀni sudhitÀgner aÌyÀma manmabhiÏ 8c viprÀso jÀtavedasaÏ 9a agne viÌvÀni vÀryÀ vÀjeÍu saniÍÀmahe 9c tve devÀsa erire 1. Agni ist der bevollmächtigte Hotri des Gottesdienstes, der ausgezeichnete. Er kennt das Opfer genau. 2. Er ist der Opferfahrer, der Unsterbliche, er der Fürbitter, als Bote beliebt. Agni bringt es mit Kunst zustande. 3. Denn Agni, das erste Banner des Opfers, versteht es mit Kunst, sein Ziel zu erreichen. 4. Agni, den altberühmten Sohn der Kraft, den Jatavedas, machten die Götter zu ihrem Opferfahrer. 5. Agni ist der nicht zu betörende Führer der menschlichen Stämme, ein das Ziel erreichender, stets neuer Wagen. 6. Überwältiger aller Angriffe, der ungebrochene Geist der Götter ist Agni der Hochberühmteste. 7. Der opferspendende Sterbliche gelangt zu Genüssen, zu einer Wohnung mit dem Fahrzeug des hellflammenden Agni. 8. Alle wohlgeratenen Gedichte möchten wir als die Wortführer durch des Agni Jatavedas Gedanken erlangen. 9. O Agni, alle begehrenswerten Dinge möchten wir in den Preiskämpfen gewinnen. Zu dir haben die Götter sie gebracht.

[3-11] An Agni<br />

1a agnir hotÀ purohito 'dhvarasya vicarÍaÉiÏ<br />

1c sa veda yajÈam ÀnuÍak<br />

2a sa havyavÀË amartya uÌig dÂtaÌ canohitaÏ<br />

2c agnir dhiyÀ sam ÃÉvati<br />

3a agnir dhiyÀ sa cetati ketur yajÈasya pÂrvyaÏ<br />

3c arthaÎ hy asya taraÉi<br />

4a agniÎ sÂnuÎ sanaÌrutaÎ sahaso jÀtavedasam<br />

4c vahniÎ devÀ akÃÉvata<br />

5a adÀbhyaÏ puraetÀ viÌÀm agnir mÀnuÍÁÉÀm<br />

5c tÂrÉÁ rathaÏ sadÀ navaÏ<br />

6a sÀhvÀn viÌvÀ abhiyujaÏ kratur devÀnÀm amÃktaÏ<br />

6c agnis tuviÌravastamaÏ<br />

7a abhi prayÀÎsi vÀhasÀ dÀÌvÀÙ aÌnoti martyaÏ<br />

7c kÍayam pÀvakaÌociÍaÏ<br />

8a pari viÌvÀni sudhitÀgner aÌyÀma manmabhiÏ<br />

8c viprÀso jÀtavedasaÏ<br />

9a agne viÌvÀni vÀryÀ vÀjeÍu saniÍÀmahe<br />

9c tve devÀsa erire<br />

1. Agni ist der bevollmächtigte Hotri des Gottesdienstes, der ausgezeichnete. Er kennt das Opfer<br />

genau.<br />

2. Er ist der Opferfahrer, der Unsterbliche, er der Fürbitter, als Bote beliebt. Agni br<strong>in</strong>gt es mit<br />

Kunst zustande.<br />

3. Denn Agni, das erste Banner des Opfers, versteht es mit Kunst, se<strong>in</strong> Ziel zu erreichen.<br />

4. Agni, den altberühmten Sohn der Kraft, den Jatavedas, machten die Götter zu ihrem<br />

Opferfahrer.<br />

5. Agni ist der nicht zu betörende Führer der menschlichen Stämme, e<strong>in</strong> das Ziel erreichender,<br />

stets neuer Wagen.<br />

6. Überwältiger aller Angriffe, der ungebrochene Geist der Götter ist Agni der<br />

Hochberühmteste.<br />

7. Der opferspendende Sterbliche gelangt zu Genüssen, zu e<strong>in</strong>er Wohnung mit dem Fahrzeug<br />

des hellflammenden Agni.<br />

8. Alle wohlgeratenen Gedichte möchten wir als die Wortführer durch des Agni Jatavedas<br />

Gedanken erlangen.<br />

9. O Agni, alle begehrenswerten D<strong>in</strong>ge möchten wir <strong>in</strong> den Preiskämpfen gew<strong>in</strong>nen. Zu dir<br />

haben die Götter sie gebracht.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!