30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

[1-182] An die Asv<strong>in</strong><br />

1a abhÂd idaÎ vayunam o Íu bhÂÍatÀ ratho vÃÍaÉvÀn madatÀ manÁÍiÉaÏ<br />

1c dhiyaÎj<strong>in</strong>vÀ dhiÍÉyÀ viÌpalÀvas divo napÀtÀ sukÃte ÌucivratÀ<br />

2a <strong>in</strong>dratamÀ hi dhiÍÉyÀ maruttamÀ dasrÀ daÎsiÍÊhÀ rathyÀ rathÁtamÀ<br />

2c pÂrÉaÎ rathaÎ vahethe madhva ÀcitaÎ tena dÀÌvÀÎsam upa yÀtho aÌv<strong>in</strong>À<br />

3a kim atra dasrÀ kÃÉuthaÏ kim ÀsÀthe jano yaÏ kaÌ cid ahavir mahÁyate<br />

3c ati kramiÍÊaÎ juratam paÉer asuÎ jyotir viprÀya kÃÉutaÎ vacasyave<br />

4a jambhayatam abhito rÀyataÏ Ìuno hatam mÃdho vidathus tÀny aÌv<strong>in</strong>À<br />

4c vÀcaÎ-vÀcaÎ jarit ratn<strong>in</strong>ÁÎ kÃtam ubhÀ ÌaÎsaÎ nÀsatyÀvatam mama<br />

5a yuvam etaÎ cakrathuÏ s<strong>in</strong>dhuÍu plavam Àtmanvantam pakÍiÉaÎ taugryÀya kam<br />

5c yena devatrÀ manasÀ nirÂhathuÏ supaptanÁ petathuÏ kÍodaso mahaÏ<br />

6a avaviddhaÎ taugryam apsv antar anÀrambhaÉe tamasi praviddham<br />

6c catasro nÀvo jaÊhalasya juÍÊÀ ud aÌvibhyÀm iÍitÀÏ pÀrayanti<br />

7a kaÏ svid vÃkÍo niÍÊhito madhye arÉaso yaÎ taugryo nÀdhitaÏ paryaÍasvajat<br />

7c parÉÀ mÃgasya pataror ivÀrabha ud aÌv<strong>in</strong>À ÂhathuÏ ÌromatÀya kam<br />

8a tad vÀÎ narÀ nÀsatyÀv anu ÍyÀd yad vÀm mÀnÀsa ucatham avocan<br />

8c asmÀd adya sadasaÏ somyÀd À vidyÀmeÍaÎ vÃjanaÎ jÁradÀnum<br />

1. Jetzt ist die rechte St<strong>und</strong>e da; seid fe<strong>in</strong> bereit: Der Wagen ist mit Bullen bespannt, Ergötzet, ihr<br />

S<strong>in</strong>nreichen, die beiden Enkel des Himmels, die Gedankenwecker, die ......, die Gönner der<br />

Vispala, deren Walten dem Frommen gegenüber lauter ist.<br />

2. Denn ihr ...... seid die Indra-Ähnlichsten, die Marut-Ähnlichsten, die geschicktesten Meister,<br />

die besten Wagenfahrer. Ihr lenket den Wagen, der mit Süßigkeit voll beladen ist. Mit dem<br />

kommet ihr Asv<strong>in</strong> zum Opfernden!<br />

3. Was tut ihr dort, ihr Meister, was sitzet ihr bei irgend e<strong>in</strong>em Manne, der ohne Opfer sich<br />

großtut? Geht vorüber an ihm, macht das Leben des Knausers altern, lasset dem beredten<br />

Sprecher das Licht aufgehe!<br />

4. Erwürget die r<strong>in</strong>gsum bellenden H<strong>und</strong>e, erschlaget die Verächter! Ihr versteht das, o Asv<strong>in</strong>.<br />

Jedes Wort des Sängers machet reichbelohnt! Nehmt beide me<strong>in</strong>e Rede wohlwollend auf, ihr<br />

Nasatya´s!<br />

5. Ihr brachtet <strong>in</strong> die Ströme jenes beseelte, beflügelte Boot für den Tugrasohn, durch das ihr mit<br />

götterhaftem S<strong>in</strong>ne ihn herausholtet. Ihr floget <strong>in</strong> leichtem Fluge aus der großen Flut.<br />

6. Den <strong>in</strong>s Wasser h<strong>in</strong>abgestoßenen Tugrasohnn, der <strong>in</strong> die haltlose F<strong>in</strong>sternis geworfen war,<br />

erretten vier Schiffe, von den Asv<strong>in</strong> ausgeschickt, die des bauchigen Wagens gewohnt s<strong>in</strong>d.<br />

7. Welcher Baum war denn mitten im Meere hervorgewachsen, den der Tugrasohn <strong>in</strong> se<strong>in</strong>er Not<br />

umklammert hätte, um sich daran festzuhalten wie an dem Gefieder e<strong>in</strong>es fliegenden Vogels?<br />

Ihr Asv<strong>in</strong> holtet ihn heraus euch zum Ruhme.<br />

8. Dies Loblied möge euch, ihr Herren Nasatya´s, recht se<strong>in</strong>, das euch die Mana´s heute<br />

vorgetragen haben von diesem somareichen Sitze aus. - Wir möchten e<strong>in</strong>en gastfreien<br />

Opferbündler kennen lernen, der rasch schenkt.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!