Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web Rigveda in Sanskrit und Deutsch - Sanskrit Web
[1-156] An Vishnu 1a bhavÀ mitro na Ìevyo ghÃtÀsutir vibhÂtadyumna evayÀ u saprathÀÏ 1c adhÀ te viÍÉo viduÍÀ cid ardhya stomo yajÈaÌ ca rÀdhyo haviÍmatÀ 2a yaÏ pÂrvyÀya vedhase navÁyase sumajjÀnaye viÍÉave dadÀÌati 2c yo jÀtam asya mahato mahi bravat sed u Ìravobhir yujyaÎ cid abhy asat 3a tam u stotÀraÏ pÂrvyaÎ yathÀ vida Ãtasya garbhaÎ januÍÀ pipartana 3c Àsya jÀnanto nÀma cid vivaktana mahas te viÍÉo sumatim bhajÀmahe 4a tam asya rÀjÀ varuÉas tam aÌvinÀ kratuÎ sacanta mÀrutasya vedhasaÏ 4c dÀdhÀra dakÍam uttamam aharvidaÎ vrajaÎ ca viÍÉuÏ sakhivÀÙ aporÉute 5a À yo vivÀya sacathÀya daivya indrÀya viÍÉuÏ sukÃte sukÃttaraÏ 5c vedhÀ ajinvat triÍadhastha Àryam Ãtasya bhÀge yajamÀnam Àbhajat 1. Sei freundlich wie Mitra, der sich am Schmalz stärkt, du von reichem Glanze, rasch gehend, weitbekannt! Dann soll dir, Vishnu, ein Loblied, wie es nur der Kundige richtig treffen kann, und ein Opfer von dem Opferspender zur Zufriedenheit gemacht werden. 2. Wer gegen den allerersten und neuesten Meister Vishnu, dem die Frauen gut sind, freigebig ist, wer seine, des Hohen, hohen Ursprung verkündet, der soll an Ruhm selbst den Ebenbürtigen übertreffen. 3. Ihn heget, ihr Sänger, der, wie ihr wisset, der Geburt nach der allererste Sproß des Gesetzes ist! Sprechet kundig seinen Namen aus! Wir wollen, o Vishnu, deines, des Großen, Wohlwollens teilhaftig werden. 4. Diesem seinem Ratschluß, des Meisters der marutischen Schar, folgen König Varuna, ihm die Asvin. Er besitzt höchsten Verstand, der den richtigen Tag ausfindig macht, wenn Vishnu in Begleitung des Freundes den Rinderpferch aufschließt. 5. Der göttliche Vishnu. Der dem Wohltäter Indra als größter Wohltäter zur Gefolgschaft sich anschloß, der Meister, der drei Wohnsitze hat, er hat den Arier gestärkt. Er gab dem Opfernden Anteil an dem Genuß des Gesetzes.
[1-157] An die Asvin 1a abodhy agnir jma ud eti sÂryo vy uÍÀÌ candrÀ mahy Àvo arciÍÀ 1c ÀyukÍÀtÀm aÌvinÀ yÀtave ratham prÀsÀvÁd devaÏ savitÀ jagat pÃthak 2a yad yuÈjÀthe vÃÍaÉam aÌvinÀ rathaÎ ghÃtena no madhunÀ kÍatram ukÍatam 2c asmÀkam brahma pÃtanÀsu jinvataÎ vayaÎ dhanÀ ÌÂrasÀtÀ bhajemahi 3a arvÀÇ tricakro madhuvÀhano ratho jÁrÀÌvo aÌvinor yÀtu suÍÊutaÏ 3c trivandhuro maghavÀ viÌvasaubhagaÏ ÌaÎ na À vakÍad dvipade catuÍpade 4a À na ÂrjaÎ vahatam aÌvinÀ yuvam madhumatyÀ naÏ kaÌayÀ mimikÍatam 4c prÀyus tÀriÍÊaÎ nÁ rapÀÎsi mÃkÍataÎ sedhataÎ dveÍo bhavataÎ sacÀbhuvÀ 5a yuvaÎ ha garbhaÎ jagatÁÍu dhattho yuvaÎ viÌveÍu bhuvaneÍv antaÏ 5c yuvam agniÎ ca vÃÍaÉÀv apaÌ ca vanaspatÁÙr aÌvinÀv airayethÀm 6a yuvaÎ ha stho bhiÍajÀ bheÍajebhir atho ha stho rathyÀ rÀthyebhiÏ 6c atho ha kÍatram adhi dhattha ugrÀ yo vÀÎ haviÍmÀn manasÀ dadÀÌa 1. Agni ist erwacht, die Sonne steigt von der Erde empor; die schimmernde große Usas ist mit ihrem Strahl aufgeleuchtet. Die Asvin haben zur Fahrt ihren Wagen angeschirrt; Gott Savitri hat alles, was lebt, jeden einzelnen herausgetrieben. 