Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

[2-24] An Brahmanaspati 1a semÀm aviËËhi prabhÃtiÎ ya ÁÌiÍe 'yÀ vidhema navayÀ mahÀ girÀ 1c yathÀ no mÁËhvÀn stavate sakhÀ tava bÃhaspate sÁÍadhaÏ sota no matim 2a yo nantvÀny anaman ny ojasotÀdardar manyunÀ ÌambarÀÉi vi 2c prÀcyÀvayad acyutÀ brahmaÉas patir À cÀviÌad vasumantaÎ vi parvatam 3a tad devÀnÀÎ devatamÀya kartvam aÌrathnan dÃËhÀvradanta vÁËitÀ 3c ud gÀ Àjad abhinad brahmaÉÀ valam agÂhat tamo vy acakÍayat svaÏ 4a aÌmÀsyam avatam brahmaÉas patir madhudhÀram abhi yam ojasÀtÃÉat 4c tam eva viÌve papire svardÃÌo bahu sÀkaÎ sisicur utsam udriÉam 5a sanÀ tÀ kÀ cid bhuvanÀ bhavÁtvÀ mÀdbhiÏ Ìaradbhir duro varanta vaÏ 5c ayatantÀ carato anyad-anyad id yÀ cakÀra vayunÀ brahmaÉas patiÏ 6a abhinakÍanto abhi ye tam ÀnaÌur nidhim paÉÁnÀm paramaÎ guhÀ hitam 6c te vidvÀÎsaÏ praticakÍyÀnÃtÀ punar yata u Àyan tad ud Áyur ÀviÌam 7a ÃtÀvÀnaÏ praticakÍyÀnÃtÀ punar Àta À tasthuÏ kavayo mahas pathaÏ 7c te bÀhubhyÀÎ dhamitam agnim aÌmani nakiÏ Ío asty araÉo jahur hi tam 8a Ãtajyena kÍipreÉa brahmaÉas patir yatra vaÍÊi pra tad aÌnoti dhanvanÀ 8c tasya sÀdhvÁr iÍavo yÀbhir asyati nÃcakÍaso dÃÌaye karÉayonayaÏ 9a sa saÎnayaÏ sa vinayaÏ purohitaÏ sa suÍÊutaÏ sa yudhi brahmaÉas patiÏ 9c cÀkÍmo yad vÀjam bharate matÁ dhanÀd it sÂryas tapati tapyatur vÃthÀ 10a vibhu prabhu prathamam mehanÀvato bÃhaspateÏ suvidatrÀÉi rÀdhyÀ 10c imÀ sÀtÀni venyasya vÀjino yena janÀ ubhaye bhuÈjate viÌaÏ 11a yo 'vare vÃjane viÌvathÀ vibhur mahÀm u raÉvaÏ ÌavasÀ vavakÍitha 11c sa devo devÀn prati paprathe pÃthu viÌved u tÀ paribhÂr brahmaÉas patiÏ 12a viÌvaÎ satyam maghavÀnÀ yuvor id ÀpaÌ cana pra minanti vrataÎ vÀm 12c achendrÀbrahmaÉaspatÁ havir no 'nnaÎ yujeva vÀjinÀ jigÀtam 13a utÀÌiÍÊhÀ anu ÌÃÉvanti vahnayaÏ sabheyo vipro bharate matÁ dhanÀ 13c vÁËudveÍÀ anu vaÌa ÃÉam ÀdadiÏ sa ha vÀjÁ samithe brahmaÉas patiÏ 14a brahmaÉas pater abhavad yathÀvaÌaÎ satyo manyur mahi karmÀ kariÍyataÏ 14c yo gÀ udÀjat sa dive vi cÀbhajan mahÁva rÁtiÏ ÌavasÀsarat pÃthak 15a brahmaÉas pate suyamasya viÌvahÀ rÀyaÏ syÀma rathyo vayasvataÏ 15c vÁreÍu vÁrÀÙ upa pÃÇdhi nas tvaÎ yad ÁÌÀno brahmaÉÀ veÍi me havam 16a brahmaÉas pate tvam asya yantÀ sÂktasya bodhi tanayaÎ ca jinva 16c viÌvaÎ tad bhadraÎ yad avanti devÀ bÃhad vadema vidathe suvÁrÀÏ 1. Gibt dieser Darbringung den Vorzug, der du Herr darüber bist. Mit dieser neuen großen Lobrede wollen wir dir huldigen und laß unsere Absicht in Erfüllung gehen, daß unser Belohner, dein Freund, gepriesen werden soll, o Brihaspati. 2. Der das Biegsame mit Kraft niederbog und er zersprengte im Grimm die Sambarafesten. Das unbewegliche brachte Brahmanaspati ins Wanken, da er in den schätzereichen Berg ein und hindurch drang. 3. Das war die Aufgabe für den Göttlichsten der Götter: Das feste lockerte sich, das Harte gab nach. Er trieb die Kühe heraus, spaltete mit dem Zauberwort den Vala, er beseitigte das Dunkel, ließ die Sonne scheinen. 4. An dem Brunnen mit dem Steinmund, mit dem süßen Strom, den Brahmaspati mit Gewalt aufgeschlossen hat, an dem haben alle getrunken, die die Sonne sehen. Sie schöpften allesamt reichlich von dem wasserspendenden Quell. 5. "Diese Geschöpfe müssen teilweise alt sein; durch Monate und Jahre waren euch die Tore verschlossen". Ohne Eifersucht gehen beide je eine andere Richtung nach den Richtungen, die Brahmanaspati bestimmt hat. 6. Sie, die bei ihrer Ankunft den im Versteck verborgenen fernsten Schatz der Pani´s antrafen, die kundig die Täuschungen entdeckt hatten, sind wieder dahin ausgezogen, von woher sie gekommen waren, um in den Berg einzudringen. 7. Die wahrhaften Seher, die die Täuschungen entdeckt hatten, machten sich wieder von da auf die großen Wege. Sie fanden das mit den Armen angefachte Feuer im Fels: "Es ist ja kein fremdes", denn sie hatten es zurückgelassen. 8. Mit seinem schnellschießenden Bogen, dessen Sehne die Wahrheit ist, trifft Brahmanaspati dahin, wohin er will. Vortrefflich sind seine Pfeile, mit denen er, der das Herrenauge hat, schießt; sie sind anzuschauen, als ob sie aus dem Ohre entsprungen seien.

