Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

sanskritweb.net
von sanskritweb.net Mehr von diesem Publisher
30.04.2013 Aufrufe

[2-6] An Agni 1a imÀm me agne samidham imÀm upasadaÎ vaneÏ 1c imÀ u Íu ÌrudhÁ giraÏ 2a ayÀ te agne vidhemorjo napÀd aÌvamiÍÊe 2c enÀ sÂktena sujÀta 3a taÎ tvÀ gÁrbhir girvaÉasaÎ draviÉasyuÎ draviÉodaÏ 3c saparyema saparyavaÏ 4a sa bodhi sÂrir maghavÀ vasupate vasudÀvan 4c yuyodhy asmad dveÍÀÎsi 5a sa no vÃÍÊiÎ divas pari sa no vÀjam anarvÀÉam 5c sa naÏ sahasriÉÁr iÍaÏ 6a ÁËÀnÀyÀvasyave yaviÍÊha dÂta no girÀ 6c yajiÍÊha hotar À gahi 7a antar hy agna Áyase vidvÀÈ janmobhayÀ kave 7c dÂto janyeva mitryaÏ 8a sa vidvÀÙ À ca piprayo yakÍi cikitva ÀnuÍak 8c À cÀsmin satsi barhiÍi 1. Mögest du dies Brennholz von mir, diese Huldigung gern annehmen Agni, und höre fein auf diese Lobrede! 2. Damit wollen wir dir aufwarten, Agni, Kind der Kraft, du Roßbeuter, mit diesem Liede, du Edelgeborener. 3. Dich, den Lobbegehrenden, wollen wir unter Lobesworten, dich den Schätzebegehrer, du Schätzegeber, pfleglich pflegen. 4. Sei du nun ein freigebiger Herr, du schätzespendender Schätzeherr; wehre uns die Feindschaften ab! 5. Bring du uns Regen vom Himmel, du uns unbestrittenen Gewinn, du uns tausendfältige Labsale! 6. Zu dem, der als Schutzsuchender dich für uns mit Lobrede beruft, o jüngster Bote, bestopfernder Hotri, komm her! 7. Denn du, Agni, vermittelst als Kundiger zwischen den beiderlei Geschlechtern, du Seher, als Bote, wie ein befreundeter Brautwerber zwischen zwei Familien. 8. Als Kundiger mögest du die Götter freundlich stimmen und ihnen in richtiger Ordnung opfern, du Verständiger, und auf diesem Barhis Platz nehmen.

[2-7] An Agni 1a ÌreÍÊhaÎ yaviÍÊha bhÀratÀgne dyumantam À bhara 1c vaso puruspÃhaÎ rayim 2a mÀ no arÀtir ÁÌata devasya martyasya ca 2c parÍi tasyÀ uta dviÍaÏ 3a viÌvÀ uta tvayÀ vayaÎ dhÀrÀ udanyÀ iva 3c ati gÀhemahi dviÍaÏ 4a ÌuciÏ pÀvaka vandyo 'gne bÃhad vi rocase 4c tvaÎ ghÃtebhir ÀhutaÏ 5a tvaÎ no asi bhÀratÀgne vaÌÀbhir ukÍabhiÏ 5c aÍÊÀpadÁbhir ÀhutaÏ 6a drvannaÏ sarpirÀsutiÏ pratno hotÀ vareÉyaÏ 6c sahasas putro adbhutaÏ 1. Du jüngster Bharatide Agni, bring uns den vorzüglichsten, glänzenden, vielbegehrten Reichtum mit, du Guter! 2. Nicht soll die Mißgunst eines Gottes noch eines Sterblichen über uns Macht bekommen. Hilf uns von dieser und von der Feindschaft! 3. Und mit dir wollen wir alle Feindschaften wie Wasserströme durchwaten. 4. Hell, lobenswert leuchtest du lauterer Agni hoch auf, wenn du mit Schmalz begossen wirst. 5. Die werden von uns, o Bharatide Agni, Geltkühe, Stiere, trächtige Tiere geopfert. 6. Holz bekommt als Speise, Schmalz als Tränklein der uralte, auserwählte Hotri, der geheimnisvolle Sohn der Kraft.

[2-6] An Agni<br />

1a imÀm me agne samidham imÀm upasadaÎ vaneÏ<br />

1c imÀ u Íu ÌrudhÁ giraÏ<br />

2a ayÀ te agne vidhemorjo napÀd aÌvamiÍÊe<br />

2c enÀ sÂktena sujÀta<br />

3a taÎ tvÀ gÁrbhir girvaÉasaÎ draviÉasyuÎ draviÉodaÏ<br />

3c saparyema saparyavaÏ<br />

4a sa bodhi sÂrir maghavÀ vasupate vasudÀvan<br />

4c yuyodhy asmad dveÍÀÎsi<br />

5a sa no vÃÍÊiÎ divas pari sa no vÀjam anarvÀÉam<br />

5c sa naÏ sahasriÉÁr iÍaÏ<br />

6a ÁËÀnÀyÀvasyave yaviÍÊha dÂta no girÀ<br />

6c yajiÍÊha hotar À gahi<br />

7a antar hy agna Áyase vidvÀÈ janmobhayÀ kave<br />

7c dÂto janyeva mitryaÏ<br />

8a sa vidvÀÙ À ca piprayo yakÍi cikitva ÀnuÍak<br />

8c À cÀsm<strong>in</strong> satsi barhiÍi<br />

1. Mögest du dies Brennholz von mir, diese Huldigung gern annehmen Agni, <strong>und</strong> höre fe<strong>in</strong> auf<br />

diese Lobrede!<br />

2. Damit wollen wir dir aufwarten, Agni, K<strong>in</strong>d der Kraft, du Roßbeuter, mit diesem Liede, du<br />

Edelgeborener.<br />

3. Dich, den Lobbegehrenden, wollen wir unter Lobesworten, dich den Schätzebegehrer, du<br />

Schätzegeber, pfleglich pflegen.<br />

4. Sei du nun e<strong>in</strong> freigebiger Herr, du schätzespendender Schätzeherr; wehre uns die<br />

Fe<strong>in</strong>dschaften ab!<br />

5. Br<strong>in</strong>g du uns Regen vom Himmel, du uns unbestrittenen Gew<strong>in</strong>n, du uns tausendfältige<br />

Labsale!<br />

6. Zu dem, der als Schutzsuchender dich für uns mit Lobrede beruft, o jüngster Bote,<br />

bestopfernder Hotri, komm her!<br />

7. Denn du, Agni, vermittelst als K<strong>und</strong>iger zwischen den beiderlei Geschlechtern, du Seher, als<br />

Bote, wie e<strong>in</strong> befre<strong>und</strong>eter Brautwerber zwischen zwei Familien.<br />

8. Als K<strong>und</strong>iger mögest du die Götter fre<strong>und</strong>lich stimmen <strong>und</strong> ihnen <strong>in</strong> richtiger Ordnung<br />

opfern, du Verständiger, <strong>und</strong> auf diesem Barhis Platz nehmen.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!