2. Wenn ihr Asvin euren bullenhaften Wagen schirret, so netzet unsere Herrschaft mit Schmalz und Honig! Stärket unsere Geistlichkeit in den Kämpfen! Wir wollen in dem Wettstreit der Siegerpreise teilhaftig werden. 3. Näher soll der dreirädrige Wagen der Asvin, der Honig führt, mit den raschen Rossen, schönbesungen kommen. Der dreisitzige, gabenreiche, der alle Glücksgüter hat, bringe unseren Zweifüßlern und Vierfüßlern Heil. 4. Bringet uns, ihr Asvin, Stärkung, berührt uns mit der honighaltigen Peitsche, verlängert das Leben, streifet die Leibesschäden ab, wehret der Feindschaft, seid uns Beisteher! 5. Ihr leget den Keim in die weiblichen Tiere, ihr in alle Wesen. Ihr triebt das Feuer und die Wasser, ihr Bullen, ihr Asvin die Bäume hervor. 6. Ihr beide seid ja die Ärzte mit euren Arzneien, und ihr seid die Wagenfahrer mit euren Wagenkünsten. Und ihr Gewaltige verleihet die Herrschaft dem, der euch opfernd von Herzen gespendet hat.
- Seite 153 und 154: 3. Den unter den fünf Stämmen bek
- Seite 155 und 156: [1-119] An die Asvin 1a À vÀÎ ra
- Seite 157 und 158: [1-121] An Indra 1a kad itthÀ nÅ
- Seite 159 und 160: [1-122] An alle Götter 1a pra vaÏ
- Seite 161 und 162: [1-123] An Usas 1a pÃth ratho da
- Seite 163 und 164: [1-124] An Usas 1a uÍÀ uchantÁ s
- Seite 165 und 166: [1-125] Lob des freigebigen Opferer
- Seite 167 und 168: [1-127] An Agni 1a agniÎ hotÀram
- Seite 169 und 170: [1-128] An Agni 1a ayaÎ jÀyata ma
- Seite 171 und 172: [1-129] An Indra 1a yaÎ tvaÎ rath
- Seite 173 und 174: [1-130] An Indra 1a endra yÀhy upa
- Seite 175 und 176: [1-131] An Indra 1a indrÀya hi dya
- Seite 177 und 178: [1-133] An Indra 1a ubhe punÀmi ro
- Seite 179 und 180: [1-135] An Vayu, bez. Indra und Vay
- Seite 181 und 182: [1-136] An Mitra und Varuna 1a pra
- Seite 183 und 184: [1-138] An Pusan 1a pra-pra pÂÍÉ
- Seite 185 und 186: egeistern zum Schenken, zu großer,
- Seite 187 und 188: 11. Dieses wohlgeratene Gedicht sol
- Seite 189 und 190: 11. Uns gib einen Hausgebieter, der
- Seite 191 und 192: [1-143] An Agni 1a pra tavyasÁÎ n
- Seite 193 und 194: [1-145] An Agni 1a tam pÃchatÀ sa
- Seite 195 und 196: [1-147] An Agni 1a kathÀ te agne
- Seite 197 und 198: [1-149] An Agni 1a mahaÏ sa rÀya
- Seite 199 und 200: [1-151] An Mitra und Varuna 1a mitr
- Seite 201 und 202: [1-153] An Mitra und Varuna 1a yaj
- Seite 203: [1-155] An Vishnu und Indra 1a pra
- Seite 207 und 208: [1-159] An Himmel und Erde 1a pra d
- Seite 209 und 210: [1-161] An die Ribhu´s 1a kim u Ì
- Seite 211 und 212: [1-162] Das Opferroß 1a mÀ no mit
- Seite 213 und 214: [1-163] Lob des Rosses 1a yad akran
- Seite 215 und 216: [1-164] An alle Götter (Rätsellie
- Seite 217 und 218: 5. Als Tor, der in seinem Verstand
- Seite 219 und 220: 50. Mit Opfer opferten die Götter
- Seite 221 und 222: Indra: 8. "Ich erschlug den Vritra,
- Seite 223 und 224: 9. Alle schönen Sachen sind auf eu
- Seite 225 und 226: [1-168] An die Marut 1a yajÈÀ-yaj
- Seite 227 und 228: [1-170] Gespräch zwischen Agastya,