9. Er ist der Bevollmächtigte, der die Kämpfer zusammenbringt und auseinanderbringt, der vielgepriesene, der Herr des Gebets im Kampfe. Wenn der ..... durch Einsicht den Sieg, die Gewinne davonträgt, dann brennt nach Lust die brennende Sonne. 10. Ausreichend, reichlich, an erster Stelle ist die Gabe des gern schenkenden; des Brihaspati Gewinne sind leicht zu erlangen, dankenswert, diese Gewinne des schauwürdigen Siegers, von dem beiderlei Geschlechter, alle Stämme nutzen haben. 11. Der du dem diesseitigen Opferbund zu allen Dingen tüchtig, groß und erfreulich an Macht gewesen bist - der Gott hat sich den anderen Göttern gleichkommend weit ausgedehnt: alle diese Welten umspannt Brihaspati. 12. Euch beiden geht alles in Erfüllung, ihr Gabenreiche. Auch die Gewässer übertreten nicht euer Gebot. Kommt, Indra und Brahmanaspati, zu unserem Opfer wie zwei siegreiche Verbündete zum Mahle! 13. Auch die schnellsten Zugtiere gehorchen ihm. Als Wortführer in der Versammlung beliebt trägt er durch Einsicht die Gewinne davon. In der Feindschaft zäh, nach Wunsch die Schuld einziehend, ist Brahmanaspati im Kampfe Sieger. 14. Des Brahmanaspati Eifer ging ganz nach Wunsch in Erfüllung, wenn er ein großes Werk vollbringen wollte, der die Kühe heraustrieb, und er teilte sie der Himmelswelt aus. Mächtig wie ein großer Strom lief die Herde auseinander. 15. O Brahmanaspati, wir wollen allezeit die Lenker eines leicht zu regierenden Besitzes sein. Häufe du uns Söhne auf Söhne, wenn du, durch Zauberwort mächtig, meinem Rufe nachkommst! 16. O Brahmanaspati, sei du der Lenker dieses Liedes und erwecke Nachkommenschaft! Alles das ist löblich, was die Götter begünstigen. - Wir möchten das große Wort führen als Meister in weiser Rede.

