30.04.2013 Aufrufe

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

29c sÀ cittibhir ni hi cakÀra martyaÎ vidyud bhavantÁ prati vavrim auhata<br />

30a anac chaye turagÀtu jÁvam ejad dhruvam madhya À pastyÀnÀm<br />

30c jÁvo mÃtasya carati svadhÀbhir amartyo martyenÀ sayoniÏ<br />

31a apaÌyaÎ gopÀm anipadyamÀnam À ca parÀ ca pathibhiÌ carantam<br />

31c sa sadhrÁcÁÏ sa viÍÂcÁr vasÀna À varÁvarti bhuvaneÍv antaÏ<br />

32a ya ÁÎ cakÀra na so asya veda ya ÁÎ dadarÌa hirug <strong>in</strong> nu tasmÀt<br />

32c sa mÀtur yonÀ parivÁto antar bahuprajÀ nirÃtim À viveÌa<br />

33a dyaur me pitÀ janitÀ nÀbhir atra bandhur me mÀtÀ pÃthivÁ mahÁyam<br />

33c uttÀnayoÌ camvor yonir antar atrÀ pitÀ duhitur garbham ÀdhÀt<br />

34a pÃchÀmi tvÀ param antam pÃthivyÀÏ pÃchÀmi yatra bhuvanasya nÀbhiÏ<br />

34c pÃchÀmi tvÀ vÃÍÉo aÌvasya retaÏ pÃchÀmi vÀcaÏ paramaÎ vyoma<br />

35a iyaÎ vediÏ paro antaÏ pÃthivyÀ ayaÎ yajÈo bhuvanasya nÀbhiÏ<br />

35c ayaÎ somo vÃÍÉo aÌvasya reto brahmÀyaÎ vÀcaÏ paramaÎ vyoma<br />

36a saptÀrdhagarbhÀ bhuvanasya reto viÍÉos tiÍÊhanti pradiÌÀ vidharmaÉi<br />

36c te dhÁtibhir manasÀ te vipaÌcitaÏ paribhuvaÏ pari bhavanti viÌvataÏ<br />

37a na vi jÀnÀmi yad ivedam asmi niÉyaÏ saÎnaddho manasÀ carÀmi<br />

37c yadÀ mÀgan prathamajÀ ÃtasyÀd id vÀco aÌnuve bhÀgam asyÀÏ<br />

38a apÀÇ prÀÇ eti svadhayÀ gÃbhÁto 'martyo martyenÀ sayoniÏ<br />

38c tÀ ÌaÌvantÀ viÍÂcÁnÀ viyantÀ ny anyaÎ cikyur na ni cikyur anyam<br />

39a Ãco akÍare parame vyoman yasm<strong>in</strong> devÀ adhi viÌve niÍeduÏ<br />

39c yas tan na veda kim ÃcÀ kariÍyati ya it tad vidus ta ime sam Àsate<br />

40a sÂyavasÀd bhagavatÁ hi bhÂyÀ atho vayam bhagavantaÏ syÀma<br />

40c addhi tÃÉam aghnye viÌvadÀnÁm piba Ìuddham udakam ÀcarantÁ<br />

41a gaurÁr mimÀya salilÀni takÍaty ekapadÁ dvipadÁ sÀ catuÍpadÁ<br />

41c aÍÊÀpadÁ navapadÁ babhÂvuÍÁ sahasrÀkÍarÀ parame vyoman<br />

42a tasyÀÏ samudrÀ adhi vi kÍaranti tena jÁvanti pradiÌaÌ catasraÏ<br />

42c tataÏ kÍaraty akÍaraÎ tad viÌvam upa jÁvati<br />

43a ÌakamayaÎ dhÂmam ÀrÀd apaÌyaÎ viÍÂvatÀ para enÀvareÉa<br />

43c ukÍÀÉam pÃÌnim apacanta vÁrÀs tÀni dharmÀÉi prathamÀny Àsan<br />

44a trayaÏ keÌ<strong>in</strong>a ÃtuthÀ vi cakÍate saÎvatsare vapata eka eÍÀm<br />

44c viÌvam eko abhi caÍÊe ÌacÁbhir dhrÀjir ekasya dadÃÌe na rÂpam<br />

45a catvÀri vÀk parimitÀ padÀni tÀni vidur brÀhmaÉÀ ye manÁÍiÉaÏ<br />

45c guhÀ trÁÉi nihitÀ neÇgayanti turÁyaÎ vÀco manuÍyÀ vadanti<br />

46a <strong>in</strong>dram mitraÎ varuÉam agnim Àhur atho divyaÏ sa suparÉo garutmÀn<br />

46c ekaÎ sad viprÀ bahudhÀ vadanty agniÎ yamam mÀtariÌvÀnam ÀhuÏ<br />

47a kÃÍÉaÎ niyÀnaÎ harayaÏ suparÉÀ apo vasÀnÀ divam ut patanti<br />

47c ta ÀvavÃtran sadanÀd ÃtasyÀd id ghÃtena pÃthivÁ vy udyate<br />

48a dvÀdaÌa pradhayaÌ cakram ekaÎ trÁÉi nabhyÀni ka u tac ciketa<br />

48c tasm<strong>in</strong> sÀkaÎ triÌatÀ na ÌaÇkavo 'rpitÀÏ ÍaÍÊir na calÀcalÀsaÏ<br />

49a yas te stanaÏ ÌaÌayo yo mayobhÂr yena viÌvÀ puÍyasi vÀryÀÉi<br />

49c yo ratnadhÀ vasuvid yaÏ sudatraÏ sarasvati tam iha dhÀtave kaÏ<br />

50a yajÈena yajÈam ayajanta devÀs tÀni dharmÀÉi prathamÀny Àsan<br />

50c te ha nÀkam mahimÀnaÏ sacanta yatra pÂrve sÀdhyÀÏ santi devÀÏ<br />

51a samÀnam etad udakam uc caity ava cÀhabhiÏ<br />

51c bhÂmim parjanyÀ j<strong>in</strong>vanti divaÎ j<strong>in</strong>vanty agnayaÏ<br />

52a divyaÎ suparÉaÎ vÀyasam bÃhantam apÀÎ garbhaÎ darÌatam oÍadhÁnÀm<br />

52c abhÁpato vÃÍÊibhis tarpayantaÎ sarasvantam avase johavÁmi<br />

1. Dieses liebwerten altersgrauen Hotri, dessen mittlerer Bruder ist der Hungrige. Se<strong>in</strong> dritter<br />

Bruder trägt Schmalz auf dem Rücken. In diesem erschaute ich den Stammherrn mit sieben<br />

Söhnen.<br />

2. Sieben schirren den e<strong>in</strong>rädrigen Wagen an; e<strong>in</strong> Pferd zieht ihn, das sieben Namen hat.<br />

Dre<strong>in</strong>abig, niemals altersschwach, unübertroffen ist das Rad, auf dem alle diese Wesen stehen.<br />

3. Während sieben diesen Wagen bestiegen haben, ziehen sieben Rosse den siebenrädrigen<br />

Wagen. Sieben Schwestern schreien ihm zu, <strong>in</strong> dem die sieben Namen der Kühe niedergelegt<br />

s<strong>in</strong>d.<br />

4. Wer hat den zuerst Geborenen gesehen, da die Knochenlose den Knochigen trägt? Wo ist<br />

denn der Erde Lebensgeist, Blut <strong>und</strong> Seele? Wer trifft e<strong>in</strong>en Wissenden um danach zu fragen?

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!