- Seite 229 und 230: [1-172] An die Marut 1a citro vo 's
- Seite 231 und 232: 11. Denn jedwede Anbetung, die geli
- Seite 233 und 234: [1-175] An Indra 1a matsy apÀyi te
- Seite 235 und 236: [1-177] An Indra 1a À carÍaÉipr
- Seite 237 und 238: [1-179] Agastya und Lopamudra 1a p
- Seite 239 und 240: [1-181] An die Asvin 1a kad u preÍ
- Seite 241 und 242: [1-183] An die Asvin 1a taÎ yuÈj
- Seite 243 und 244: [1-185] An Himmel und Erde 1a katar
- Seite 245 und 246: [1-187] An Speise und Trank 1a pitu
- Seite 247 und 248: [1-189] An Agni 1a agne naya supath
- Seite 249 und 250: [1-191] Gegen Gifttiere 1a kaÇkato
- Seite 251 und 252: [2-1] An Agni 1a tvam agne dyubhis
- Seite 253 und 254: [2-2] An Agni 1a yajÈena vardhata
[1-156] An Vishnu<br />
1a bhavÀ mitro na Ìevyo ghÃtÀsutir vibhÂtadyumna evayÀ u saprathÀÏ<br />
1c adhÀ te viÍÉo viduÍÀ cid ardhya stomo yajÈaÌ ca rÀdhyo haviÍmatÀ<br />
2a yaÏ pÂrvyÀya vedhase navÁyase sumajjÀnaye viÍÉave dadÀÌati<br />
2c yo jÀtam asya mahato mahi bravat sed u Ìravobhir yujyaÎ cid abhy asat<br />
3a tam u stotÀraÏ pÂrvyaÎ yathÀ vida Ãtasya garbhaÎ januÍÀ pipartana<br />
3c Àsya jÀnanto nÀma cid vivaktana mahas te viÍÉo sumatim bhajÀmahe<br />
4a tam asya rÀjÀ varuÉas tam aÌv<strong>in</strong>À kratuÎ sacanta mÀrutasya vedhasaÏ<br />
4c dÀdhÀra dakÍam uttamam aharvidaÎ vrajaÎ ca viÍÉuÏ sakhivÀÙ aporÉute<br />
5a À yo vivÀya sacathÀya daivya <strong>in</strong>drÀya viÍÉuÏ sukÃte sukÃttaraÏ<br />
5c vedhÀ aj<strong>in</strong>vat triÍadhastha Àryam Ãtasya bhÀge yajamÀnam Àbhajat<br />
1. Sei fre<strong>und</strong>lich wie Mitra, der sich am Schmalz stärkt, du von reichem Glanze, rasch gehend,<br />
weitbekannt! Dann soll dir, Vishnu, e<strong>in</strong> Loblied, wie es nur der K<strong>und</strong>ige richtig treffen kann,<br />
<strong>und</strong> e<strong>in</strong> Opfer von dem Opferspender zur Zufriedenheit gemacht werden.<br />
2. Wer gegen den allerersten <strong>und</strong> neuesten Meister Vishnu, dem die Frauen gut s<strong>in</strong>d, freigebig<br />
ist, wer se<strong>in</strong>e, des Hohen, hohen Ursprung verkündet, der soll an Ruhm selbst den<br />
Ebenbürtigen übertreffen.<br />
3. Ihn heget, ihr Sänger, der, wie ihr wisset, der Geburt nach der allererste Sproß des Gesetzes<br />
ist! Sprechet k<strong>und</strong>ig se<strong>in</strong>en Namen aus! Wir wollen, o Vishnu, de<strong>in</strong>es, des Großen,<br />
Wohlwollens teilhaftig werden.<br />
4. Diesem se<strong>in</strong>em Ratschluß, des Meisters der marutischen Schar, folgen König Varuna, ihm die<br />
Asv<strong>in</strong>. Er besitzt höchsten Verstand, der den richtigen Tag ausf<strong>in</strong>dig macht, wenn Vishnu <strong>in</strong><br />
Begleitung des Fre<strong>und</strong>es den R<strong>in</strong>derpferch aufschließt.<br />
5. Der göttliche Vishnu. Der dem Wohltäter Indra als größter Wohltäter zur Gefolgschaft sich<br />
anschloß, der Meister, der drei Wohnsitze hat, er hat den Arier gestärkt. Er gab dem<br />
Opfernden Anteil an dem Genuß des Gesetzes.