9. Er ist der Bevollmächtigte, der die Kämpfer zusammenbr<strong>in</strong>gt <strong>und</strong> ause<strong>in</strong>anderbr<strong>in</strong>gt, der<br />

vielgepriesene, der Herr des Gebets im Kampfe. Wenn der ..... durch E<strong>in</strong>sicht den Sieg, die<br />

Gew<strong>in</strong>ne davonträgt, dann brennt nach Lust die brennende Sonne.<br />

10. Ausreichend, reichlich, an erster Stelle ist die Gabe des gern schenkenden; des Brihaspati<br />

Gew<strong>in</strong>ne s<strong>in</strong>d leicht zu erlangen, dankenswert, diese Gew<strong>in</strong>ne des schauwürdigen Siegers,<br />

von dem beiderlei Geschlechter, alle Stämme nutzen haben.<br />

11. Der du dem diesseitigen Opferb<strong>und</strong> zu allen D<strong>in</strong>gen tüchtig, groß <strong>und</strong> erfreulich an Macht<br />

gewesen bist - der Gott hat sich den anderen Göttern gleichkommend weit ausgedehnt: alle<br />

diese Welten umspannt Brihaspati.<br />

12. Euch beiden geht alles <strong>in</strong> Erfüllung, ihr Gabenreiche. Auch die Gewässer übertreten nicht euer<br />

Gebot. Kommt, Indra <strong>und</strong> Brahmanaspati, zu unserem Opfer wie zwei siegreiche Verbündete<br />

zum Mahle!<br />

13. Auch die schnellsten Zugtiere gehorchen ihm. Als Wortführer <strong>in</strong> der Versammlung beliebt<br />

trägt er durch E<strong>in</strong>sicht die Gew<strong>in</strong>ne davon. In der Fe<strong>in</strong>dschaft zäh, nach Wunsch die Schuld<br />

e<strong>in</strong>ziehend, ist Brahmanaspati im Kampfe Sieger.<br />

14. Des Brahmanaspati Eifer g<strong>in</strong>g ganz nach Wunsch <strong>in</strong> Erfüllung, wenn er e<strong>in</strong> großes Werk<br />

vollbr<strong>in</strong>gen wollte, der die Kühe heraustrieb, <strong>und</strong> er teilte sie der Himmelswelt aus. Mächtig<br />

wie e<strong>in</strong> großer Strom lief die Herde ause<strong>in</strong>ander.<br />

15. O Brahmanaspati, wir wollen allezeit die Lenker e<strong>in</strong>es leicht zu regierenden Besitzes se<strong>in</strong>.<br />

Häufe du uns Söhne auf Söhne, wenn du, durch Zauberwort mächtig, me<strong>in</strong>em Rufe<br />

nachkommst!<br />

16. O Brahmanaspati, sei du der Lenker dieses Liedes <strong>und</strong> erwecke Nachkommenschaft! Alles<br />

das ist löblich, was die Götter begünstigen. - Wir möchten das große Wort führen als Meister<br />

<strong>in</strong> weiser Rede.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!